Ася, я, чаще всего, избегаю серьёзных разговоров по той простой причине, что, когда уровень компетенции (здесь будет уместно это убийственное слово) низок, любое позиционирование себя в диалоге (или на форуме) будет, всего лишь, более или менее успешной (безуспешной) игрой. Развивающие игры необходимая составляющая и личностной, и общечеловеческой жизни, но если есть риск «игрушкою» проломить голову — пусть даже и самому себе — желательней, как-то отвлечься.
Теперь по поводу стишка «Одуванчики». Исходно была фраза про «флейты морд» (каким-то ветром её занесло в мою голову, записал и забыл). Просматривая бумажки, наткнулся на неё, попробовал переиначить, более музыкально что ли... Из найденной интонации проклюнулась заиндевелая шапка, подумалось про одуванчики, возникавшие образы подсказывали слова...
Описываю этот «процесс» — чтобы не было иллюзии — моя «позиция» мне, в общем, не интересна (я и так знаю, что мог бы сказать по тому или иному поводу) (в стихосложении для этого есть низовые — и примкнувшие к ним — жанры, где замечательно оттачивается адекватность формулирования). Но мне любопытно — расслышать — что же здесь, в объёме ещё не написанного стиха «вызвучивается», попытаться, хотя бы начерно, записать, по возможности не встревая со своими «понятиями».
Но дальше неизбежно идёт — «приземление». (На помощь призвав здравомыслие, расставить точки над «i» недоговорённостей, открутить слишком уж буйные головы зарвавшейся эмоциональности, пройтись гребешком нормативной лексики по вздыбившейся шёрстке новаций). Сейчас я стал пугающе быстро пробегать этот завершающий этап — стишок накропался часочка за полтора. Видимо, в силу этого, ассоциативной ясности — как я сужу по Вашей реакции — в нём недостаточно, не хватает внятности мироощущения (о мировоззрении я вообще помалкиваю). На этом этапе решающим является культурный и — не убоимся этого слова — экзистенциальный потенциал личности автора. Можно — естественно — прикрыть фиговым листком профессионализма бреши моральной некомпетентности и личностной несостоятельности (попытаться «красиво выйти из положения»). Вино в чаше почти не расплещется, но... в нём благодати не будет.
Это так... Лирическое — отступление — как способ противоборства — наступлению — прозы жизни. А проза эта, увы, такова, что я ни о чём не могу сказать: «Для меня это невозможно!» Нет. Всё может (или могло бы) быть...
УМИРАЮЩИЙ АФОРИЗМ
Человек...
«это» —
звучит гордо —
пока ещё не обоssана морда,
когда ещё зырит невыбитым глазом,
покуда не тронулся гаснущий разум.
Когда ещё ногу не поднял в замахе — дробя всё что можно — в паху...
— ...или — «в пахе»?..
Человек не представляет на что он способен — ни в своих взлётах, ни в своём падении. Идейная подкладка анализируемого стихотворения, скорей всего, такова. Тихий ужас, прикровенно живущий в нём — от невозможности размежеваться — «мы» это «они», во всех ипостасях «ихней» «онности». К сожалению, для меня это малоподъёмная тема. Помнится, в юности я так и не дочитал жизнеописания праведной жизни Серафима Саровского — так меня убило, что он делал лесные завалы — валил деревья — чтобы не шли к нему люди со своими житейскими вопросами — считая себя недостойным, лишь по велению Богородицы, вышел к людям (но об этом, вообще-то, я так и не дочитал).
Вот, собственно, всё что я сумел сказать... Далее танцы под гармонь и душевные зонные песни. Мне довелось участвовать в таком мероприятии для сотрудников ЖЭКа — тексты были несколько круче (о групповом изнасиловании) и дамы... и... кавалеры весьма охотно под эту музыку резвились, что-то там такое вытанцовывая. Всюду — жизнь! Куда ни плюнешь!
Андрей, все очень хорошо, но мне кажется, в контексте не очень понятен смысл строк: О той, чьи волосы светлы, Ты сладишь уговор.
Может там — Коль ту, чьи волосы светлы, / Не стоит новость шпор. - или что-то в этом роде?
И вопрос: все-таки у Гейне чья она невеста? А то я запутался :)
Никита,
на мой взгляд кое-где Вы приукрасили, помните, мы как-то говорили про мои "завитушки"? %.)..
конкретно: охваченный грустью - завитушка, в клёнах змеится. - змеится, это сильно; дикой высокой - чересчур, имхо. отслужила сполна - далековато. здесь мне видится важным момент сравнения двух дорог, wanted wear и далее целых три строчки посвещены сомнению - одинаково или неодинаково. у Вас в переводе всё упрощено: пошёл по нехоженной. то есть выбор оказался не таким уж и сложным. в оригинале - более мучительный процесс %.)..
