Телефон техподдержки для авторов сайта
Сopyright © 2001 - 2024
Поэзия.ру. Все права защищены. В сети с 2001 года.
Права на опубликованные на сайте произведения принадлежат их авторам.
В оформлении использованы портреты работы Ю.Анненкова:
Б.Пастернак, А.Ахматова, В.Ходасевич, Г.Иванов
83347
141483
822
Комментарии
Тема: Re: В две ноздри, в два хрусталика глаз... Сергей Шелковый
Автор Ларионов Анатолий
Дата: 08-05-2009 | 18:04:54
Прекрасные стихи, Сергей!
Спасибо!
Тема: Re: Ветер ран Александр Карпенко
Автор Сергей Шелковый
Дата: 08-05-2009 | 17:25:17
Спасибо, Саша, за память - память о святом.
С Праздником тебя!
Весны плодотворной!
Тема: Re: Ветер ран Александр Карпенко
Автор Виктория Шпак
Дата: 08-05-2009 | 16:53:51
Саша, стихотворение исключительно интересное. И не только чувством его принимаешь, но и мастерством, и даже некой эстетической логикой. Тоже в восхищении.
Тема: Re: Юлиус и запятые Алексей Торхов
Автор Ицхак Скородинский
Дата: 08-05-2009 | 14:16:02
Як хоче Господь покарати, то відкіля те й лихо вирине: і ховрах, і кузка, і гемонська муха, і всяка нечисть!.. М. Кропивницький
А вот, ещё -
Тиша над полем, а прислухайся - і почуєш, як життя навколо кипить: маленькі комашини в траві повзають, стрибають коники-швидкокрильці (А. Хижняк);
И ещё -
Тихо, не сюрчать коники, не деренчать усякі кузьки (Панас Мирний);
И мне показалось, что если и переводить , то...
Коник - а по-русски - кузнечик.
Поэтично и без политики.
Тема: Re: Элегия Дмитрий Сорокин
Автор Ирина Бараль
Дата: 08-05-2009 | 13:24:30
Меня нисколько не царапает "кривизна". Да и где она?...
А вот зацепила последняя строка: и кончилось, чему нельзя начаться.
А больше еще тем, что как бывает безысходно, если то, чему начаться сам Бог велел, из-за собственного неразумия и трусости кончилось.
Тема: Re: Смерть в риме Александр Закуренко
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 08-05-2009 | 08:10:39
Саша, стихотворение новаторское. Переплетение внутренних рифм без внешних, а какая гармония! Да и по тексту здОрово.
Геннадий
Тема: Re: Юлиус и запятые Алексей Торхов
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 08-05-2009 | 07:29:15
Кот - философ и лингвист... А кошка тогда кто? Вопрос скорее риторический. Интересно и необычно о вполне знакомом.
Тема: Re: Ветер ран Александр Карпенко
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 08-05-2009 | 07:25:21
Хорошее олицетворение про чайник, который осип, поэтому стесняется, да и подход к самой теме нов, что очень редко сейчас. Увидев заглавие, боялся даже читать, чтобы не получилось как в последней песне Вахо... Нет, не разочаровали. Спасибо, Саша.
Тема: Re: "Мне по-прежнему снится..." Юрий Селивёрстов
Автор Дмитрий Сорокин
Дата: 08-05-2009 | 07:18:37
Воссияет!
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор Сэр Хрюклик(Михаил Резницкий)
Дата: 08-05-2009 | 02:12:16
С Праздником, дорогой Юра!
Тема: Re: Юлиус и запятые Алексей Торхов
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 08-05-2009 | 01:53:13
Юлиус - это дядя папы "Малыша" из "Карлсона..."
Тема: Re: Элегия Дмитрий Сорокин
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 08-05-2009 | 01:23:38
Дима, ты четко улавливаешь, где протекает поэзия и черпаешь из нее:
"И поезд мимо станции промчался.
и кончилось, чему нельзя начаться."
С праздником! Геннадий
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 08-05-2009 | 01:19:33
Это хорошо, Юрий, что Вы прислушались к замечаниям Питиримова. Они здесь по делу. Поздравляю от души с праздником Победы Вас и Вашего оппонета!
Геннадий
Тема: Re: Элегия Дмитрий Сорокин
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 08-05-2009 | 01:19:26
Сурово, хорошо. Так, что хочется спорить.
С другой стороны, все строчки "кривые". Буквально. Возможно, поэтому :-)
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор Александр Ивашнёв
Дата: 08-05-2009 | 01:12:56
Есть и другая война - фруктовые разборки "диаспоры".
Тема: Re: "Судьба всегда права..." Юрий Селивёрстов
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 08-05-2009 | 01:11:48
Хорошо.
