К омментарии

Дата и время: 28.10.2008, 13:12:03

Вот если б прежний щучий хрящ!
Но ныне море слишком бедно: немного Света...


однако, придуманный герой и ныне там, Сергей?
- в синиве
%.)..

Дата и время: 28.10.2008, 11:25:34

Изумительное стихотворение. И к чайке зря цепляются. А вот "нужна ПО ЯГОДЫ была" вызывает двусмысленную ассоциацию: по помидоры, тем более, что они тоже ягоды. А стих,повторяюсь, замечательный! С уважением. А.М.

Дата и время: 28.10.2008, 11:14:23

Молодец, Виктор Михайлович! Знаки равенства расставил филигранно.
Ваш С.

Дата и время: 28.10.2008, 11:05:42

Прекрасно. Читал с огромным удовольствием. А.М.

Дата и время: 28.10.2008, 11:01:39

Замечательно! С уважением. А.М.

Дата и время: 28.10.2008, 04:34:13

Вчерашний стишок пришлось удалить.
Прошу прощения!
Может, этот повторит судьбу своего предшественника?
Написал сегодня.

Дата и время: 28.10.2008, 00:07:47

Саша, всё очень точно, особенно: "в дирижерских палочках там еда,
на плечах собачий платок" - а палочки-то железные были :о))) И вот это тоже очень близко: "дребезжит мобильное зло" - хреновую шутку с нами сыграли восемь часовых поясов, правда? Быстро ты переварил Владивосток!

Тема:
Дата и время: 28.10.2008, 00:04:24

Александр, я не делал специально для Вас подстрочник, просто сам собирался переводить (N-265), рассматривая его как развитие и продолжение (N-264), который я таки перевел.

Не знаю, будет ли этот подстрочник Вам полезен, но мне он уже без надобности, даже если он и неправильный :)


Если ты будешь схвачен, Боже упаси,
Чтобы я покинул тебя, как прочие сделали;
Но если Ты с благосклонностью
Примешь мое общество,
Я последую за Тобой, чтобы ни случилось,
И к судье, и в место исполнения приговора:
И если я увижу Тебя там привязанным к столбу,
Для бичевания на потребу толпы,
Я приму мою долю; или, Господи,
Твою кожу, изодранную бичами, я буду целовать, или буду заклеймен (обожжен) розгой.


С уважением, Александр

Это стихотворение почему-то не было включено в школьную хрестоматию. Вы не догадываетесь почему? Я знала о его существовании, но впервые прочитала у Вас. Я, конечно, не такой знаток искусства литературного перевода, как Александр Абрамович, но мне Ваш перевод очень понравился. А оригинал глубоко трогает.Мне говорили, что Павло Тычина был человеком порядочным и честным, а в таких"произведениях", как "Партия веде!" содержится скрытая издевка.
С уважением,
Виктория

Александр,

это не рифмы, увы. Да и сама фраза не очень удачна.

Аравии богатый ладан
Отсюда произрос, так сладок.

остальное нормально.

С БУ
АЛ

Дата и время: 27.10.2008, 22:57:27

Игорь, душа поет. Спасибо!!! С любовью, я

Дата и время: 27.10.2008, 22:29:38

Витя, замечательно! Все тут уже всё сказали, мне только остаётся добавить по самому существу дела :))

ВОТ ОТЛИЧНЫЙ БИАКРИХ.
ЕСЛИ Б МОГ, ПИСАЛ БЫ ИХ...


Хотя у меня есть и замечания. Во-первых, кто же это пустобол(т)? Он попусту не болтал! А во-вторых этот пассаж с национальной принадлежностью мне не понравился уже у Мандельштама. Как будто он и это ставит в вину С. ...

Автор С.Надеев
Дата и время: 27.10.2008, 18:59:14

Всё-таки, к своим прикованные снам, наверное?

Очень много находок – все интересны. Но главная находка, на мой взгляд, – чувство, такое искреннее, что аж вздрогнуть заставило. А сколько печали? – лучше не буду об этом... Печаль о любви, печаль о жизни... Исповедь сердца... Обычно такие исповеди выслушиваются, стоя на коленях...
Андрей.

Дата и время: 27.10.2008, 16:29:17

Игорь! Все десятки - в гости к тебе!

Геннадий

Дата и время: 27.10.2008, 16:21:54

Игорь, замечательно! А главное, складывается такое впечатление, что это всё Игорь Касьяненко написал.
Андрей

Дата и время: 27.10.2008, 16:13:11

Лариса, ставлю 10.

Геннадий

Дата и время: 27.10.2008, 16:12:34

Мария, Вы - гениальны!

Виталий, мне стихи очень понравились. Просто разгул ( в хорошем смысле слова) национального чувства в сочетании с отличной поэтической техникой.

Геннадий

Миша, стихи отличные.Для меня это свежо.

Твой Геннадий

Дата и время: 27.10.2008, 15:26:38

Ну, поймите, Игорь - я сам хочу так писать, сам, но не получается. И простите меня, что больше всех на сайте я завидую именно Вам!

Дата и время: 27.10.2008, 14:15:26

Игорь, классно!
От Вас исходит свечение:)
Это не какой-нибудь фен-шуй.

"Что ты любил своих друзей - прекрасная черта, но только здесь не Бёрклей-сквер, здесь - Райские врата!" Р.Киплинг, перевод чей, не помню.

Привет, Мишель! Надеюсь, мы с Марком Ш (у него, кстати, завтра юбилей) хотя бы атоллы (но не аятоллы!) в этом замечательном архипелаге! Здоровья и новых стихов!

Автор Шрейбер Б.
Дата и время: 27.10.2008, 13:34:30

Дорогой Юрий! Замечательные стихи. На все 100. Но поставить удалось только 10. Особенно вдохновляет строчка "А призвание выше признания". Это перекликается с Шекспировско-Маршаковским:

"А может быть, созвездья, что ведут
Меня вперед неведомой дорогой,
Нежданный блеск и славу придадут
Моей судьбе, безвестной и убогой".

Все это вдохновляет нас - "безвестных и убогих".
Кстати, на странице Вики Серебро я Вам ответил на последнее Ваше замечание, но с запозданием: Вы свою угрозу осуществили и свои комментарии уже удалили. Но все же, не сочтите за труд, прочтите и мой ответ.

Дата и время: 27.10.2008, 13:08:04

Привет, Максим. Два раза записывала Ксюшин email, но он всё равно затерялся. Буду очень признательна, если пришлёте мне его.

Сделай, Гена, нужный вывод,
Не грусти под тусклый свет.
Изучай электропривод,
Изолируйся, поэт!

Пардон за вынужденное "ты"!!

С уважением,

С.А.

Тема:
Автор С.Надеев
Дата и время: 27.10.2008, 11:43:35

Алёна, в школе когда-то меня учили, что нет слова хоть, а есть хотя. М.б. с тех пор что-то изменилось?

Потемнели что-то дали...
Мало света... Полумрак...
А всему виной - хрусталик:
Преломляет всё не так.

А в коротких замыканиях хоть какая, но - вспышка. Пусть себе сверкают!
:)

Хорошие стихи, Надя!

Геннадий

Я присоединяюсь к восхищению и вздохам.