далее получается противоречие: с одной строны одна дорога отслужила своё. но обе были равны, но пошёл по нехоженной, значит вторая - можно понять - была хоженной, да?
верилось трудно (вместо "с трудом") - немного выпирает. мыслишка - завитушка; упущенной сдуру - тоже, не совсем по лексике. хотя - на мой взгляд, получилось довольно иронично. %.)..
концовка у Вас чуть более определённая, чем у Фроста - оставляющая поле для размышлений: правильный был выбор, неправильный, доволен лг выбором или нет.
но это всё чисто субъективно.
в целом, хороший перевод. и мне, лично, амфибрахий звучит не хуже ямба. рифмы отличные. хорошие русские стихи.
Не помер, Ольга. Здесь довольно весёлый приём. В нескольких строках декларируется пустячность текста, чепуховость его и необязательность. Это и является освобождением и персонажа, и читателя. Последнего - от необходимости раздумывать над словами. Это даже усилено в последних двух строчках. Автор заранее выдал индульгенцию, отпустил грехи :-)
Есть просто чудесные строчки, Юрий! К примеру:"Важен тропов и инверсий
Мандельштама холодок",
А это утверждение:
"И поэт всегда в опале,
кто в фаворе — не поэт"
не от великого знания биографий, вспомним, хотя бы Гёте. Ряд можно множить.
Вот если бы выразить в двух строчках мысль, что поэт, допустим "Жуковский, или мыслитель Сенека, воспитавший царственного ублюдка, духовно не едины с власть имущими мерзавцами - о чём свидетельствует их творчество, было бы интереснее и правдивее.
Но стихотворение уже тем хорошо, что заставляет спорить.
И с этим утверждением я не согласен:
на Васильевский Иосиф
никогда не попадёт" - телесно, конечно не попадёт, но поэт, прежде всего - дух, а значит преград ему нет. На Васильевском он и Париже одномоментно - в этом чудо Поэзии!
А у меня есть этот стишок амфибрахием :)
(По первой строке - с тех времен, когда считал англ.дифтонги за два слога:)
Найду — выложу. Мне он всегда казался комичным в своей серьезности. В Вашей версии, Алена — лихости многовато, кмк. Думаю, из за междометий. Как изменивший размеру, не чувствую морального права придираться к рифмам «жаль-исчезал» и «вновь-следов» :)
Андрей, стихи сильные, а первое как будто ставит точку за всеми неудавшимися потугами. Хотя известно, что некоторые, упав - ниже некуда, вставали и взлетали. Стихи понравились.
Семен, прочитал стихотворение, мнение хорошее сложилось. А тут уже Амирам меня обогнал. И правильно сделал, потому что хорошее нельзя оставлять незамеченным.
Ася, на мой взгляд, это очень сильное стихотворение. И мастерски написанное. Читающему передается Ваша боль, и это при том, что нет перехлеста эмоций, педалирования - написано сдержанно, с достоинством, отчего, мне кажется, воздействует еще сильнее.
Ольга, это очень сильное и глубокое стихотворение. Много поразительных образов, строк; если разбирать на цитаты, то чуть ли не все стихотворение нужно повторить.
Невероятная боль и мощь в этом стихотворении. Оно не просто вызывает сопереживание - потрясает.
К омментарии
Ася, я, чаще всего, избегаю серьёзных разговоров по той простой причине, что, когда уровень компетенции (здесь будет уместно это убийственное слово) низок, любое позиционирование себя в диалоге (или на форуме) будет, всего лишь, более или менее успешной (безуспешной) игрой. Развивающие игры необходимая составляющая и личностной, и общечеловеческой жизни, но если есть риск «игрушкою» проломить голову — пусть даже и самому себе — желательней, как-то отвлечься.
Теперь по поводу стишка «Одуванчики». Исходно была фраза про «флейты морд» (каким-то ветром её занесло в мою голову, записал и забыл). Просматривая бумажки, наткнулся на неё, попробовал переиначить, более музыкально что ли... Из найденной интонации проклюнулась заиндевелая шапка, подумалось про одуванчики, возникавшие образы подсказывали слова...
Описываю этот «процесс» — чтобы не было иллюзии — моя «позиция» мне, в общем, не интересна (я и так знаю, что мог бы сказать по тому или иному поводу) (в стихосложении для этого есть низовые — и примкнувшие к ним — жанры, где замечательно оттачивается адекватность формулирования). Но мне любопытно — расслышать — что же здесь, в объёме ещё не написанного стиха «вызвучивается», попытаться, хотя бы начерно, записать, по возможности не встревая со своими «понятиями».
