Твердь земная,
небесное тело
И пылинка сознанья,
живущая только тобой,
- и действительно, каково соотношение в нас земного и небесного: небесное тело и пылинка сознания? как бы то ни было, мы, плоть от плоти Земли - вечные должники её; и мне кажется, никто ещё так не просил о прощении Её, а значит и нас самих. и никто ещё так не вставал - рядом, "над бездонным провалом".
но и сколько иных смыслов вложено в эти стихи!
спасибо,
%.)..
Андрей!
Славное стихотворение : оно интересно избранным ракурсом - предоставить слово редкой, мудрой и содержательной книге. Оно интересно и поверхностным смыслом, который на виду, и глубинным. Ведь не прочитанные книги - это не добытая мудрость. мудрость, не ставшая действенной. Кроме того, в нём я расслышала тоску книголюба о том, что книги читают всё меньше, а если читают, то совсем не те и ищут в книге не то.
И белый стих здесь уместен : это как бы некая свобода выражения для книги, "размышляющей" о своей судьбе, и не только о своей.
Спасибо!
А.М.С.
Спасибо, Аркадий. Так и быть, читай повестуху, там сполна об этом.
Что сказать о стихотворении? Декларативно, да. Но мне очень созвучно. И всё-таки: "сенсОрных"?
На эту тему у меня http://www.poezia.ru/article.php?sid=57574#360805& (четверг). Не знаю, надо было ли это проходить, я бы вычеркнула эти годы, потому что они меня вычеркнули на годы. Рада за твой прорыв, и за свой сегодня:). Скоро перейдем на язык иг. Н.Воробьева, он иносказал в своих письмах к духовным чадам в конце 40-х. Эзопов язык божествен. С Праздником, дорогой!
Оля.
ЗЫ. Тут акропольцы пытались просочиться в Тургеневку. Не тут-то...
Лена, все настолько самодостаточно, что я бы на Вашем месте убрал бы все эпиграфы. Понимаю, что приятно повторять полюбившиеся строчки, но Ваш прекрасный цикл ни в каких "подпорках" не нуждается. Но при этом лично мне больше всего по вкусу первое - про птенцов оригами. Впрочем, может, пока не вчитался. :)))
Очень сильное впечатление от этой Вашей работы, уважаемый Лев. Поэт превосходный, русский язык - тоже. Я давно таких больших подборок не прочитывал с таким интересом, не отрываясь.
Очень хорошо. Вместо строк, приведенных Аленой, можно было бы привести любые другие с тем же эффектом. Какая поразительная душевная тонкость. Очень нравится.
Леночка, спасибо за красоту Вашей неповторимой поэзии и её глубину. Особо хочу поблагодарить за одно из моих любимых словечек - всклинь!!! Как-то на другом сайте меня "потрепали" за него... И теперь мне так приятно видеть, что ОНО и Ваше слово.
Здесь хорошо, но есть два маленьких недостатка:
1. Перенасыщенность экономическими терминами.
2. Некоторое однообразие в рифмах: проведёт-счёт-оборот-возьмёт.
Успехов!
С БУ,
СШ
Рад приветствовать, Юрий!
Я давно знаком с Вашими переводами сонетов Шекспира. В целом мне нравится. Технически всё сделано на очень высоком уровне. К рифмам не придерёшься. Помню, что только одно меня смутило, когда я прочёл добрую половину всех Ваших переводов: мужские рифмы постепенно стали всё больше надоедать...
А в целом, повторюсь, очень даже приличные у Вас переводы.
С БУ,
некто С.Шестаков,:)
изобретатель шестона
К омментарии
Удивительно чистое, душевное! А откликов нет?!
Люда, Стихи легко легли на душу. Очень понравились вот эти строки:
"кольцо из рук мне не было преградой,
но означало безопасный тыл."
Геннадий
Твердь земная,
небесное тело
И пылинка сознанья,
живущая только тобой,
- и действительно, каково соотношение в нас земного и небесного: небесное тело и пылинка сознания? как бы то ни было, мы, плоть от плоти Земли - вечные должники её; и мне кажется, никто ещё так не просил о прощении Её, а значит и нас самих. и никто ещё так не вставал - рядом, "над бездонным провалом".
но и сколько иных смыслов вложено в эти стихи!
спасибо,
%.)..
Оля, спасибо! Стихи - высокая степень простоты, чудо.
Андрей!
Славное стихотворение : оно интересно избранным ракурсом - предоставить слово редкой, мудрой и содержательной книге. Оно интересно и поверхностным смыслом, который на виду, и глубинным. Ведь не прочитанные книги - это не добытая мудрость. мудрость, не ставшая действенной. Кроме того, в нём я расслышала тоску книголюба о том, что книги читают всё меньше, а если читают, то совсем не те и ищут в книге не то.
И белый стих здесь уместен : это как бы некая свобода выражения для книги, "размышляющей" о своей судьбе, и не только о своей.
Спасибо!
А.М.С.
Отличное стихотворение, Дмитрий! "Дед молится. Невестка жарит лук. А мы все о зиме да о зиме.". Спасибо за эти строки!
Дима,
на мой слух разместились - несколько по-канцелярски, нет?
и, может. погладил? ведь трогают обычно пальцами?
а в целом - замечательно
Спасибо, Аркадий. Так и быть, читай повестуху, там сполна об этом.
Что сказать о стихотворении? Декларативно, да. Но мне очень созвучно. И всё-таки: "сенсОрных"?
На эту тему у меня http://www.poezia.ru/article.php?sid=57574#360805& (четверг). Не знаю, надо было ли это проходить, я бы вычеркнула эти годы, потому что они меня вычеркнули на годы. Рада за твой прорыв, и за свой сегодня:). Скоро перейдем на язык иг. Н.Воробьева, он иносказал в своих письмах к духовным чадам в конце 40-х. Эзопов язык божествен. С Праздником, дорогой!
