К омментарии

Владислав, времена меняются, причем, постоянно. Меняется стилистика. И все познается в сравнении. В ряду нынешних актрис, Хаматова заметна. В этот ряд я бы добавил Чиповскую (в фильме "Блокбастер" она великолепно сыграла дуру, а в "Уходящей натуре" изумительно сыграла неважную актрисочку) и Кутепову. Можно добавить еще несколько имен (включая Михалкову-старшую), но никого близко к Чуриковой, или Нееловой. Это мое скромное мнение. Определенно то, что и мои симпатии на стороне актеров с небосклона прошлого. Что касается операторской работы, так я всегда смотрю "Тимур и его команда". Просто смотрю на экран, поскольку каждый черно-белый кадр - это картина Рембрандта. Лучшие художники ХХ века рядом не лежали с какими-нибудь малоизвестными малыми голландцами 17 века. Почему так? Бог знает. А вот уровень современной поэзии на порядок выше самого "Золотого века". Кто ж знает, что у Эволюции в планах.

– а я вообще в театр не хожу... но один раз таки был... в 60-х, в Киеве... но это был плановый поход группы... все пошли, и я пошёл...  :о)) – то что я вынес оттуда, дык это то, что у театрального актёра должен быть голос... обязательно... поэтому мне нравятся иностранные фильмы дублированные известными актёрами по советской школе... иногда это даже лучше оригинала... но это я так к слову... :о)) – театра, как такового, я не отвергаю...

Добрый день, Евгений.
Не буду спорить. Я посещение театров завершил к 2000-му. Заходил, конечно, пока дочка не перекинулась на журналистику. Но уже формально - зачем мне разрушать в себе виденное прежде...
Козловского можно посмотреть  в "Варшавской мелодии" у Додина - в сети есть.
Есть запись Ульянова и Борисовой - так, для некоторого сопоставления. Полной записи спектакля с Фрейндлих и Солоницыным нет. Можно посмотреть отрывки. Много - чего нет.
Хотел когда-то, чтобы дочка посмотрела "Трёхгрошовую оперу" в постановке Владимирова.
Записи нет. Даже у Боярских нет. Вот тебе и театр.
Не буду спорить, Евгений. В сегодняшний театр не хожу. 

– ну что же, Влад, в науке даже отрицательный результат – тоже результат... а красота, напомню, якобы спасёт мир... (с оговоркой если она добра...)... :о))

Добрый день, Иван Михайлович.
Я честно послушал лекцию одного популяризатора - по теме. Тема сложная. Но мне было интересно - и множественность измерений... И главное то - с чего ни начни - по итогу, мячик получается.
Не верится, конечно. Но красиво.

Дата и время: 01.11.2024, 12:16:46

Я более любознательный человек, чем оптимистичный. Ну, интересно же посмотреть, как и сколько будет крутиться этот забавный персонаж с эффектным прозвищем.

Дата и время: 01.11.2024, 12:11:53

– да вы неисправимый оптимист, Евгений... :о))
но и Ткаченко не лыком шит... впрочем, именно вот в этом-то я как раз и не уверен...

– a propos, Владислав, Перельманы действительно, разные бывают... мне, например, ближе Яков Исидорович, хорошо известный популяризатор науки... в отличие от менее известного Григория... :о))

–ну это да... :о)

Среди цветущих не ищи

Ни в этом, ни в прошедшем веке…

Но мхи, лишайники, хвощи

В природе - тоже человеки.


)


Дата и время: 01.11.2024, 11:07:44

Здравствуйте, уважаемая Светлана
Вы вольно или невольно пародируете
бардовскую традицию
Получилось хорошо!
Но уж поскольку вы в традиции, то и спрос больше
Соглашусь с Александром - нужна правка!
Вопрос - какая? А такая, чтобы столкновение с прежними ритмами и смыслами не было б слишком назойливым
Позволю себе уточнить некоторые моменты
1) я бы добавил слоги в первой строке "А над Смоленкой". Такое начало - ссылка на традицию
2) Непросто для меня, москвича, понять почему "над" во второй строфе. Ясно, что речь о реке, но и тут трамвай не вполне к месту. Но главное - "В нем дядя Вова" ну не катился же оный дядя над Смоленкой!
3) мне не нравится "впились" в контексте стиха
Но стиш замечательный, ставлю плюс
 
 

Дата и время: 01.11.2024, 08:52:50

Светлана, «Дядя Вова» и «Ленка» сразу подразумевает, что они из разных поколений. В подтверждение этого предположения «дядя» читает газету, молодые это делают очень редко. Да и на прикрепленном фото какой-то дед сидит. Ну разминулись они с Ленкой (очевидно, молодой), и что с того?

