К омментарии

Спасибо! 10!!!

Сергей, оба стихотворения очень хороши, хороши каждый по-своему.

Геннадий

Дата и время: 23.10.2008, 23:34:46

Дмитрий, подожду, пока Ася Сапир объяснит смысл этого стиша. Сам не врубаюсь. :)))

Дата и время: 23.10.2008, 23:32:47

Александр, я сначала прочитала оригинал, и ждала, как Вы справитесь с непереводимым "на белебні". Справились успешно, но словосочетание потеряло свое значение. Скажите, "хоре" или все таки "хворе"? Очень благодарна Вам за такие переводы, которые хочеться читать и перечитывать, а, читая Стуса, мне всегда хочется сжать серце руками, чтобы не разорвалось. И за совет благодарю - я так и поступлю. Все не так уж плохо. С теплом - Раиса.

Изумительно, Сережа! Спасибо. Ваша я

Стихотворец - забавная штука посильнее Фауста Гёте.

Вроде нам не много надо,
Но горазды мы орать,
Видеть в братьях пьяных гадов
И к рукам весь мир прибрать.

Дата и время: 23.10.2008, 22:36:52

Саша, в какой-то из твоих книжек я читал этот стих, и с удовольствием нашел и прочёл его здесь, на Прусе. Второй катрен - простой акростих, но всё равно хорош. Концовка про футбол - класс.
Где-то было и у меня подобное, но попроще - в меня играли другие.

За меня все сказал Амирам. Полное совпадение. Думаю, что и оценки совпали.

Интересно, Андрей. Но если поэт не опасен, грошь ему цена, как мне представляется. Удачи.

Владимир Матвеевич, интересный цикл. В Вашем исполнении, надеюсь, получим неординарные вещи. Искренне, я

Дата и время: 23.10.2008, 19:52:08

Да. Оба хороши.

Александр,
хорошо, но еще лучше уточнить, чья вера, чтобы противопоставление прозвучало четче:

"Он мертв", - язычник скажет снова. -
"Воскрес!" - вся вера в том Христова.

С БУ
ВС

Точно, нежно, с доброй иронией, жестоко и мудро.

Благодарю, сударь!
С искренним уважением

Владимир

Не только мило, но и высокотехнично! +10!

Дата и время: 23.10.2008, 16:52:23

Раиса! Прекрасная женская лирика! Спасибо!

Как съедающих на случайных фуршетах все раньше, чем официанты расставят на столе.:)))

Геннадий

Как мило, Андрей. С улыбкой. Вот только насчет "неопасности" поэта - это еще надвое сказано...

Володя, тема не то чтобы животрепещущая, но и не совсем древнеисторическая. Неизвестно, как-то будет дальше. Кстати, 6 ноября в московском Доме Актёра презентация книги Бенедикта Сарнова "Сталин и писатели".

Дата и время: 23.10.2008, 16:16:32

Замечательно и грустно. Удачи Вам, Олег. А.М.

Интересно, как будут представлять поэтов ( точне в чём) лет через сто? Неужели тоже в карете? А как же наше поколение? Мы же должны оставить свой след в поэтическом имидже.

Здорово-то как! И эта странная межа пробирает не на шутку. Образец. С уважением. А.М.

Не страшны нам надменные янки,
не останемся мы на бобах.
Не беда, что король из охранки,
а беда в его верных рабах.

Дата и время: 23.10.2008, 15:08:55

А это стихотворение показалось мне слишком "головным"...

Дата и время: 23.10.2008, 15:07:42

ох и я бы ответила... если б могла:)))
хорошее стихотворение

Дата и время: 23.10.2008, 15:07:11

Хорошее стихотворение. Картинки живые, узнаваемые.

Хренология событий - это хорошо звучит и по сути правильно:)

Размашисто!

Автор Ася Сапир
Дата и время: 23.10.2008, 14:40:05

Геннадий!
По-моему, впервые читаю Вас, ироничного ... Мне понравилось - совпало с моим представлением о мире и людях.
Но главное - это, конечно, совпадение не со мной, а с правдой жизни.
Ирония как стиль позволяет некоторые жаргонизмы ("орать за орбиту возле Солнца и за место на Земле"), поскольку "орать" здесь употреблено в значении "выступать". И это вполне "по-русски".
Пожалуйста, поставьте запятую на границе двух простых предложений : То ли пили много, или брага с дурью там была, То ли вновь не поделили ..." (три простых предложения соединены союзами ИЛИ- ТО ЛИ (аналог ИЛИ).
С уважением
А.М.С.

Дата и время: 23.10.2008, 13:57:32

Ах, нравы в Пруссии суровы!
Поручик, слово Вам даю -
Разжалуют Вас в рядового
За разговорчики в строю!

;)