Геннадий
Тема:
Автор Геннадий Семенченко
Дата: 08-05-2009 | 01:09:21
:)))
Тема: Re: Коль жива не буду... Эмили Дикинсон Ирина Бараль
Автор Корди Наталия
Дата: 08-05-2009 | 00:04:30
Ира! С огромным интересом прочитала Ваш перевод! И Ваш комментарий. Абсолютно согласна с Вами, что Дикинсон нельзя переводить, меняя размер.
Бралась за это стихотворение много раз. Увы, пока не получается.
Мне интересно вот что: почему Дикинсон говорит о малиновках во множественном числе, а потом выделяет одну с красным галстуком? Ведь все малиновки с красной грудкой? Это мне "мешало" при переводе. Хотелось сохранить всё. Попытаюсь ещё раз взяться за перевод.
Ваш вариант мне нравится. В нём сохранён смысл и интонация. Единственное, что хотелось бы заменить - "занемевшим". У Владимира Кормана - "ртом окаменелым" - ближе.
С уважением,
Наталия
Конечно Q-Q(:)
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 07-05-2009 | 23:42:46
С наступающим! Добра и вдохновения! Сердечно, я
Тема: Re: А ты ль меня, царица, любишь?. Сергей Шелковый
Автор Лика
Дата: 07-05-2009 | 23:39:50
Простите, Сергей, но
однодневного месяца не бывает.
Месяц становится видимым только на третий день - тот самый тоненький.Трехдневный месяц ...
Фаза однодневного месяца - тоже не совсем..
Это я на случай, когда будете издавать.
Ваши стихи , особенно о крыме и херсонесе и всей этой земле
вокруг них - особенно трогают , у меня к ней
издавна особенное отношение, наверное я в прошлой
жизни там жила (греческие руины..алыча.)
А посему спасибо особое Вам за них.
Еще раз извините, теперь уже за откровенность.
Лика.
Тема: Re: Весёлый гриб - проект книги Семён Островский
Автор Людмила Некрасовская
Дата: 07-05-2009 | 23:28:27
Семушка, спасибо! С наступающим днем Победы! С любовью, я
Тема: Re: Дракон (экологическая сказка) Генриетта Флямер
Автор Надежда Буранова
Дата: 07-05-2009 | 22:54:15
У нас около Гомеля построили химический завод. Все сады в округе погибают... Я когда еду к отцу в отпуск, вижу "Эльбрус" - белую гору, на которую вагонетки сбрасывают отходы производства... Такой вот дракон живет в наших краях.
Тема: Re: Элегия Дмитрий Сорокин
Автор Наталья Дроздова
Дата: 07-05-2009 | 22:48:24
1. Вы, Дмитрий Сорокин, беспощадны, как Моцарт. И ещё как соловьи у нас на Курской Дуге.
2. "Зачем так громко? Это уши режет" - эта строка мне показалась неуклюжей ("режущей").
Тема: Re: Цветок детства (хайбун №8) Александр Купрейченко
Автор Виктория Шпак
Дата: 07-05-2009 | 22:34:12
Саша, мне хочется,чтобы эти хайбунЫ длились до бесконечности...
Тема: Re: Воспоминания в День советской печати Валерий Пайков
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 07-05-2009 | 19:47:41
Да уж, да...
Jedem das saine... (нем.)
(боюсь переврать, но уж как учили)
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор О. Бедный-Горький
Дата: 07-05-2009 | 19:32:16
Не проспали победу и в сроки
Её встретили даже в Баку...
Но республики все однобоки:
колет каждую в левом боку...
Победив, хоть её не просили
остаётся в накладе Россия...
Тема: Re: Вспоминая о Дне Победы Юрий Арустамов
Автор Александр Питиримов
Дата: 07-05-2009 | 19:23:29
Юрий, добрый вечер. Простите, я не знаю Вашего отчества, напишите - так будет удобнее общаться.
Сейчас Вы решите, что вот Питиримов - прицепился как банный лист. Поэтому я постараюсь коротко, заодно продолжив начатый диалог.
Весь текст Вашего стихотворения состоит из отдельных, порой не взаимосвязанных между собой, двустиший (я имею в виду не строфическое построение, но "сюжетику" текста).
Допускаю, что первое двустишие выполняет роль пролога, и поэтому к теме "долгого века", в котором "было всяко", сюжет отношения не имеет. В этом случае и третья строка: "Вот - желанное слово Победа" - вовсе не начало (как ожидается) перечисления того, что ещё могло быть (к примеру: "Вот - полетел в космос первый спутник" и т.п.), но начало некоей сюжетной линии.