Но дальше неизбежно идёт — «приземление». (На помощь призвав здравомыслие, расставить точки над «i» недоговорённостей, открутить слишком уж буйные головы зарвавшейся эмоциональности, пройтись гребешком нормативной лексики по вздыбившейся шёрстке новаций). Сейчас я стал пугающе быстро пробегать этот завершающий этап — стишок накропался часочка за полтора. Видимо, в силу этого, ассоциативной ясности — как я сужу по Вашей реакции — в нём недостаточно, не хватает внятности мироощущения (о мировоззрении я вообще помалкиваю). На этом этапе решающим является культурный и — не убоимся этого слова — экзистенциальный потенциал личности автора. Можно — естественно — прикрыть фиговым листком профессионализма бреши моральной некомпетентности и личностной несостоятельности (попытаться «красиво выйти из положения»). Вино в чаше почти не расплещется, но... в нём благодати не будет.
Это так... Лирическое — отступление — как способ противоборства — наступлению — прозы жизни. А проза эта, увы, такова, что я ни о чём не могу сказать: «Для меня это невозможно!» Нет. Всё может (или могло бы) быть...
УМИРАЮЩИЙ АФОРИЗМ
Человек...
«это» —
звучит гордо —
пока ещё не обоssана морда,
когда ещё зырит невыбитым глазом,
покуда не тронулся гаснущий разум.
Когда ещё ногу не поднял в замахе — дробя всё что можно — в паху...
— ...или — «в пахе»?..
Человек не представляет на что он способен — ни в своих взлётах, ни в своём падении. Идейная подкладка анализируемого стихотворения, скорей всего, такова. Тихий ужас, прикровенно живущий в нём — от невозможности размежеваться — «мы» это «они», во всех ипостасях «ихней» «онности». К сожалению, для меня это малоподъёмная тема. Помнится, в юности я так и не дочитал жизнеописания праведной жизни Серафима Саровского — так меня убило, что он делал лесные завалы — валил деревья — чтобы не шли к нему люди со своими житейскими вопросами — считая себя недостойным, лишь по велению Богородицы, вышел к людям (но об этом, вообще-то, я так и не дочитал).
Вот, собственно, всё что я сумел сказать... Далее танцы под гармонь и душевные зонные песни. Мне довелось участвовать в таком мероприятии для сотрудников ЖЭКа — тексты были несколько круче (о групповом изнасиловании) и дамы... и... кавалеры весьма охотно под эту музыку резвились, что-то там такое вытанцовывая. Всюду — жизнь! Куда ни плюнешь!
"заглотил"...
Заглотнул? ЗаглОтил?
Андрей, все очень хорошо, но мне кажется, в контексте не очень понятен смысл строк: О той, чьи волосы светлы, Ты сладишь уговор.
Может там — Коль ту, чьи волосы светлы, / Не стоит новость шпор. - или что-то в этом роде?
И вопрос: все-таки у Гейне чья она невеста? А то я запутался :)
С уважением,
Никита
Очень!
Юрий, мне очень понравилось!
Одна строчка кажется несколько искусственной, в противовес искусности остальных:
"Любезности нещадной пустоты!.. "
Кобылица - молодая кобыла, а здесь по тексту старая загнанная кобыла? Возможно я не прав.
С уважением.
офигенная образность, Саша! Просто ежиком в тумане себя почувствовал. В каменных джунглях...
Очень чувственно. Спасибо, Виталий. Самого доброго Вам. Люда
Пробирает. :)
Слов нет, трагично, и еще обиднее, что одни Этот день игнорируют, а другие им спекулируют, жаль, что Ваши строки не достигнут ни тех, ни других.
Выйду в лес по следам партизан.
Где ж растет этот сыр-пармезан?
«Капли падают и падают
за окошком у троллейбуса.
Кто отважится разгадывать
непридуманные ребусы?»
:)
А.К.
Рассмешили Вы, Александр Ивашнев, меня неимоверно!
Вот эти Ваши парадоксальные вкрапления, могут быть открытием нового жанра.
Никита,
на мой взгляд кое-где Вы приукрасили, помните, мы как-то говорили про мои "завитушки"? %.)..
конкретно: охваченный грустью - завитушка, в клёнах змеится. - змеится, это сильно; дикой высокой - чересчур, имхо. отслужила сполна - далековато. здесь мне видится важным момент сравнения двух дорог, wanted wear и далее целых три строчки посвещены сомнению - одинаково или неодинаково. у Вас в переводе всё упрощено: пошёл по нехоженной. то есть выбор оказался не таким уж и сложным. в оригинале - более мучительный процесс %.)..
далее получается противоречие: с одной строны одна дорога отслужила своё. но обе были равны, но пошёл по нехоженной, значит вторая - можно понять - была хоженной, да?
верилось трудно (вместо "с трудом") - немного выпирает. мыслишка - завитушка; упущенной сдуру - тоже, не совсем по лексике. хотя - на мой взгляд, получилось довольно иронично. %.)..