Оля.
ЗЫ. Тут акропольцы пытались просочиться в Тургеневку. Не тут-то...
Хорошо!... Вы что, из моего окна смотрели? :)
В целом неплохо. Но я так и не понял, по ком Вы стенаете. По Джугашвили и Семичастному? Грамматически выходит именно так.
Сергей, в этом стихотворении есть, что увидеть и о чем поразмыслить.
Геннадий
Ваши строчки полны завораживающего изящества, о чём бы они ни были, Елена-светлячок! :)
Юрию Лившицу
У Вас очень оригинальный интересный перевод.
Вместо отзыва - для сопоставления и обмена опытом - приведу мой.
Поль Bерлен Поэтическое искусство
(Вольный перевод с французского)
Только в музыке смысл и стержень -.
невесомое вещество.
Лишь она надёжней всего
и наполнит стихи и поддержит.
К полной точности не стремись.
Ничего не найдёшь на деле
лучше песни, петой под хмелем,
где Неявное с Явным слились.
Пусть сияют пламенные очи.
Пусть пылает благодатный юг.
Пусть в осенней ростепели вдруг
в свете звёзд заголубеют ночи.
Будь с Нюансами всех колеров знаком..
Просто Краски грубы и недужны.
Лишь Оттенки сочетают, как и нужно,
грёзу с грёзой, флажолет с рожком.
Не остри, от злости не распухни.
Прогони, спасаючи лазурь,
гневный Ум , регочущую Дурь -
всё убожество чесночной кухни.
Краснобайству голову сверни,
и в восторгах, шумных и певучих,
придержи громовость всех созвучий,
уходи от скверной западни.
Слышишь, Рифмы дребезжат, как пилы.
То глухие чужеземец и Гаврош
затрясли бубенчики ни в грош.
Сколько ж в Рифме пакостного пыла !
Грянь навеки, музыка-краса !
Пусть стихи летят от нас скорее
птицей, рвущейся в иные эмпиреи –
к новой страсти и в иные небеса.
Пусть стихи взлетают над равниной,
утром и с попутным ветерком,
пахнущим лишь мятой с чабрецом.
Прочее – лишь только писанина.
С уважением
ВК
Дмитрий, это загадка? Про буквы?
Лена, все настолько самодостаточно, что я бы на Вашем месте убрал бы все эпиграфы. Понимаю, что приятно повторять полюбившиеся строчки, но Ваш прекрасный цикл ни в каких "подпорках" не нуждается. Но при этом лично мне больше всего по вкусу первое - про птенцов оригами. Впрочем, может, пока не вчитался. :)))
Очень сильное впечатление от этой Вашей работы, уважаемый Лев. Поэт превосходный, русский язык - тоже. Я давно таких больших подборок не прочитывал с таким интересом, не отрываясь.
С уважением,
Никита
"Страна поэтов и убийц"? Допустим, Вы - поэт. А кто, интересно знать, Вам соответствует в России в качестве убийцы?
С уважением,
Ю.Л.
Первое стихо размещала сравнительно недавно, просто захотелось их вместе объединить, в цикл:)
Очень хорошо. Вместо строк, приведенных Аленой, можно было бы привести любые другие с тем же эффектом. Какая поразительная душевная тонкость. Очень нравится.
Неприметной точкой золотистой,
Затерявшейся в осенней кроне,
Я - одна из сотен тысяч листьев
Меж деревьев под твоим балконом.
В ночь, когда дождинки хлещут косо,
Струями сбегая вниз по крыше,
В жалобе листвы многоголосой
Ты мой тихий шёпот не услышишь.
И, когда резвится солнца лучик
В изумрудно-медной круговерти,
Выпрыгнув случайно из-за тучи,
Ты моё свеченье не заметишь.
Но, быть может, в самый грустный вечер
Под внезапно опустевшим клёном,
Нас столкнёт случайно тёплый ветер,
Сотвореньем счастья упоённый.
Простите, Галина, за дерзкую аранжировку Вашего чудесного романса.
И будет мама ласковая сниться…
А что ещё?..(С)
!!!!!!!!!!!!!!!!!
Юрий, СПАСИБО...
Юрий, стихи у Вас такие славные!
Тепло от них...
Спасибо!
Леночка, спасибо за красоту Вашей неповторимой поэзии и её глубину. Особо хочу поблагодарить за одно из моих любимых словечек - всклинь!!! Как-то на другом сайте меня "потрепали" за него... И теперь мне так приятно видеть, что ОНО и Ваше слово.
Людочка, прекрасно! Спасибо. Душа откликается на каждую строчку. С любовью, я
Вася, спасибо.
Хорошие стихи, только Природа у тебя уж больно одушевлённая. И "целенаправляющая" :))
Очень хороший перевод!
Но вот эту строчку посмотрите, плиз: "твоей посмертной жизни твой закат?"
С БУ,
СШ
Здесь хорошо, но есть два маленьких недостатка:
1. Перенасыщенность экономическими терминами.
2. Некоторое однообразие в рифмах: проведёт-счёт-оборот-возьмёт.
Успехов!
С БУ,
СШ
Рад приветствовать, Юрий!
Я давно знаком с Вашими переводами сонетов Шекспира. В целом мне нравится. Технически всё сделано на очень высоком уровне. К рифмам не придерёшься. Помню, что только одно меня смутило, когда я прочёл добрую половину всех Ваших переводов: мужские рифмы постепенно стали всё больше надоедать...
А в целом, повторюсь, очень даже приличные у Вас переводы.
С БУ,
некто С.Шестаков,:)
изобретатель шестона