Милая Люда, внимательно следя за развернувшейся дискуссией, вновь убедился в двух вещах
1 Роль инородцев ( условно говоря, конечно), в современной русской поэзии намного возросла, и это естественно в нашем меняющимся мире. А дальше будет еще лучше и интереснее.
2 Даже необъективная, идеологизированная критика может пойти на пользу нашим текстам. Именно Людмила Колодяжная однажды мне помогла улучшить стишок. Только напрасно она говорит о христианстве в целом. Она его путает с православием. Но вести теологические споры не буду.
Оценку ставлю авансом, но убежден, Что Вы еще как-то повернете это интересное стихо. Можно дать ему отлежаться денек-другой, поверьте. Юра
Песня, выпутавшаяся из бинтов...
Это не цитата, это я только что придумала. Едва прочитавши. Вернее, почти уже пропевши. Как было с императором Александром, который теперь Алексий и подливает в костёр керосин...
Очень красиво, Дима, и, хоть ты и не Резник, - музыкально.
Долго думал, Саша, над этим стихом и твоим стихотворением... С одной стороны - материализация души - страшно, а с другой - воскреснем, вновь материализуемся... Какая глубокая вера, вера и поэзия!
Анна, может, лучше таки единицами силы света, Канделами? А то Ампер всё-таки другое. Тем более - амперов, а кандела - женского рода, так что кандел как раз во множественном вроде должно быть.
Да, дорогой Марк! Спасибо. Вопрос о том, кто к кому "привит" - вопрос глупый...
После реформы Тредьяковского - мы "привиты" к европейской поэзии... В том числе, к французской, с которой он и перенял силлабо-тонику... При чем здесь национальность и влияние "еврейской" культуры на русскую поэзию?
Это - отдельный вопрос. Скорее, наоборот, русская поэзия, включая еврея Бродского, писавшего на русском (от рождения данном ему языке - а язык это и есть мысль...) , повлияла на любую другую иноязычную поэзию...
Что касается "еврейской" поэзии... Современной я не знаю..
Но нет ничего выше Ветхого Завета...
Замечательно, Ань!
"...чтобы смотреть на мир, казавшийся войной..."
Последнее четверостишие - и вовсе!
Какой-то светлый исход, длящееся прикосновение ожидающих...
И я думаю, что по большому счёту писать надо - нам самим: иначе засосёт, растратит, разменяет на мелочи и т.п.
А уж посчастливится/непосчастливится чего-нибудь стОящее...
Делай что можешь и будь что будет!
Кажется Франциск Асизский - не из последних был... :)))
Диалог замечательный!
Можно ещё одному Нерезнику присоединиться?
Очень точное название.
Очень узнаваемые реалии.
Очень ощутимое настроение.
Очень впечатляющая неожиданностью и закономерностью -
концовка.
И - мелодия, ощутимая, но неуловимая...
Действительно духовная поэзия.
С великолепной концовкой, где Я - среди многих, а не, как часто случается у ПОЭТОВ (некоторых) :)),
над и сверху...
________________________________
Немножко озадачило
*Исход,
Как сквозь жернов,
- уходить, проходить
*сквозь жернов...
???
не очень легко, Юр, увидеть...
Пришло сейчас в голову может
между жерновами? Легче представить, плюс
тогда добавится библейская аллюзия:
"...скорее канат... в игольное ушко, чем..."
или ещё как-нибудь?..
Это всё ИМХО - не обязательно!...
Вообще-то, 151 псалом царя Давида существует в Библии на славянском языке (переведенной нашими предками с греческого).
Содержание его - песнь псалмопевца - о себе.
Именно этот перевод Библии читали, пока в конце 19 века Библию не перевели с иврита на русский и не выпустили в свет Синодальное издание, которым мы сейчас и пользуемся.
Ваша Людмила.
Читал 151-й псалом по-славянски и великий Грибоедов, создавший его стихотворное переложение:
***
Александр Грибоедов
Давид (1823 год)
Неславен в братии измлада,
Юнейший у отца я был,
Пастух родительского стада;
И се! внезапно богу сил
Орган мои создали руки,
Псалтырь устроили персты.
О! кто до горней высоты
Ко господу воскрилит звуки?..
