Не знаю, правильно ли то, что стесняясь других, мы не позволяем себе проявить чувства. Эта скованность навсегда остается клеткой для души. Спасибо, Ася Михайловна!
Мудро, ибо настоящая молитва! Дай Вам Господь то, чего просите, можно было бы смело ступать по страстным водам людского моря.
Перефразируя В.Соловьёва "Не единение, но готовность к единению!" Не святость, но готовность её нести, уже есть тяжелейший крест! Святые - не значит, что непогрешимые.
Мужества Вам, Людмила!
Люда!
Пусть этот высокий взлёт станет твоим высоким полётом!
Считаю эти стихи вершиной поэзии, в которой гармонируют благородство мыслей и совершенство формы.
Виктор
Изумительное стихотворение, очень удачный перевод.
Очень меня заинтриговало его спонтанное деление на две сиамских версии. Нельзя их того... дуэтом опубликовать? Ирисово дитя более мускулистое, Андреево приобретает некоторую деликатность черт:)
Найденная Андреем модальность в последней строке совершенно гениальна, хотя от Коппе там мало остается.
Ирис, если Вас интересует еще одна версия читательского восприятия, я признаюсь, что у меня были проблемы со скелетами. Маленькие скелеты, зарифмованные с букетами, для меня прозвучали комическим дискордансом. Я вижу, что они у автора в той же позиции, но всё же... Андрей спрятал их с глаз долой в середину строки, и так, по-моему, лучше. Гигиеничней:) Но это ощущение, как Вы понимаете, весьмя субъективно.
Еще раз скажу, что перевод отличный, я Вам благодарна и за него, и за знакомство с Коппе.
Старый ворон с космами под клювом.
Комли груш - в лишайниках зелёных.
Жизнь пыхтит, в подсосах и поддувах,
с дырами-прогрызами в законах.
тёплых птиц я находил
на камнях студёных улиц,
что с любовью в дом вносил
с холода бездомных тварей
что щебечет, полон сил,
мой посмертный бестиарий...
Cпасибо за эти строки, за любовь к воронам (и ко всему живому), за хорошие стихи.
Игорь, подкупает цыганская мелодика. Придает тексту точность и честность деталей, исконность ритмического рисунка, которую никакими другими средствами не передать. Спасибо! С любовью, я
Ворон живьём прекрасен. Ворон по Цареву - опасен. Ворон по По - зловещ. Ворон он птц и он вещ! Ворон возьмет измором каждого, будь он вором или святой девицей. Ворон умнющая птица. И, если хочешь знать - ворону вечно летать там, где Царев витает - оба про всё - всё знают...Ворон Цареву брат. Оба - в небесный град путь проторяют торный - Игорь Царев и ворон. Все там однажды будут люди - но всяк ли знает - ворон судьбу ломает тем, кто не торной дорогой ищет свой путь к Богу.Так что можешь иль нет -тексты читай Царева: истинно его слово.А если забудут люди стихи - "неверморе" будет ответом этим глупцам. Читай, убеждайся сам!
Читаю и ставлю десятку за десяткой:)
Я меня поздравляю - у меня появился любимый поэт.
Игорь, спасибо.
С уважением,
ИльОль
Прекрасно:
"Нужно музыку и философию
похрустальнее зашифровать" (!).
Оч. понравилась строфа:
"Или в кузне под печью багровою
раздувать посильнее меха,
чтобы сердце звенело подковою,
серебристой подковой стиха".
А вот предыдущая строфа мне показалась неск. искусственной, с натяжкой (из-за сост. рифмы, должно быть, хотя перед этим "кофе и - философию" сработало великолепно). Вообще сочетание дактиллической и мужской рифмы дает прекрасный мелодический эффект. Удачи Вам, Юрий!
Исключительно редкий на Пру случай соответствия поэтического текста рубрике "Философская лирика" К тому же, написано превосходно. Оценив все это, замечу, что лично я не то, что писать, думать о таком страшусь! Но это мои и только мои проблемы. Оценка +10
К омментарии
Не знаю, правильно ли то, что стесняясь других, мы не позволяем себе проявить чувства. Эта скованность навсегда остается клеткой для души. Спасибо, Ася Михайловна!
Мудро, ибо настоящая молитва! Дай Вам Господь то, чего просите, можно было бы смело ступать по страстным водам людского моря.
Перефразируя В.Соловьёва "Не единение, но готовность к единению!" Не святость, но готовность её нести, уже есть тяжелейший крест! Святые - не значит, что непогрешимые.
Мужества Вам, Людмила!
Люда!
Пусть этот высокий взлёт станет твоим высоким полётом!
Считаю эти стихи вершиной поэзии, в которой гармонируют благородство мыслей и совершенство формы.
Виктор
Изумительное стихотворение, очень удачный перевод.
Очень меня заинтриговало его спонтанное деление на две сиамских версии. Нельзя их того... дуэтом опубликовать? Ирисово дитя более мускулистое, Андреево приобретает некоторую деликатность черт:)
Найденная Андреем модальность в последней строке совершенно гениальна, хотя от Коппе там мало остается.
