Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83800
141896
826
Комментарии
Тема: Re: Медвежий угол Олег Горшков
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 15-05-2007 | 18:27:51
Великолепные стихи, Олег! Окончания запоминающиеся. Геннадий
Тема: Re: Исповедь плагиатора Владимир Гутковский
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 15-05-2007 | 18:24:25
Отлично! Геннадий
Тема: Re: Я плачу... Генриетта Флямер
Автор Надежда Буранова
Дата: 15-05-2007 | 18:10:08
Генриетта, м.б.
ПлачУ - значит, плачу.
?
И здесь мне кажется, сбивается ударение
НЕ было б - Не бЫло б.
И что, если с вопросом:
А было б иначе,
.......?
Мне почему-то именно так прочиталось. Простите за вмешательство. :)
С теплом,
НБ
Тема:
Автор Александр Скрябин
Дата: 15-05-2007 | 14:56:19
По сути многое сказал Валерий.
Я - не по сути. Шоршип - это где? Даже в предыдущем Вашем переводе был Шропшир. Или парень переехал?
:)
Тема: Re: Роберт Геррик. Все увядает и умирает. All THings Decay And Die. Савин Валерий
Автор Александр Лукьянов
Дата: 15-05-2007 | 13:56:34
Валерий,
Вы правильно понимаете Геррика.
Никакой политической сатиры здесь нет :)) С умным видом находить у Геррика политическую сатиру - это просто декларация своего невежества. У Геррика нет вообще никаких политических сатир. Есть много эпиграмм на разные бытовые характеры в стиле Бена Джонсона, который написал свои "Эпиграммы" в подражание Марциалу. Геррик восхвалял роялистов и короля, но не писал сатир.
Изображать "мудрость" и видеть в любом стихотворении трансцендентное, как в кофейной гуще гадалка находит вселенские события, это смешить знающих людей и восхищать невежественных дамочек, поражающихся возможностями серого вещества великого критика. Вот это и есть "ситнитковщина" :)))
Успеха Вам,
я вижу, Вы не в шутку решили заняться Герриком, а всерьёз. Или всё же в шутку, раз за 10 минут пишите:))?
С БУ
АЛ
Тема: Re: Из неточных цитат Боровиков Пётр Владимирович
Автор Виктория Шпак
Дата: 15-05-2007 | 13:49:40
Прочитала жирным. Потом курсивом. Вру, сначала целиком. Я люблю экспериментировать, но это... Я в обмороке. Скажите, Пётр Владимирович, а фотография, меняет взгляд не в тональности ли этого стихотворения? От прямого к задумчивому, от сомнения к утверждению, от мажора к минору... С замиранием, Виктория.
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 15-05-2007 | 12:51:03
Берегите природу, вашу мать !
:о)bg
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Олег Озарянин
Дата: 15-05-2007 | 12:41:44
Хочу на глухариную охоту!
Возьми меня с собой, будь добр, а, точнее, как говорит Бор, "не будь не добр".
:)
Тема:
Автор Савин Валерий
Дата: 15-05-2007 | 11:43:25
Алекс,
1. На мой вкус, первая строчка звучала бы лучше так:
Был мне лишь год и двадцать,
“Годок” незаслуженно обращает на себя внимание.
2. Вторая строчка “Мудрец итожил дни” – безадресная. Чьи дни итожил? Свои?
3. “Причуды ж - придержи”. Причуды – это, прежде всего, каприз, прихоть. Мудрец имел в виду совсем другой смысл: Сохрани свободной свою фантазию. Да и “Ж” здесь в зубах вязнет.
4. “Что толку в этой лжи! ” О лжи там нет речи. Это сдвиг в сторону от смысла. Там просто: Что толку мне говорить (мол, молодой был).
5. “Мне был годок и двадцать,
Вещал он так опять:” – опять же безадресная передача, как говорят в футболе. Правильно: Мне было 21, когда он так говорил…Стилистическая неловкость.
6. «Что может, стоит сердце На пенсы разменять? Во-первых, после ЧТО нужна запятая. Но и смысл там другой. В оригинале: Сердце никогда не отдается напрасно. У вас же странный какой-то мудрец. То он советует раздать деньги, а сердце сохранить, то спрашивает, не стоит ли сердце разменять на пенсы. Понятно, что ирония, но она ни к селу, ни…Да, и мудрец вопросы не задавал, а изрекал истины.
7. Концовка была бы хороша, но несколько портит ее эта стыковка С-С-С-С.
Погрешности вроде бы мелкие, но уводят в сторону от авторского смысла. В целом, (по смыслу и стилю) перевод на 90% Ситницкого, на 10% Хаусмена. ИМХО – и только.