Вот если бы они были одного возраста, тогда «разминулись» - это уже намек  на не сложившееся романтическое продолжение. Тогда была бы понятна драматургия. Но это мое восприятие текста. 

Может, лучше — так?

«А ей навстречу - Сорокового

вагон катился. И - юный   Вова.»


А ведь правда нужно попробовать написать сценарий

Ирина, возможно, Вы правы, но мне подобный подтекст не показался актуальным. Посмотрю ещё.
Спасибо за высказанное мнение!

Добрый вечер, Наташа. Отвлёкся...
Давайте по старшинству...
Пугачёва. В те добрые времена деньги были у авторов.
Они ходили с мешками в кассу за авторскими отчислениями, с тиража песен.
А певцы и певицы жили с концертной ставки.
Она зависела от многих факторов - и звание, и лауреатство и пр.
А все эти факторы зависели от тех же авторов.
Алла была тем героем, который пошёл против системы, который разрывает порочный замкнутый круг. Героем - анонимом,  конечно. Героем подложным. Со всем из этого вытекающим. Когда её "Рождественские встречи" подвинул "Ласковый май" - она сильно удивилась...Это раз.
Теперь два. После ухода Пугачёвой из "Весёлых ребят" П.Слободкина, солисткой была недавно покинувшая мир Людмила Барыкина. Та самая, в честь которой А.Бырыкина перефамилили в Барыкина.
Петь она могла не хуже Пугачёвой. Над драматургией песни и её исповедальностью она не заморачивалась.
Да потому что есть авторы. А она - певица.
"Не было печали - просто уходило лето"..
"Время пройдёт и ты забудешь, всё что было"... И т.д.
А вот когда Тухманову нужна была певица по драматургии - Людмила и с этим справилась блестяще. Так вот - на международных конкурсах она не отметилась. На "Песне года". На "Голубом огоньке". Видео сегодня не найти. Только фото.
Потому что была высокой стройной длинноногой смуглой красавицей. И дружила с теми - кого считала друзьями. И в близких отношениях - по тем же принципам. А если бы она через них могла перешагивать - никакой Примадонны А.Б. просто не было бы. Людмила имела бы всё - и трон, и замок...
Но бы не бывает.
Теперь Чулпашка. Никакого уничижения с моей стороны нет. Упомянута в контексте. Прежде всего - тех творческих работ - Чулпан Наилевны и Ольги Владимировны Волковой - о которых вспомнилось выше. Некоторое время они жили в семейном кругу, как невестка и свекровь.
И Ольга, в медийном пространстве, именно так её называла. И это было нежно. Душевно было.
И о эссе Евгения. Разговоры о чистоте жанра и о моральной подоплёке - это не моё.
Для меня всегда Автор был значительнее и интереснее его трудов. Думаю не только для меня - иначе на кой всё теперь завалено мемуарщиной.
Когда её не было почти - я её отыскивал.
Для законченности образа. Для цельности. Для понимания - как, отчего и откуда.
В этом смысле посыл Евгения адекватен подобному интересу. Преподавание литературы, во времена нашей учёбы, было фрагментарным (а более - избирательным). С поправкой на то, что в творческих ВУЗах я не учился.. Но читал много.
Я даже верю в сегодняшних никому не известных гениев. Перельманов от литературы... Как им не быть - в такой великой талантами России.
Не верю в то, что им будут предоставлены льготные условия тиражирования. Не верю в литературную карьеру в интернете. В читателя адекватного - тоже не очень. И менее всего верю в значимость культуры для нынешней российской государственной элиты.
Итог. Никакой иной литературной иерархии в России не предвидится. Ребятам на постаментах труды Евгения не грозят - ни разоблачением, ни ущербом.
Но возможно кто-то заинтересуется - и прочтёт, и обсудит, и сам попробует. Они не были небожителями, в их непростые времена. Были живыми грешными талантливыми юношами и девами. Мечтали о славе, достатке и любви. Как и все.
Разумеется, в разговоре о литераторах приоритетно литературное наследие. В разговоре о большом и великом литераторе можно, однако, предполагать, что читателю известны  его произведения.
Спасибо, Наташа. 

