К омментарии

Здравствуйте Татьяна.На мой взгляд тут рифмы вообще нет
плохо ли - пощёлкали.
И непонятно, это стихи для детей или для учителей?

С ув.

Дата и время: 21.08.2010, 23:33:54

Олег, классные стихи, настоящие, по гамбургскому счёту. Мне больше пришлось второе, хотя и "китай своих печалей" дорогого стоит. Вчитываюсь с удовольствием! С ув. - Олег.

Замечательные стихи; словно кистью написанные, отразившие многомерность мира, вызвавшие из тьмы дух малоизвестной, загадочной брейгелевской эпохи... Спасибо за них, Леонид!

Владимир!Очень хорошие стихи.Это действительно "Охотники на снегу".
Что жизнь и смерть – два взмаха колонка? …

С ув.
ЛМ

P.S. Осмелюсь предложить свой вариант Брейгеля, правда на разные картины http://www.poezia.ru/article.php?sid=63043

Стихи великолепные, Владимир, видимо буду тебя читать запоем.
Плохая новость, может и не новость для тебя: умер Федор Андреич, папа Марины недели две тому назад.

Славно, сестренка! Спасибо!

Очень зримо (сон наяву) и в лучших традициях отеч. поэзии.
И зябко и тепло. Спасибо!

Дата и время: 21.08.2010, 14:22:42

...Что же держит тебя, кроме глупого чувства долга?
Сопричастность твоя с тишиной...
Так бывает всегда вначале…

!!!

Дата и время: 21.08.2010, 13:09:10

Уж простите дурака, что о том же... Можно не комментировать. )

Дата и время: 21.08.2010, 09:49:39

немного мрачноватый, философский август, Дима, но тем не менее.. узнаю и внимаю

очаровательные и одновременно чарующие строки,
Сергей, как же тонка Ваша лирика..

Дата и время: 21.08.2010, 01:35:28

Наташенька, милая, кажется, Вам пора ехать доживать в Монголию...:))
Там этот культ снова зреет-вызревает.
А "жаркие ручьи" это кровища?
Ольга.
(А Зыкина-то чем Вас уела?)

Дата и время: 20.08.2010, 18:20:27

...Кто оставлен - тому остаётся
Пить поэтам ушедшим подстать.
Не покинет любовь инородца
Но любовь не умеет
спасать...

:о)bg

PS
Чё-то мне последний катренчик не покатил
я так второпях его поправил...

Дата и время: 20.08.2010, 18:02:09

Мих, я тоже так думаю...

Дата и время: 20.08.2010, 17:59:31

Чем не сонет?
:о)bg

Дата и время: 20.08.2010, 17:51:56

хе-хе-хе...

:о)bg

Нине Моисевне покажу...
она с некоторых пор подсела...
да собственно не далее как с прошлого года
двоюродный брат мой бабёнку
подпортил...

Спасибо, Сережа! Не устаю восхищаться.

Да, Леночка, замерло. Мне Стас Бойко звонил, сказал, что сдачу крови для него организовали. Был бы жив, остальное - мелочи.

Не могу судить как о переводе (увы), а вот как стихотворение -
замечательно.
В.П.

Какое сильное олицетворение и эпитет одновременно -"правдивое вино", красивые кружащие строки!

"на столике кафе, посередине мира" ! - и этим всё сказано.
"узор прижмуренного солнца" - дифракция на ресницах?
"кленовый самогон" - из кленового (канадского) сахара?
И ещё, и ещё..."пешком по склону сентября".
Замечательно.
В.П.

Спасибо за интересный ракурс.

Как раз вчера прозвучало в медиа , что Митохондриальной Еве,
как вычислили ученые умы, 200 тысяч лет.

Успехов Вам!

Надо молиться и верить в лучшее!

Спасибо, Елена!

И дай Бог Владу благополучно преодолеть болезнь!

Cпасибо за образные стихи, Людмила.

Сегодня выслал по почте на Ваш адрес
четыре своих книги для библиот. г. Днепропетровска.

Надеюсь, что Вам не трудно будет их передать.

С уважением, С.Ш.

"Немой, сиятельный и строгий
В пальтишке клетчатом своём..." - !!! Без комменатариев.

Ты - акын, и я - акын,
Мы с тобой - акыны!
И поём не за алтын,
Тугрики гони нам!

Да восславится жара
До скончанья века!
Кто не любит наш домбра,
Тот глухой калека.


:-)))

"Пускай же простаки кругом
До крови долбят в стену лбом,
Ты вместо них войдешь в пролом
И примешь славу."

Это четверостишие режет... Не могу объяснить, в чем именно чувствую фальшь. Может быть в том, что ПРОСТАКИ КРУГОМ, да еще ДО КРОВИ. Утрируете.

А остальное правдоподобно.

Дата и время: 20.08.2010, 00:37:01

от мужики юмористы, придут и все испортят переведут.
Тамара, а как Вы считаете, the grass on the weirs подразумевается - не истоптанная ли трава? %.)..
интересная интерпретация здесь

Дата и время: 19.08.2010, 22:25:11

Горбоносых скитальцев, картавящих имя твое - две истинно поэтические строчки.Все остальное мне представляется, простите за откровенность, рифмованной публицистикой, причем, не самого высшего уровня.Мелкое замечание: финский нож, финка в блатной речи да и вообще в русском литературном языке произносится как финЯк. Но это мелочь. Хуже, что из-за невнятности концовки у читателей может сложиться впечатление, что автору дороже местные
антисемиты, чем его соплеменники, живущие за границей, и вообще все эмигранты, покинувшие великую державу.Может быть, Вы не это хотели сказать, но в другом случае нелепо сравнивать местных и зарубежных антисемитов. Считаю стихотворение неудачным. С уважением. Ю.А.