Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83372
141500
822
Комментарии
Тема: Re: Собачий бог Владимир Плющиков
Автор Мария Грабовская
Дата: 27-01-2007 | 14:34:21
Страшно...
Тема: Re: О стихах Константина Симонова Виктория Шпак
Автор Елена Шуваева-Петросян
Дата: 27-01-2007 | 12:09:53
Звучное, яркое, как вспышка... хорошо, по-симоновски...
С уважением,
Лена
Тема: Re: *** (Не хочу умирать – ни сейчас, ни потом, никогда...) Жумагулов
Автор М.Галин
Дата: 27-01-2007 | 11:59:31
Зависит от возраста, Ербол! В семьдесят тоже не хочется, но - не трагедия...
Тема: Re: Памяти Татьяны Бек Юрий Арустамов
Автор Имануил Глейзер
Дата: 27-01-2007 | 08:17:20
КАКИЕ СТИХИ, ЮРА!
Помнишь, у молодого Кушнера:
Какими средствами простыми
Ты надрываещь сердце мне.
Я - об этом.
СПАСИБО!
твой Имыч
Тема: Re: Южная ночь Людмила Буратынская
Автор Снежана Малышева
Дата: 27-01-2007 | 04:14:06
Привет! Мне понравилось.
Всё время вспоминаю твои детские (про собак) стихи. Такая прелесть.
Тема: Re: Любовь Генриетта Флямер
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 27-01-2007 | 02:22:26
Ну, не всегда вдвоем.
Если молчать, любовь быстро закончится.
Тема:
Автор Леонид Портер
Дата: 26-01-2007 | 23:07:46
Алекс, действительно получилось очень хорошо, и, что странно, при полном ритмическом разнобое, заданном автором. Смотрите:
yooyooyoy
yoyooy
yooyooyooy
yooyooy
yooyooooy
yooyoy
oyooyoyooy
oyoyooy
oyooyooyooy
oyooyooy
oyoyooyooy
yoyooyooy
yooyooyooy
yooyoyooy
Есть над чем подумать. Поздравляю.
Тема:
Автор Ник. Винокуров
Дата: 26-01-2007 | 22:08:33
Присоединяюсь. Очень хорошее стихотворение, что называется, «с драйвом». Изысканнейшие рифмы на всем протяжении, кроме последнего двустишия, напоминающего «гвозди бы делать из этих людей» (причем «гвозди» лучше :))) По мне -там надо бы искать рифму достойную предшественниц, или по крайней мере заменить багряный на багровый – и полная ассонансная рифмовка будет во всех сильных долях и крови больше :)))
С искренним уважением,
Никита
Тема: Re: *** (Не хочу умирать – ни сейчас, ни потом, никогда...) Жумагулов
Автор Василий Пригодич
Дата: 26-01-2007 | 21:12:55
Блестяще. Ербол забил гол.
Тема: Re: Роберт Геррик. В море, разлучённый с Юлией. HIS SAILING FROM JULIA Сергей Шестаков
Автор Савин Валерий
Дата: 26-01-2007 | 20:41:22
Сережа,
можно, наверно: не омрачай свой лик слезой. Одной слезой лик залить трудно.
И правда и прощение с тобой! –
Здесь тире обязательно перед С ТОБОЙ.
Но всё ж позволь своим губам припасть
К портрету моему, рождая страсть;
припасть, рождая страсть? Как-то сомнительно в смысловом отношении.
А остальное здорово.
С БУ
ВС
Тема:
Автор Савин Валерий
Дата: 26-01-2007 | 20:24:19
По-моему, все ОК, Алекс, и придраться не к чему. Это ваше по духу.
Поставьте только запятую перед ИЛЬ, а то читается: на улице Иль, хотя и без заглавной буквы.
С БУ
ВС
Тема: Re: Джон Донн. Духовные сонеты. Сонет 2. Новый перевод Леонид Портер
Автор Савин Валерий
Дата: 26-01-2007 | 20:07:03
Леонид,
В целом, у вас неплохо получилось, на мой взгляд. Основные метафоры и мысли переданы, и замок вполне хорош. Несколько портит впечатление обилие глагольных рифм, что ныне не в моде, и некоторые мелочи:
1. По всем статьям, по-моему, - это и есть по праву, а? Выглядит, как тавтология, не несущая нового смысла .
2. 2. Своей рукой меня Ты сотворил. Своей рукой – мне кажется, лишнее выражение, оно тоже не несет новой информации, а плотность информации – один из главных признаков поэзии. Достаточно: Ты меня сотворил. К тому же, своей рукой – подразумевает, что мог сотворить и чужой рукой.
3. Блистать с Тобою – это вы остроумно перебросили из пятой строчки. Но к месту ли? Ведь в первом катрене речь о статьях, о правах, намек на вассальную зависимость (Ты - мой господин), на то, что я – твое добро. Да и само слово БЛИСТАТЬ сомнительно в контексте сонета. Не лучше ли: СИЯТЬ?
