Подражания Ли Бо

Дата: 04-12-2008 | 10:57:40

                    1

В мэрском дворце
               от службы себя отстранил,
чиновником быть -
               увы! - недостаточно сил.
Пускай же другой,
               чья воля превыше моей,
за счастьем идёт
               стезёй канцелярских скорбей.




                    2

До ночи угощал Ли Бо
                    столичной водкой -
не хуже луского вина.
                    Легко и ходко
уговорили чуть не литр,
                    да, видно, слишком
частили мы, - и под столом
                    и я, и книжка.




                    3

Новый болван
               любуется пляской луны
с ветром-гулякой.
               Сил достало бы только
держаться пути,
               когда порывы хмельны, -
диск обнимать
               на ложе осенней Волги.




Евгений Коновалов, 2008

Сертификат Поэзия.ру: серия 1099 № 66363 от 04.12.2008

0 | 1 | 2112 | 22.11.2024. 07:57:35

Произведение оценили (+): []

Произведение оценили (-): []


Мне понравилось, Евгений. Понимаю, что это не переводы, а подражания, но нельзя ли что-нибудь придумать похожее на китайское вместо "уговорили"? Главное, что нельзя написать "Окосели" -- не политкорректно. :)))