К омментарии

чудесные стихи, Виктор. А это:
"и...В Петербурге июнь!
Хоть в ведро, хоть в башлык
Сколько хошь собирай соловьиной отравы!" - !!!

Геннадий

Спасибо, Миша. Очень тепло написал!

Геннадий

Дата и время: 19.07.2010, 15:12:52

Потому что любовь не анамнез, но рана сквозная
и полынь – не герань, но бесстрашней она и вернее.

Да, да и еще раз - да. Именно так и есть.

Название - без намека на Лагутенко или с намеком?

Спасибо, Миша! Ты имеешь полное право на такие стихи.

Дата и время: 19.07.2010, 11:00:48

Хмурый суслик - действительно, так. Масштабные и впесте с тем очень детализированные стихи. Спасибо.

Хороший у вас Питер получился - светлый и романтический, южный

Действительно - со скарабеем образ - в точку.

Влалимир!
А если так:
В ней радость глупая с утра,
И молока парного крынка
В дрожащей
...
:)
А.К.

Скарабей и земшар - впечатляют.
В.П.

Память - великое дело...

Миш, очень!
Единственное замечания - для голоса хорошо бы найти другое прилагательное (а то слишком сладко получается).

"качнись за нас немножко на восток,
А я качнусь немножечко на запад…"

!!!

Такое впечатление, что эта качка - нескончаема.

Всего доброго!

Миша

Дата и время: 19.07.2010, 09:30:59

Не обижайся, но пятьдесят лет назад ты писал гораздо лучше. Впрочем, и прочие вещи полсотни лет назад мы делали лучше...

Такова жизнь :-)))

Дата и время: 19.07.2010, 08:20:06

Мне подобные тексты тоже интересны!
Успехов!
Виктор.

А мне больше всего понравилась здесь "зернь русской речи"! Даже проверила по словарю, "мелкие золотые или серебряные шарики, напаиваемые на орнамент из филиграни". Прелесть, что такое! Чудесное сравнение.
Оля, Вы мне такой расказ замечательный написали про эту лошадь, а я только сейчас его обнаружила в ответе на свою рецензию. Простите.
Это я увлеклась переводами с португальского. Кстати. будет желание, зайдите. посмотрите. Там один стих Пессоа и один (пока) Флорбелы Эшпанки. Я с подстрочником дала. Народ не сильно интересуется, к сожалению.

Дата и время: 18.07.2010, 22:59:33

Миша, умница.

Так, а что же, все же, со славянским, хотя бы и шкафом?
Для нас, сполна хлебнувших местного хлёбова, очень даже узнаваемые строки...

Волшебные строки! Браво!

Дата и время: 18.07.2010, 18:27:55

А мне очень понравилось.
Грустно и зримо.

Хорошее стихо!
По гамбургскому счёту могу 8 или 9 поставить. Почему не десятку? Объясняю.
Две последние строчки - чёткая, красива формулировка мудрой (философской) мысли, слегка напоминающая маятник Бродского. Всё остальное - добротно, ассоциативно, но до уровня последних строк по красоте и чёткости не подымается.
Так что если,без особых претензий, то можно ставить 10. Но ты способен на большее, конец это доказывает.

С щепоткою тмина, с корицею в мокко,
с угаданным клювом средь гущи на дне,
с такой молодою – не знающей срока -
пузырчатой радостью в жёлтом вине,
с рыбацкою лодкой, что, еле белея,
спешит, обгоняя кефаль и макрель, -
в край ладана, смирны, тоски и елея,
туда, где Эллада, Ливан, Галилея -
озёра и смоквы Заветных земель...

!!!

Браво!

Дата и время: 18.07.2010, 14:06:50

Мне нра, Ирочка!!!!!!!!
Поэтически грустно, проникновенно.

"Овечьих холмов травяные наплывы" - перед глазами.
В.П.

Могу побаловать только вполне заслуженной десяткой, но кому они нужны и какое имеют значение?

С удовольствием перечитываю. Дорогого стоит свежесть взгляда непуганого поэта-переводчика. В самом хорошем смысле :)

Дата и время: 18.07.2010, 11:19:21

а хорошо, Ань!
мне понра

Дата и время: 18.07.2010, 01:38:43

мелодичные стихи, на мой слух (испорченный)), и мудрые, из чего заключаю, что автор уже не молод, но ещё и не стар, исходя из рифмы: несвободе - небосводе...
что, опять не угадала?
эххх
%.)...

здравствуйте, Василь!

Дата и время: 18.07.2010, 01:18:01

... И зеленый заварится чай от сомнений
со щепоткой шафрана и свежим шалфеем.

так не пойдет, Ирин?
а мечты и надежды пусть останутся между строк.

п.с. рецепт - чисто виртуальный, применение поэтическое ))

Дата и время: 18.07.2010, 00:39:24

Девальвация пельменей! тоже произошла. Дешёвые гадкие.