Ирис, если Вас интересует еще одна версия читательского восприятия, я признаюсь, что у меня были проблемы со скелетами. Маленькие скелеты, зарифмованные с букетами, для меня прозвучали комическим дискордансом. Я вижу, что они у автора в той же позиции, но всё же... Андрей спрятал их с глаз долой в середину строки, и так, по-моему, лучше. Гигиеничней:) Но это ощущение, как Вы понимаете, весьмя субъективно.
Еще раз скажу, что перевод отличный, я Вам благодарна и за него, и за знакомство с Коппе.
"Бесслёзное" стихотворение. Сдержанность и экономность сообщают ему дополнительный трагизм.
Тёплый стих!
Вы считаете, что только представляете Бога?
Т.е. отдельны от него?
Сердце плачет, по черному просится
Отпусти и не пой, не царапай.
Все, что по сердцу в жизни, что по сердцу,
Убивает нас тихою сапой.
И зачем ты, судьба, от каких щедрот
В этот рай, да меня завела?..
Думал к Богу поближе, не вышло вот, —
Вот такие в итоге дела.
Юрий, и поэтически и по-человечески очень сильная вещь! Ваш Дмитрий
Асенька, очень тронули эмоционально и в плане интересной поэтики... Но как же страшно, когда расставанья бесслёзны! Ваш Дмитрий
Старый ворон с космами под клювом.
Комли груш - в лишайниках зелёных.
Жизнь пыхтит, в подсосах и поддувах,
с дырами-прогрызами в законах.
тёплых птиц я находил
на камнях студёных улиц,
что с любовью в дом вносил
с холода бездомных тварей
что щебечет, полон сил,
мой посмертный бестиарий...
Cпасибо за эти строки, за любовь к воронам (и ко всему живому), за хорошие стихи.
И мне они тоже - родня.
Еще таких стихов!
А.М.
Очень концовочное стихо'. Но концовка не фантазийная, а просто фантастическая . Прямо обухом меня, тем более, что сегодня участвовал в похоронах.
Игорь, подкупает цыганская мелодика. Придает тексту точность и честность деталей, исконность ритмического рисунка, которую никакими другими средствами не передать. Спасибо! С любовью, я
+10
+10
+10
+10
+10.
Ворон живьём прекрасен. Ворон по Цареву - опасен. Ворон по По - зловещ. Ворон он птц и он вещ! Ворон возьмет измором каждого, будь он вором или святой девицей. Ворон умнющая птица. И, если хочешь знать - ворону вечно летать там, где Царев витает - оба про всё - всё знают...Ворон Цареву брат. Оба - в небесный град путь проторяют торный - Игорь Царев и ворон. Все там однажды будут люди - но всяк ли знает - ворон судьбу ломает тем, кто не торной дорогой ищет свой путь к Богу.Так что можешь иль нет -тексты читай Царева: истинно его слово.А если забудут люди стихи - "неверморе" будет ответом этим глупцам. Читай, убеждайся сам!
Читаю и ставлю десятку за десяткой:)
Я меня поздравляю - у меня появился любимый поэт.
Игорь, спасибо.
С уважением,
ИльОль
Коротко и ясно! Весьма узнаваемый портретец...
Ольга.
Великолепное стихотворение, но я тоза против тромбоза :-)))
Прекрасно:
"Нужно музыку и философию
похрустальнее зашифровать" (!).
Оч. понравилась строфа:
"Или в кузне под печью багровою
раздувать посильнее меха,
чтобы сердце звенело подковою,
серебристой подковой стиха".
А вот предыдущая строфа мне показалась неск. искусственной, с натяжкой (из-за сост. рифмы, должно быть, хотя перед этим "кофе и - философию" сработало великолепно). Вообще сочетание дактиллической и мужской рифмы дает прекрасный мелодический эффект. Удачи Вам, Юрий!
До чего же изящно, легко, иронично! Семен, такое чувство, что Вы пишете, играючи. :) Как для детей, так и для взрослых! Успеха Вам!
складно однако...
Исключительно редкий на Пру случай соответствия поэтического текста рубрике "Философская лирика" К тому же, написано превосходно. Оценив все это, замечу, что лично я не то, что писать, думать о таком страшусь! Но это мои и только мои проблемы. Оценка +10
"...человек представляющий Бога..."
сие весьма двусмысленно и
богоугодно едва ли...
:о)bg
Михаил!
Концовка возвращает на землю. А это и тяжко, и надо.
Спасибо!
А.М.
Ну не знаю, Дмитрий. Сценарий писали не здесь. Выхода не было.
С ув.
ЛМ
Кукуруза это корм. Сроки её созревания не совпадают с цветением одуванчиков.
Небольшая сторожка при здании,
ты проводишь в ней ночи свои.
Позвонки выпрямляет призвание,
ощутимей волненье в крови.
Так человечнее!
:)
Ночью в рай мы ворвёмся непрошено,
Чтобы пить и творить безобразия.
Пётр скажет: "У нас - не положено!!!"
И отправит на землю с оказией.
:)))
http://www.poezia.ru/article.php?sid=78244