Услышал сам господь-творец,
Шлет ангела, и светлозрачный
C высот летит на долы злачны,
Взял от родительских овец,
Елеем благости небесной
Меня помазал. Что ж сии
Велики братия мои!
Кичливы крепостью телесной!
Но в них дух божий, бога сил,
Господень дух не препочил.
Иноплеменнику не с ними,
Далече страх я отженя,
Во сретенье исшел: меня
Он проклял идолми своими;
Но я мечом над ним взыграл,
Сразил его и обезглавил,
И стыд Отечества отъял,
Сынов Израиля прославил!
К омментарии
Друзья! Мы все должны бояться
употребленья слова "яйца".
Мудрец его не изречет,
его нам дал не Бог, а чёрт.
Риточка, истина в том, что "Добраться до дна бесконечно легко" и тогда все становится просто. Ты - умничка! Спасибо!
Уверенно ставлю десятку, а вот объяснить, что меня проняло, наверно, не смогу. :))
Милая Люда, внимательно следя за развернувшейся дискуссией, вновь убедился в двух вещах
1 Роль инородцев ( условно говоря, конечно), в современной русской поэзии намного возросла, и это естественно в нашем меняющимся мире. А дальше будет еще лучше и интереснее.
2 Даже необъективная, идеологизированная критика может пойти на пользу нашим текстам. Именно Людмила Колодяжная однажды мне помогла улучшить стишок. Только напрасно она говорит о христианстве в целом. Она его путает с православием. Но вести теологические споры не буду.
Оценку ставлю авансом, но убежден, Что Вы еще как-то повернете это интересное стихо. Можно дать ему отлежаться денек-другой, поверьте. Юра
Замечательный стих! Экспрессия!..
Какая образная зарисовка!!!
Галя, я купил на учительскую зарплату Праздничного Амазона, теперь мы втроём с таксой ведём беседы о смысле жизни! Стих отличный!
Песня, выпутавшаяся из бинтов...
Это не цитата, это я только что придумала. Едва прочитавши. Вернее, почти уже пропевши. Как было с императором Александром, который теперь Алексий и подливает в костёр керосин...
Очень красиво, Дима, и, хоть ты и не Резник, - музыкально.
В отличие от многих других поэтических описаний - свидетельство очевидца.
С возвращением, Костантин!
Долго думал, Саша, над этим стихом и твоим стихотворением... С одной стороны - материализация души - страшно, а с другой - воскреснем, вновь материализуемся... Какая глубокая вера, вера и поэзия!
Вряд ли Вы, Вера, согласитесь, но хотя бы знайте, что "есть такое мнение".
Первые три строфы лишние.
Всего доброго!
С.А.
Анна, может, лучше таки единицами силы света, Канделами? А то Ампер всё-таки другое. Тем более - амперов, а кандела - женского рода, так что кандел как раз во множественном вроде должно быть.
Марку Шехтману
Да, дорогой Марк! Спасибо. Вопрос о том, кто к кому "привит" - вопрос глупый...
После реформы Тредьяковского - мы "привиты" к европейской поэзии... В том числе, к французской, с которой он и перенял силлабо-тонику... При чем здесь национальность и влияние "еврейской" культуры на русскую поэзию?
Это - отдельный вопрос. Скорее, наоборот, русская поэзия, включая еврея Бродского, писавшего на русском (от рождения данном ему языке - а язык это и есть мысль...) , повлияла на любую другую иноязычную поэзию...
Что касается "еврейской" поэзии... Современной я не знаю..
Но нет ничего выше Ветхого Завета...
Ваша Людмила
Людочка,мысленно аплодирую Вашим стихам. Мысль не просто глубокая,а глубинная. Финал потрясающий. Обнимаю Вас. Саша.
"Но кроны не разнять. Нелепы споры,
В чьих листьях ветер более высок.
Как русская поэзия,...(???) в которой
Ветвей еврейских животворный сок"
:))
Luda, nado pravit'(mne kaz'etsja)
Замечательно, Ань!
"...чтобы смотреть на мир, казавшийся войной..."
Последнее четверостишие - и вовсе!
Какой-то светлый исход, длящееся прикосновение ожидающих...
Люда, это не только правильно, но даже самоочевидно. Сразу вспоминаются Мандельштам, Пастернак, Бродский.