4. На мне Твой свет, и сын Тебе я тоже. Не вернее ли: во мне Твой свет? Ведь Бог – внутри нас, и не отраженным светом мы светим. ТОЖЕ выглядит ненужным довеском, будто у Бога уже есть сын, и я – сын тоже.
5. Бес – мне кажется, что Сатана (дьявол) или наш враг все же предпочтительней, чем бес в этом контексте. Бесы бывают во мн. числе, а Сатана – один.
6. Враже – не слишком ли славянское выражение для Донна? И слово это кажется надо отделить запятой, ведь оно дополняет слово БЕС, а не является самостоятельным? Или надо: Почто грабит он, враже?
7. Тобою род людской возлюблен весь, - Мне эта строчка кажется корявой. Почему в пассиве, а не прямо и коротко: Ты любишь всех (людей). И ВЕСЬ – похоже для рифмы, без этого слова можно вполне обойтись.
С БУ
ВС
Тема: Re: Памяти Татьяны Бек Юрий Арустамов
Автор Юрий Арустамов
Дата: 26-01-2007 | 19:17:55
Как хорошо, что память о Тане Бек жива! . Я считаю ее очень крупным поэтом. А у настоящих поэтов все сбывается. Но она беззаботно не слушала увещеваний.
Тема: Re: Роберт Геррик. В море, разлучённый с Юлией. HIS SAILING FROM JULIA Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 26-01-2007 | 18:35:27
Чисто, интонационно верно.
Хотя строка несколько звучит необычно.
Терпи, не заливай свой лик слёзой
В данном случае СИНЕКДОХА не работает, имхо. Лучше оставить обычное, "слезами".
С БУ
АЛ
Тема: Re: Джон Донн. Духовные сонеты. Сонет 2. Новый перевод Леонид Портер
Автор Александр Лукьянов
Дата: 26-01-2007 | 18:28:27
Леонид,
ещё в прошлый раз Вам заметили, что слово "гнездиться" не совсем подходит для Духа Божия и для Храма.
ГНЕЗДИТЬСЯ
(гнезжусь, -злишься, 1 и 2 л. не употр.), -здится; несов. 1. О птицах: вить гнезда, жить в гнездах. Ласточки гнездятся под крышей. Сакли гнездятся в горах (перен.). 2. О насекомых: жить гнездами, в большом количестве. Тараканы гнездятся в щелях. 3. перен. О мыслях, чувствах: тесниться. В голове гнездились назойливые мысли.
Так что непонятно, почему Дух Божий теснился, у примеру, в храме. Может какой-то другой, более нейтральный глагол подобрать, или более возвышенный.
С БУ
АЛ
Тема: Re: Потепление Снежана Малышева
Автор Генриетта Флямер
Дата: 26-01-2007 | 14:28:19
Снежана! мне кажется, что лучше второе - "Громом гремит в виске". Извините, что влезла без спросу :))). Генриетта.
Тема: Re: РРРычащий матрас Семён Островский
Автор Генриетта Флямер
Дата: 26-01-2007 | 14:22:48
А мне очень понравилось "В круговерти листопада!" Спасибо, Семен!
Тема: Re: Голос осени. Александр Ивашнёв
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 26-01-2007 | 13:36:45
Саша, написано профессионально, есть много интересных даже не образов, а мест, хорошая концовка. Но вот:
"Нож-молитва, проклятие кур,
нож-игрушка, нож-папаненадо" - страшно!
"Разве меньше ты любишь с женой
развлекаться, чем с девкой продажной?" - смотря с какой женой и смотря с какой девкой.
"Так легко тишиной погубить
голос осени, влажный и вещий.
Разве меньше ты будешь любить
заниматься любовью зловещей? " - красиво, но ближе к красивости.
"чем твой детский отчаянный страх
умереть на супружеском ложе" - ну, здесь уже какая-то педофилия!
"Разве слово завяжешь узлом
на ветвях Гефсиманского сада?" - почему вопрос, у кого-то разве могут возникнуть сомнения?
Простите! Так прочиталось. С уважением. Геннадий
Тема: Re: Потепление Снежана Малышева
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 26-01-2007 | 13:23:32
Снежана. по моему это самое сильное стихотворение из того, что я у тебя читал. Геннадий
Тема: Re: Борису Пастернаку Юрий Арустамов
Автор Воловик Александр
Дата: 26-01-2007 | 12:12:03
Здравствуйте, Юрий! По-моему, очень хорошие стихи. А рифма ВКП(б) - КГБ мне наоборот очень понравилась. Она первая приковала мое внимание. Спасибо.
Тема: Re: РРРычащий матрас Семён Островский
Автор Виктор Варченко
Дата: 26-01-2007 | 10:40:01
Привет, Семён!
Мне тоже про матРРРас больше всего понравилось.
Вместо "Стараюсь не дразнить зверей" предложил бы "Боюсь дразнить таких зверей".