концовка у Вас чуть более определённая, чем у Фроста - оставляющая поле для размышлений: правильный был выбор, неправильный, доволен лг выбором или нет.
но это всё чисто субъективно.
в целом, хороший перевод. и мне, лично, амфибрахий звучит не хуже ямба. рифмы отличные. хорошие русские стихи.
%.)..
Хорошая задумка. Птичка, несомненно, колибри.
Постой, мин херц!
путь к тебе перстом рисую
Мне тут недавно батюшка один из окна автомобиля средний перст показал...
Здравствуйте, Владимир!
Душевное, близкое мне стихотворение.
Мало слов и очень много душевного трепета.
Большое спасибо за Ваше творчество.
Светлана.
"И, с точки зрения наук,
моя душа освободилась".
В смысле? Помер герой?
Не помер, Ольга. Здесь довольно весёлый приём. В нескольких строках декларируется пустячность текста, чепуховость его и необязательность. Это и является освобождением и персонажа, и читателя. Последнего - от необходимости раздумывать над словами. Это даже усилено в последних двух строчках. Автор заранее выдал индульгенцию, отпустил грехи :-)
И поэт всегда в опале,
кто в фаворе — не поэт.
Я уже писал, что - на мели. На мели... Но ведь это - одно и то же.
Есть просто чудесные строчки, Юрий! К примеру:"Важен тропов и инверсий
Мандельштама холодок",
А это утверждение:
"И поэт всегда в опале,
кто в фаворе — не поэт"
не от великого знания биографий, вспомним, хотя бы Гёте. Ряд можно множить.
Вот если бы выразить в двух строчках мысль, что поэт, допустим "Жуковский, или мыслитель Сенека, воспитавший царственного ублюдка, духовно не едины с власть имущими мерзавцами - о чём свидетельствует их творчество, было бы интереснее и правдивее.
Но стихотворение уже тем хорошо, что заставляет спорить.
И с этим утверждением я не согласен:
на Васильевский Иосиф
никогда не попадёт" - телесно, конечно не попадёт, но поэт, прежде всего - дух, а значит преград ему нет. На Васильевском он и Париже одномоментно - в этом чудо Поэзии!
С уважением,
Ю.С.
Александру Лукьянову
"Мольбы упрямый ум её язвит" - смысл строки понятен, но над этими
словами нужно всё-таки немного подумать.
С уважением
ВК
А у меня есть этот стишок амфибрахием :)
(По первой строке - с тех времен, когда считал англ.дифтонги за два слога:)
Найду — выложу. Мне он всегда казался комичным в своей серьезности. В Вашей версии, Алена — лихости многовато, кмк. Думаю, из за междометий. Как изменивший размеру, не чувствую морального права придираться к рифмам «жаль-исчезал» и «вновь-следов» :)
С уважением,
Никита
Андрей, стихи сильные, а первое как будто ставит точку за всеми неудавшимися потугами. Хотя известно, что некоторые, упав - ниже некуда, вставали и взлетали. Стихи понравились.
Геннадий
Сергей, за первое ставлю жирную десятку!
Геннадий
Люда, я тебе влепил...свою десятку:)))
Гена
Володя, мы точно много потеряли, утонув по уши в виртуальном мире. Я сам забыл, когда писал человеческое письмо, несущее в себе контактную биоэнергию.
Хорошие твои стихи.
Геннадий
Юрий, в Вашем стиле поэтический уровень этого стихотворения высок. Честно говоря, я забыл: мы на Вы или на Ты?
Геннадий
Семен, прочитал стихотворение, мнение хорошее сложилось. А тут уже Амирам меня обогнал. И правильно сделал, потому что хорошее нельзя оставлять незамеченным.
Геннадий
Вот... есть фильмы, где музыка — один из героев — настолько завораживающе движения изображения органично с нею (музыкою) сопряжены.
И у Вас, Николай, музыка не только в звучании слов и течении речи, но и в том как безнапряжно образы сообщаются друг с другом.
:-)
Осенённость сном...
и чувство защищённости бодрствующим вниманием.
Легко и спокойно дышится на Вашей странице.
Хорошо! Очень точные наблюдения облечены в очень точно подобранные слова. Картинка абсолютно живая, дышащая, динамичная.
Ася, на мой взгляд, это очень сильное стихотворение. И мастерски написанное. Читающему передается Ваша боль, и это при том, что нет перехлеста эмоций, педалирования - написано сдержанно, с достоинством, отчего, мне кажется, воздействует еще сильнее.
Ольга, это очень сильное и глубокое стихотворение. Много поразительных образов, строк; если разбирать на цитаты, то чуть ли не все стихотворение нужно повторить.
Невероятная боль и мощь в этом стихотворении. Оно не просто вызывает сопереживание - потрясает.