"И тихий вздох Распятого за всех."
Отличное завершение хорошего стихотворения.
Геннадий
Ася, вот самые поэтичные строки:
"Яблоня с ненужными плодами
ветви клонит во дворе соседнем".
Удачи! Геннадий
...бабок мне не хватило на виллу
но доосталась изба, вот дела!
с благодрностию то что было
я от бабки своей приняла...
:о)bg
PS
Чур, не ругаться
с меня 10-ть
баллов!!!
PPS
Меня читать научишь?
(писать-то я уже сам умею)
Альберт, признайте и поверьте:
жизнь коротка, но дольше смерти...
если прозу отредактировать
то романс... в натуре...
НАБРОСОК
...все живут
в ожидании судного дня
уркам не избежать приговора...
вот возьмите к примеру ребяты меня
по этапу отправлюсь
я скоро...
:о)bg
PS
A propos, Санёк,
маляву твою получил
Миша Галин передал
благодарю обоих
за стихи...
всегда
ваш
:о)bg
И я думаю, что по большому счёту писать надо - нам самим: иначе засосёт, растратит, разменяет на мелочи и т.п.
А уж посчастливится/непосчастливится чего-нибудь стОящее...
Делай что можешь и будь что будет!
Кажется Франциск Асизский - не из последних был... :)))
Диалог замечательный!
Можно ещё одному Нерезнику присоединиться?
Очень точное название.
Очень узнаваемые реалии.
Очень ощутимое настроение.
Очень впечатляющая неожиданностью и закономерностью -
концовка.
И - мелодия, ощутимая, но неуловимая...
Очень тонкое название.
И очень точная рубрика.
(Вот, Наталья, некоторым - стих нравится!)
Честный и осознанный дневник поэта - настоящая лирика.
Действительно духовная поэзия.
С великолепной концовкой, где Я - среди многих, а не, как часто случается у ПОЭТОВ (некоторых) :)),
над и сверху...
________________________________
Немножко озадачило
*Исход,
Как сквозь жернов,
- уходить, проходить
*сквозь жернов...
???
не очень легко, Юр, увидеть...
Пришло сейчас в голову может
между жерновами? Легче представить, плюс
тогда добавится библейская аллюзия:
"...скорее канат... в игольное ушко, чем..."
или ещё как-нибудь?..
Это всё ИМХО - не обязательно!...
с теплом Дима
Совсем не та теперь весна,
и снег уже не тот.
Над немотой чужого сна
и век другой, и год…
и даже вымерли враги,
и мир увы иной…
но вдруг - знакомые шаги,
и голос будто твой…
Уважаемый Дмитрий!
Вообще-то, 151 псалом царя Давида существует в Библии на славянском языке (переведенной нашими предками с греческого).
Содержание его - песнь псалмопевца - о себе.
Именно этот перевод Библии читали, пока в конце 19 века Библию не перевели с иврита на русский и не выпустили в свет Синодальное издание, которым мы сейчас и пользуемся.
Ваша Людмила.
Читал 151-й псалом по-славянски и великий Грибоедов, создавший его стихотворное переложение:
***
Александр Грибоедов
Давид (1823 год)
Неславен в братии измлада,
Юнейший у отца я был,
Пастух родительского стада;
И се! внезапно богу сил
Орган мои создали руки,
Псалтырь устроили персты.
О! кто до горней высоты
Ко господу воскрилит звуки?..
Услышал сам господь-творец,
Шлет ангела, и светлозрачный
C высот летит на долы злачны,
Взял от родительских овец,
Елеем благости небесной
Меня помазал. Что ж сии
Велики братия мои!
Кичливы крепостью телесной!
Но в них дух божий, бога сил,
Господень дух не препочил.
Иноплеменнику не с ними,
Далече страх я отженя,
Во сретенье исшел: меня
Он проклял идолми своими;
Но я мечом над ним взыграл,
Сразил его и обезглавил,
И стыд Отечества отъял,
Сынов Израиля прославил!
Лариса, прекрасно!
Очень факультативное предложение: может быть, всё-таки сделать "пролетая вечно мимо, / исчезая без следа"?
Со всегдашними теплом и уважением,
Татьяна