К омментарии

Спасибо, Сережа! Верно, не отпускают строки Ваши. И слова, прорастающие из недр речи, держат крепко. Новых удач Вам!
С любовью, я

Вот я и вернулся, перечитал. Хорошо о бесовской молодости. А вот эта строчка не отпускает: "И больно измяли бока мне
бесы бессоннниц у стенки с фамильной иконой."

Геннадий

К этим стихам хочется вернуться.
Спасибо.

С уважением,
А.М.

Автор Ася Сапир
Дата и время: 08.11.2010, 19:53:23

Михаил!
Вы настолько точно уловили моё осеннее настроение, что даже удивительно, отчего это не я написала.
Почему-то именно осенью философствование становится чем-то насущным и естественным. Наверное, потому, что осенью заметнее ход времени.
Спасибо!
А.М.

Дата и время: 08.11.2010, 18:50:07

.

Дата и время: 08.11.2010, 16:38:39

"Жизнь без любви похожа на обузу..." Это верно. Держите удачу, Александр! И в стихотворениях, и в жизни.

Дата и время: 08.11.2010, 14:01:32

Тут же возникает в памяти: вся жизнь-театр. А у Вас театр с его "сложными декорациями", "палисадниками в халатиках больничных", "девочкой в венке из желтых лилий" - жизнь. Эти стихи Ваши - сама жизнь.
С уважением
Валерий

Автор Ася Сапир
Дата и время: 08.11.2010, 02:27:48

Вячеслав!
Прочитав Ваше стихотворение "Перепись населения", я почему-то подумала, что будет продолжение. И точно - оно появилось.
Это ещё пока диптих, но, верно, надо ждать и цикла.
Удвоение как цель оказывается не всегда хорошо и плодотворно. А вдруг, в самом деле, не два ума, а два дурака. Два труса вместо одного и т.д.
Многообещающая тема и интересно начата.
Удачной Вам разработки!
А.М.

Михаилу Лукашевичу
Воистину, мастерски переведённая история.
Смутила одна строка: "Да и в котлах не смыслят ни зги". Впрочем,
возможно, так написано не случайно, а обдуманно. Тогда, конечно,
на Ваше усмотрение.
С уважением
ВК

Дата и время: 07.11.2010, 21:44:36

Володя, пожалуйста не обижайтесь, но и без многоточий был бы очень хороший текст, так как стилевое единство выражено вполне четко.

ССЫЛКА
МЕСТО ССЫЛКИ


Ребята!   Всем спамсибо /:-)/ — вы так оживили дремавшую страницу!
Но, релаксация, всё же — тоже часть жизни.

Є(*Г*)Э  (Убедительно прошу Вас, щёлкнуть меня по́-носу).

          Как нудно — всё взрослеть, взрослеть…
          Я положу кота на пузо,
          И прошепчу ему: «Ты — муза,
          Изволь, хоть что-нибудь, напеть».

          Он так радушно повторит
          Все песни, знаемые с детства,
          Что детство с ним заговорит…
          Пригретое теплом соседства.


Не серчайте! :-)

Дата и время: 07.11.2010, 18:18:24

Прекрасные строки, Олеж!..
Ворожба, волшебство...
И такие непростые, переплетёные, как побеги девичьего винограда...
И такие простые и ясные, в то же время.
Затягивают.
И смыслы близки необычайно.
Спасибо тебе!

Дата и время: 07.11.2010, 17:13:23

Волнует. Наверное, потому что НАСТОЯЩЕЕ.
Спасибо.
p.s. все-таки бытие, а не бытиё - по-моему, один вариант.

Дата и время: 07.11.2010, 15:50:45

Что ещё можно добавить к комментариям - прекрасные стихи.
С уважением
Валерий

В Ваших стихах меня буквально завораживает игра слов, ума, эрудиции. Спасибо.
С уважением
Валерий

Дата и время: 07.11.2010, 12:26:52

Припасли слов душевных немало
Для тебя, разлюбезная Русь,
А того, что в ответ ты сказала –
Даже я повторить не берусь.

В одну сторону брали билеты –
Но от этого свет не угас,
И дорога "не ближнего" света
Стала лунной дорожкой для нас.

Дата и время: 07.11.2010, 11:31:40

Как погрузимся с быдлом в болото,
Сразу мразь выйдет из небытья,
Вот уже в нём скучающий кто-то
Нам дубиной грозит для битья.

Дата и время: 07.11.2010, 10:44:31

.

Моё. Забираю.
+10
ИльОль

Да уж...
"тут с какой стороны не гляди изнутри например
закругляется миф и любовь не берет отворот
время выделит сок остальное развеет гомер
или пушкин какой все равно все опять переврет"
- Это - о большом внутреннем потенциале и автора и его лирического героя:). Потому что уже никаких поворотов - а прямая столбовая - к "океану смерти" - никаких "кривых глухих окольных путей", - если я правильно поняла прочитанное.Очень понравилось.
С уважением,
ИльОль

Чудесный перевод.
А мне особенно понравилось:
"и голоса земли мешает с неземными
неслыханная тишь, овладевая ими."

Здесь масса всего, что меня смущает. Или могло бы смутить, не будь я лысым детиной под центнер весом. Да и «сук» мой не пустеет, а значит — не время философствовать, делом нужно заниматься.
Как бы то ни было, для меня последний лист это все же знаменитый рассказ О'Генри.

А элегировать можно и на другом материале.

Например, «последняя сигарета», «последняя капля водки»...
:-)

Или вот, у меня вообще была такая — «Элегия руля»... Дай бох памяти...

Тормозит, сигналя, авто таксист.
Проверяет - не слишком ли тракт росист.
А я подбираю слова на «ист»,
чтоб ими заполнился чистый лист.

Откровенный бред в ржавом трико.

Виктор сформулировал все очень точно. Надеюсь, что и Евгению понравится. :)))

Классически безупречно!
С уважением
Виктор.

Дата и время: 06.11.2010, 16:10:43

Живы будем - не помрём!
Спасибо, Юрий.
С уважением
Виктор.

Дата и время: 06.11.2010, 15:55:22

Петр, так много лучше. Но зачем Вам этот неудобный стык: хлеБПодал. Не хотите просто: вина и хлеба дал?

Дата и время: 06.11.2010, 14:58:59

Тронуло.Защемило.
Спасибо, Юрий!
С пожеланием дальнейших успехов,
М.Л.

Дата и время: 06.11.2010, 14:14:40

Ирис, как говорится, пусть будет больше переводов, хороших и разных!
Правда, пока получается только разных.
Разве "обуть" можно ещё что-то, кроме ног?