Мне кажется, есть еще над чем поработать, Алекс.
Успеха.
С БУ
ВС
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Тилл (Дмитрий Кунакаев)
Дата: 15-05-2007 | 09:48:08
Текст как песня льётся...очень красиво и образно.
С уважением till
Тема: Re: Пошехонские вирши Олег Горшков
Автор Георгиевский Владимир
Дата: 15-05-2007 | 06:11:09
"здесь поезд, проходящий раз, под утро,
ты ждешь всю жизнь, а он тебя - минуту… "
Жму руку.
Владимир.
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 14-05-2007 | 23:24:19
Великолепное звучание, Игорь! И передано отлично. Я ведь 6 лет на Сахалине прожила. Так все в душе всколыхнулось! Спасибо. С теплом, Люда
Тема: Re: Дженни Геннадий Ермошин
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 14-05-2007 | 22:51:26
Геннадий, эта полустрофа - самая-самая!
Когда штормит, срывая мир с петель,
И жребий – жить во времена потерь, -
Последнею не стань
потерей, Дженни…
Да и остальные певуче хороши. Геннадий
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Клара Кобзева
Дата: 14-05-2007 | 22:31:02
Очень песенно-живописно получилось, живо!
С ув.,
КК
Тема: Re: Эпиграф. Vir Varius
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 14-05-2007 | 22:10:03
Ну что же, намерения благие
флаг вам в руки и
- "алга!"
:о)bg
Тема: Re: Эта жэ. Александр Ивашнёв
Автор Маруся Богомолова
Дата: 14-05-2007 | 20:30:16
глубокий девический обморок
Тема: Re: Адам и Ева Александр Закуренко
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 14-05-2007 | 19:57:06
Надо ввести раздел: сексуальная лирика :) Геннадий
Тема: Re: Так пальцы дождя ... Семён Эпштейн
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 14-05-2007 | 19:51:46
Очень хорошо. Геннадий
Тема: Re: Ольге Ильницкой (триптих) Александр Карпенко
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 14-05-2007 | 19:50:03
Саша, меня тронули эти стихи. ОСИ должна это оценить. Геннадий
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 14-05-2007 | 19:45:49
Такая широкая русская напевность! Представил себе эту далекую землю, где был дважды, но не так близко к природе. Геннадий
Тема: Re: *** (Чернобровая, бобровая, тигровая) Игорь Царев
Автор Александр Карпенко
Дата: 14-05-2007 | 19:32:48
Игорь! Хорошо над рифмами поработали! Вспоминаются некоторые песни Высоцкого с дактилическими, часто составнЫми, рифмами, да и фильм "Хозяин тайги" возник перед глазами.
Тема: Re: Тошнит от Шнитке. Скушнер надоел... Жумагулов
Автор Людмила Колодяжная
Дата: 14-05-2007 | 19:06:41
Тема:
Автор Людмила Колодяжная
Дата: 14-05-2007 | 19:03:11
"Бог шельму метит...!
Одно имя - невозможно произнести...
Тема: Re: Я говорить учусь как Демосфен... Боровиков Пётр Владимирович
Автор Владимир Гутковский
Дата: 14-05-2007 | 18:24:35
Слово превращается в Речь.
Что может быть лучше!
Тема: Re: E. Жумагулову Д. Смирнов-Садовский
Автор Жумагулов
Дата: 14-05-2007 | 18:06:36
Дмитрий, я обожаю музыку Шнитке. Больше люблю Моцарта, но Шнитке тоже считаю выдающимся композитором.
Что касается стишка, то мне кажется Тошнит от Шнитке - не более чем игра в слова. Извините, если оскорбил Ваши чувства.
=)
Тема: Re: Днепропетровский стиш Марина Матвеева
Автор Александр Карпенко
Дата: 14-05-2007 | 15:37:07
Забавный юмор у Вас, Марина!
Тема: Re: Дженни Геннадий Ермошин
Автор Александр Карпенко
Дата: 14-05-2007 | 15:25:21
Геннадий, на эти стихи просится музыка, что-то типа блюза...
Тема: Re: Дженни Геннадий Ермошин
Автор Геннадий Ермошин
Дата: 14-05-2007 | 12:54:15
Полная версия ранее публиковавшегося стихотворения...
Тема: Re: E. Жумагулову Д. Смирнов-Садовский
Автор Лариса Дмитриева
Дата: 14-05-2007 | 11:56:06
"Весь обтошнившийся Ербол..."
Тема: Re: Тошнит от Шнитке. Скушнер надоел... Жумагулов
Автор Лариса Дмитриева
Дата: 14-05-2007 | 11:49:14
"Весь обтошнившийся Ербол..."