С уважением,
ВиктоРРР
Тема:
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 26-01-2007 | 00:15:51
Я заметил, что уровень многих откликов постепенно растет:-) Хотя, в общей массе, всё остается по прежнему. Наверное, мне уже разрешили потихоньку высказывать своё мнение здесь, ведь со мной всегда весело и ясно.
Ваше стихотворение, Людмила, редакция выдвинула на обсуждение, на некий суд коллег:-) Именно поэтому я позволяю себе и заставляю себя (не скрою) углубиться в ваш текст.
Большинство суждений всегда поверхностны. По разным причинам, о которых не сейчас. Я попытаюсь не спорить с вами, а тупо указывать, извините уж.
1. Вы сразу начинаете трактовать смерть, как процесс. Понимая из контекста, о чем речь, все равно убежден и убеждаю вас, что смерть явление более страшное, чудовищно несправедливое по отношению к человеку именно из-за своей внезапности и необратимости. Когда приходит смерть - заканчивается все, даже если вы верите в загробную жизнь. Поэтому говорить "на ты" с вечностью посредством смерти нельзя, невозможно.
2. За смертью ничего нет. Даже "неводомого". Этим она страшна. Да, иногда хочется умереть, нежели терпеть от мира унижения, от женщин - измены, от друзей - предательство. Но! - самое страшное из предательств - предательство себя и своей жизни. Смерть - это пугало за плечом, и ваша звезда, заставляющая жить.
3. Если вопрос не задан - его следует задать. Философ не оправдывает, не ищет оправданий. Он занят обустройством, обоснованием бытия и бессмертия, которое на самом деле есть.
4. Философская лирика должна выглядеть как-то более художественно, что ли. Короче, балла четыре из десяти.
Тема: Re: Безделица Михаил Гофайзен
Автор Соколофф Александр
Дата: 25-01-2007 | 18:59:27
в унылый грех впадать не будем,
а про другой не позабудем
:))
хорошая формула жизни, Михаил...
поддерживаю всеми фибрами
Тема: Re: Кама впадает в Каспийское море Игорь Царев
Автор Олег Озарянин
Дата: 25-01-2007 | 16:39:32
А как Ока (же)?
Эти, выходит, главнее, а у тебя такой замечательный стих об Оке:)))
"Где воблы вкус и воздух волглый…
Где посвист иволги над Волгой " - нисчем несравнимый и воистину царский росчерк пера - УРА!
Тема: Re: Роберт Геррик. Бахусу, песнь. TO BACCHUS, A CANTICLE Сергей Шестаков
Автор Александр Лукьянов
Дата: 25-01-2007 | 16:23:15
Сергей,
очень милый Геррик. Мне кажется, что с точки зрения размера лучше переставить слова в строке "Сотни заимел я дам"
"Поимел я сотни дам". Так ямб точнее звучит.))
С БУ
АЛ
Тема: Re: Джон Донн. Духовные сонеты. Сонет 1. Новый перевод Леонид Портер
Автор Александр Лукьянов
Дата: 25-01-2007 | 16:16:37
Леонид,
согласен с вышесказанным, что рифмы надо делать точными, как в оригинале. "тесня -меня" - это один вид рифмы. "моя- -я" - это другая рифма к предыдущей не имеющая отношение, кроме последней рифмы. Но так уже никто не рифмует, по одной букве. Рифмуют фонемами. Что некоторые фразы не совсем верны типа "железо сердца". "железное сердце" - это метафора. Здесь игра на двойном смысле. А "железо сердца" - значит сердце изготовлено в кузнеце из железа. Здесь надо различать нюансы лексики.
Стиль и образы у Вас хорошие, интонационно близкие к оригиналу. Они передают именно напряжённые переживания Донна, его религиозные раздумья. Он писал стихи не холодно, не как школьный реферат, а как человек глубоко переживающий свою религиозность (католик, перешедший в протестанство, и которого Король заставил быть священником). Это переживания сильные, напряжённость психологическая в сонетах большая. И важно именно её передать, потому как это и есть суть стихов - передавать поэтом свои чувства другим людям.
Успеха,
С БУ
АЛ
Тема: Re: О любви пару слов Алпатов Алексей
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 25-01-2007 | 14:10:50
Это хорошо, есть и другие места, довольно поэтичные. Геннадий
"От того и любовь не строится,
Что сложить не могу в идиллию
Чувство собственного достоинства
С чувством собственного бессилия. "
Тема: Re: Николай Иваныч-17 Андрей Коровин
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 25-01-2007 | 14:07:38
Андрей...зачем Вам это всё?...хлопотно ведь и ненужно никому...
С уважением till
Тема: Re: Кама впадает в Каспийское море Игорь Царев
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 25-01-2007 | 14:04:40
Игорь, это находка, и написано очень хорошо. Геннадий
Тема: Re: Побелело Виталий Волков
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 25-01-2007 | 14:00:04
Хорошая пейзажная лирика. Геннадий