В мой огород пробрался кот,
Капусту свежую жуёт,
А с бородой седая мышь,
Гоняет скуку с тёплых крыш.
Пойду возьму своё весло,
Чтоб дать противнику в чело,
Быть может он тогда поймёт,
Что наш поэт не идиот.
:))
Уважаемый, я сам люблю шутки, только не трогайте стихотворение о Льве Болдове. Как-то кощунственно получается.
При том, что пафос произведения ясен, не очень понятно с "Ветхозаветным". Сам Ветхий Завет — книга веры (и не одной), опять же заповеди Моисеевы. Или Вы имеете ввиду людей эры Ветхого Завета, к которым он обращён, но которые его не разделяют? Но сказано не так.
Хорошее. Даже очень. Единственно "Ждалось" у меня лично вызывает в памяти "Варкалось..." и — улыбку, что совсем не противоречит впечатлению от этого загадочного эпизода.
Финальное двустишие напрочь перечеркивает в целом хорошее впечатление от
перевода!
Произведение Сары проникнуто любовью к жизни во всех ее проявлениях , и метафора
в которой весна фигурирует в роли палача недопустима!
Да что фракталы?
Фракталы – множества тёмные, для большинства поэтов пугающе-непонятные, но они, фракталы-то, существуют, и с этим приходится считаться…
С тавтограммой совладать - это та ещё работа. А не потерять при этом стержень идеи, смысл и суть - вдвойне. В такой технике изначально присутствует доля шутки, но тут пошутить - над собой - только подчеркнуть серьезность происходящего.
Вячеславу Егиазарову
Ярко, живо, обострённо, в то же время просто и доходчиво.
Не сусальные и не жеманные чувства, а противоречивая и
неприкрашенная жизнь. И трогающее душу грустное недоумение
по поводу того, что необъяснимо и вопреки рассудку и правилам с
нами происходит. И, наконец, замечательное поэтическое мастерство.
ВК
К омментарии
Даруй мне, жизнь, минуты тишины,
чтобы послушать вещего Олега
его произведенья так нужны
любому, опупевшему от бега...
:о))bg
Мне кажется, Иван Михайлович, что сегодня говорим одно и тоже в разных вариациях :)
...и складно и забористо, но уж больно обильно сразу-то...
PS
a propos, вот если бы в первом тремя цветами ограничиться, патриотичнее гораздо было бы, не правда ли?.. :о)bg
...дикие люди, Юрий... дети гор... чо с них взять?.. :о)bg
...Олег, уж больно заковыристо... высокие у тебя требования однако... "фу-ты, ну-ты, ножки гнуты..." как грицца... :о)
...не гляди назад, прошлое мертво... а осень, Серёг, если соглашаться с Сашкой Пушкиным, ещё лучше... :о)bg
...и ты, Брут?.. :о)bg
...не понял?.. :о)))bg
В мой огород пробрался кот,
Капусту свежую жуёт,
А с бородой седая мышь,
Гоняет скуку с тёплых крыш.
Пойду возьму своё весло,
Чтоб дать противнику в чело,
Быть может он тогда поймёт,
Что наш поэт не идиот.
:))
Уважаемый, я сам люблю шутки, только не трогайте стихотворение о Льве Болдове. Как-то кощунственно получается.
Ещё раз, с уважением, Джемали Чочуа.
При том, что пафос произведения ясен, не очень понятно с "Ветхозаветным". Сам Ветхий Завет — книга веры (и не одной), опять же заповеди Моисеевы. Или Вы имеете ввиду людей эры Ветхого Завета, к которым он обращён, но которые его не разделяют? Но сказано не так.
С уважением, ТС
Очень важное знание, необходимое многим, но постигаемое, видимо, только лично. Хорошо сказано.
Хорошее. Даже очень. Единственно "Ждалось" у меня лично вызывает в памяти "Варкалось..." и — улыбку, что совсем не противоречит впечатлению от этого загадочного эпизода.
С уважением, Тимофей Сергейцев
Максим, замечательно, очень рад,
что пробудил интерес к поэтическому творчеству Кроули.
С ув
Вир
он сразу две шляпы носит?
Спасибо, что оценили. Концовку исправил..
Помолчим, Олег, - послушаем...
Володя, браво!!! Рассмешил, да уж, до слёз :)
Обнимаю, дорогой, спасибо :)
Живое, Слава!
Финальное двустишие напрочь перечеркивает в целом хорошее впечатление от
перевода!
Произведение Сары проникнуто любовью к жизни во всех ее проявлениях , и метафора
в которой весна фигурирует в роли палача недопустима!
Соглашусь с Яковом:
Перевод очень слабый,- и по форме и по сути
очень далек от оригинала.
Да что фракталы?
Фракталы – множества тёмные, для большинства поэтов пугающе-непонятные, но они, фракталы-то, существуют, и с этим приходится считаться…
!!!
Пережитое. Понятное. Хорошее. Правда — очень хорошее.
С тавтограммой совладать - это та ещё работа. А не потерять при этом стержень идеи, смысл и суть - вдвойне. В такой технике изначально присутствует доля шутки, но тут пошутить - над собой - только подчеркнуть серьезность происходящего.
...отец Онуфрий с обнажённой Ольгой нервно курит... :о))
PS
...только вот бе́да получается... впрочем, один мой приятель всегда сре́да произносил...
Хорошо!
...оно хоть так, но кому сейчас легко-то, Миш?..
PS
...держи хвост морковкой, старина...:о)bg
...позади остались все напасти
и заботы в поисках еды...
верно, не бывает в жизни счастья
если не случается беды...
нас гнобит порой судьбина злая
но всегда кончаются срока
неприятна наша жизнь земная
хорошо ещё, что коротка...
...сердечные частушки, однако... :о)bg
Вячеславу Егиазарову
Ярко, живо, обострённо, в то же время просто и доходчиво.
Не сусальные и не жеманные чувства, а противоречивая и
неприкрашенная жизнь. И трогающее душу грустное недоумение
по поводу того, что необъяснимо и вопреки рассудку и правилам с
нами происходит. И, наконец, замечательное поэтическое мастерство.
ВК