а мне напомнило отчего-то эпизод из "Особо опасен" с выстрелом А. Джоли по кругу, спецэффекты -- впечатляют, но и идея хороша!

Ева, я поняла, конечно, но сам факт возможности иного понимания делает для меня этот вариант непривлекательным. Это как жена Цезаря, которая не только должна отличаться безукоризненным поведением, но и быть выше подозрений )

Здравствуйте, Игорь!
Спасибо за ценное замечание относительно контекста.
К сожалению, этот факт не избавляет от необходимости переводить само высказывание)

Здравствуйте, Ирина!
Ну вот, и со вторым вопросом мы, похоже, разобрались)

Видимо, под определённым углом зрения, драгоценности у Рильке ассоциировались с безделушками. Что, впрочем, неплохо работает на общую идею.
Скорее всего Рильке так передал отношение к драгоценностям представителей более низких социальных классов.
Ирина, а что именно не понравилось в "тут и там"? Вы ведь, конечно, поняли, что здесь подразумеваются не руки тут и там на коленях, а женщины в зале - тут и там, держащие руки на коленях? Это некий эквивалент понятий "вокруг" или "окружают", дважды используемых Рильке в своём тексте.

Бр, это тоже печатные) Просто не у всех они есть в печатном виде.

Барбара, благодарю за Ваши добрые слова.
Аксёнов прекрасен!

Список книг изложен в том порядке, как был прочитан в возрасте от 10 до 40 лет. Именно эти произведения (на мой взгляд) формируют правильное отношение и к истории, и к литературе.

Наталия, привожу свою десятку. Впрочем, туда включены и пьеса, и не совсем художественные книги (1, 10) , и совсем не художественная (2). Книга Д.Фаулза (3) включена в список не столько из-за впечатления, сколько из-за того, что с интенцией этого произведения я впервые (в 14 лет) позволил себе не соглашаться. И не согласен до сих пор.

1.     Гомер «Илиада» и «Одиссея»

2.     Игорь Грабарь «Искусство в плену»

3.     Джон Фаулз «Башня из черного дерева»

4.     Жан Жироду «Троянской войны не будет»

5.     Лайош Мештерхази «Загадка Прометея»

6.     Б. Стругцкие «Хищные вещи века»

7.     Владимир Набоков «Подвиг»

8.     Виктор Соснора «Властители и судьбы»

9.     Андрей Белый «Петербург»

10. Эрнест Ренан «Антихрист»




Дата и время: 31.10.2024, 18:26:43

Может, в зале и не одна, но скромность украшает поэта). Творческих удач, Аркадий!

Здравствуйте, Ирина
Прошу прощения у Евы, что общаюсь с Вами через ее голову, но Рильке - больная тема. В сам перевод вмешиваться не хочу.
Немецкое слово Bibelot точнее всего передается английским knick-knacks. На русском прямой аналог - "безделушка" - в контекст Рильке не вписывается. Можно бы трактовать как "цацка" или "побрякушка", но это уже окрашенная лексика, чего лучше избегать.

Дата и время: 31.10.2024, 18:03:46

Ок, теперь, когда все определилось, никто Вашу больную голову не побеспокоит.

Спасибо, Володя!
 Рад тебя слышать!
Если честно, то этот текст стал песней. Музыку к нему написал мой давний друг, который любил её петь и которого больше нет на Земле... Царство ему Небесное! Теперь её  поет его сын. Напишешь в почту, пришлю ссылку на исполнение. 



Если Вы это мне, то про какой должок Вы говорите? И до какого дела и что дошло?

Дата и время: 31.10.2024, 17:36:58

Ева, с изыском разобрались - и хорошо. Но вот если бы уйти от "тут и там" - по-моему, если это сделать, то станет очень хорошо. И еще: не будучи докой в немецком, не смогла разобраться с "миром безделиц" - что здесь подразумевается? Если не стараться сравнивать с оригиналом, то приходит мысль о драгоценностях (но они не очень безделицы) - а с оригиналом я и не разобралась.

Дата и время: 31.10.2024, 17:36:09

"– редкостная тяга к расширению кругозора у человека..." - судя по тому, что реплика адресована мне, ты говоришь о тяге Антипова. Да, тяга редкостная. Здоровые люди такой не страдают.

И напоминаю, должок за тобой. За язык-то, как и в этот раз, никто не тянул.