Дата: 29-08-2015 | 15:58:45
Алистер Кроули. Поэт
В немой могиле мой прах зарой!
Хранил при жизни я мир земной.
Я сделал мудрость венцом основ:
Любовь, свободу, молитвослов.
Брак, культ, законы я проклинал,
За это жертвой безвинной пал.
В немой могиле путь будет скрыт
И упокоен мой тяжкий стыд!
Aleister Crowley. The Poet
Bury me in a nameless grave!
I came from God the world to save.
I brought them wisdom from above:
Worship, and liberty, and love.
They slew me for I did disparage
Therefore Religion, Law and Marriage.
So be my grave without a name
That earth may swallow up my shame!
1907.
Максим Егоров, поэтический перевод, 2015
Сертификат Поэзия.ру: серия 1445 № 113886 от 29.08.2015
0 | 1 | 1351 | 02.01.2025. 17:40:40
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Алистер Кроули. Поэт Максим Егоров
Автор Vir Varius
Дата: 29-08-2015 | 19:17:42
Максим, замечательно, очень рад,
что пробудил интерес к поэтическому творчеству Кроули.
С ув
Вир