Итак, Баку, май 1945 года. Определению художественного пространства текста отведено второе двустишие. Далее следует ребус, головоломка. Простые и понятные фразы, рисующие победный Баку, назойливо перемежаются стандартными клише, и получается так, что четвёртое двустишие продолжает второе, а пятое, в котором речь идёт о "ней", т.е. о Победе, - третье. Честно говоря, я просто поменял бы местами пары строк второго катрена, и всё бы стало на свои места. Бакинский сюжет приобрёл бы целостность и не разрывался бы двустишием: "Это наша Победа!.."
И чтобы окончательно снять вопрос о том, чего именно мы достойны (Победы или "кровавой жути" - текст этого не проясняет, поскольку "жуть", существительное женского рода, следует после существительного "Победа", а уже за "жутью" - местоимение "её"), я бы рекомендовал переписать всю первую строку третьего катрена. Тем более, не ясно, чем мотивировано употребление в ней уступительного союза "хоть". Смысл фразы: "Мы достойны Победы, хоть сердце болит" - туманен.
Хорошо о "столах пред домами" в своё время написал Высоцкий:
Сбивают из досок столы во дворе,
Пока не накрыли - стучат в домино.
Заметьте, он не конкретизировал, зачем столы накрывают - и хоть в наше время не принято, чтобы накрывали во дворе, всё равно всё понятно. Зато своим "стучат в домино" Высоцкий моментально "оживил" текст.
Ваш текст оживляет "инвалид с комсомольским значком". И хорошо бы этой фразе не быть перевёрнутой с ног на голову. Потому что Ваш инвалид буквально: "осушает стакан самогона с комсомольским значком". Стакан у него, что ли, со значком? Быть может, инвалид "обмывает" свой значок, бросив его на дно стакана? Всё-таки хочется верить, что значок у молодого человека, где положено, на груди.
Финал, т.е. последнее двустишие - хорош. Чего не скажу о предпоследнем двустишии. Понятно, что "дети ада" - это скорее всего "дети войны", а не что-нибудь другое, но слишком пафосно, лозунгово, театрально, стенгазетно эти "дети ада, мечтающие о рае" вступают сразу после инвалида со стаканом самогона.
Простите, не хочу Вас ничем обидеть. Но мне кажется, я пишу об очевидных вещах...
С Наступающим!
Крепкого здоровья!
Александр
Тема: Re: Весёлый гриб - проект книги Семён Островский
Автор Дмитрий Половнев
Дата: 07-05-2009 | 19:03:31
ВЕСЁЛЫЙ ГРИБ - концовка мне не очень понравилать, мутноватая.
ГРИБЫ МАСЛЯТА - супер!
ВОЛНУШКИ - замечательно!
ГРИБНИКИ И ЛЕШИЙ - очень хорошо, но слово Леший все-таки понятнее чем Лешак
ГРИБНЫЕ СПОРЫ - что такое "грибные споры" понял только после второго прочтения.
ПОКОРМЛЮ СЫРОЕЖКУ - классно!
КОНОПУШКИ - блестяще!(с)
ШАМПИНЬОН - мне как-то не очень приглянулся
ГРИБНОЙ ДОЖДЬ - отменно!
ДОЖДИК ВСТРЕТИЛ ГРИБНИКА - превосходно!
НЕ РАД ЛИСИЧКАМ - вроде и хороший стих, но я не проникся(ИМХО)
СУП - ИМХО, еще не готов,
хотя о вкусах не спорят:
Мухоморы любит лось.
Пару в рот: глазища - врозь:
- Шляпки ем отменно я
га-лю-ци-но-ген-ные!
Искренне желаю дальнейших удач!
Тема: Re: Прощальный сон о детском молоке... Сергей Шелковый
Автор Ася Сапир
Дата: 07-05-2009 | 19:00:33
Ведь даже "моту" даётся "прощальный сон о детском молоке" - меня эти строки потрясли, Сергей. Даже у разбазарившего свою жизнь есть (было) детство, куда можно вернуться, пусть во сне, вернуться и, может быть, начать сначала.
И так же мудро кончается второе стихотворение - о тех же напрасных мгновениях, от которых "осыпается век".
В Ваших мудрых афористических строках эстетическое так прочно связано с этическим, что назидание не отталкивает, а восхищает.
А.М.
Тема: Re: Элегия Дмитрий Сорокин
Автор Ася Сапир
Дата: 07-05-2009 | 18:38:56
Дмитрий!
Замечательная элегия : во-первых, соблюдён закон жанра, благодаря этому стихотворение сохранило богатство смыслов, во-вторых, благодаря этому же оно обладает неповторимой мелодией - элегической. Но это элегия современного поэта : оно передаёт состояние современного человека, чуть-чуть невростеника, чуть-чуть растерянного. Но это не делает стихотворение слабее. Напротив, оно очень выразительно.
Спасибо!
А.М.