К омментарии

Оу!

Ваше наблюдение, Нина, стоит дорогого.

Чиковани - (?) - "Так проклятая рифма толкает всегда / Говорить совершенно не то..."


У меня, как переводчика, есть такое наблюдение. Беру текст. Прелестные рифмы. Не просто стихотворение - песня!  И вот она льётся, во мне всё замирает от восторга. Вдруг ближе к концу что-то происходит с текстом. Явные затруднения у автора. Вот! Это тот момент, когда автор стремится завершить не только текст, но и мысль, а она не поддаётся рифме. Рифма начинает диктовать своё веленье! И что Вы думаете. До этого момента перевод давался легко, но именно здесь  язык начинает сопротивляться: нет, не так, не могу и прочее. Добросовестно прилагаешь усилия. Получаешь рифму, но, зачастую,  без поэтики, смысла и музыки.  Стоит ли это таких усилий и жертв?. :)

Й-ес!!!


---------------------------

когда читаю Ваши переводы, они не вызываю у меня  н и к а к и х  сомнений, ибо чувствуется интеллект и ответственность сделавшего эти вещи перевозчика.

А эти качества - ответственность и интеллект - я просто обожаю!

при этом как бы  р а з у м е е т с я само собою, что выдающий на гора эти вещи - Айсберг!..

Внутренняя гармония, безусловно, м н о г о е  ПОЗВОЯЕТ. (Имхо).

Да что там "позволяет", - ТРЕБУЕТ! - ей и повинуемся.


пс. по поводу "точности" рифм, в том же "Искусстве поэзии" Верлена (в переводе, кажется, Пастернака, не помню) - "О, если б в бунте против правил / Ты рифмам совести прибавил.../ Не ты - куда зайдут они?"

... а у кого-то из грузинских, кажется, Чиковани - (?) - "Так проклятая рифма толкает всегда / Говорить совершенно не то..."

"Флакон чернил достать и плакать,

Легко бы смог, но рановато…

[..]

Уж так устроено в природе,

Всем настроенье по погоде…"


Задумался. Над пародией. :о)


С уважением, С.Т.

Я так привыкла, что меня шпиняют за неправильные рифмы, что это становится  некой фобией. 

Рада, что Ваше ИМХО совпадает с моим ИМХО. :)) Внутренняя гармония, полагаю, каким-то образом (для меня непонятным) позволяет держать стих и без рифмы. Это очень сложные представления и мне не хотелось бы сейчас обсуждать. Но позиция моя именно такова.

Ой... до чего ж я рада, что не одна я рада!

Дата и время: 11.01.2016, 12:12:39

...законное требование, Влад... :о)bg

пс. Вы, кажется, заподозрили, будто я иронизирую тут над рифмами?
Отнюдь! Я в восторге!
честно сказать, в этом предмете я не дока. В смысле не из тех, кому можно адресовать Вашу "зависть". Я люблю не столько словесные ("лингвистические") рифмы, сколько понятие рифмы как ПЕРЕКЛИЧКУ СМЫСЛОВ. Семантическая рифма - это основа гармонии в самом общем ключе. Имхо.
Здесь - у Вас - ш и к а р н ы е рифмы. Имхо, разумеется.

"Почитаем, почитаем. Проникнимся. :)"

..........

! - Предупреждаю! - я выражаю - СОНАТАМИ и в Сонатах - свои умонастроения, а не впечатления о Питере... В смысле, что ничего не пересказываю, а пою  с в о ё! - но в архитектоническом ключе. Делаю то, что и хотела, что делала  в с е г д а, причём на той же параллели (62й, кажется...) и вообще, везде... "АрхиТект" - букв. "Главный Корень".

   Я давно, ещё до встречи с Гессе, видела в ночном лесу по дороге к общежитию из университета - О р г а н... (как бы...) и мне хотелось это  п о с т р о и т ь... Стихами... ПОЭЗИЕЙ...

А Питер просто напомнил банальную истину про Архитектуру как "застывшую" Музыку...

(помню, один писатель, которого я укорила в том, что он изрекает банальные истины,  у л ы б н у л с я  мне: "В с е  истины банальны, Нина... Интерес представляют только некоторые пути к ним". Царствие небесное!..)

Ах, Питер! Весной была там.  На Васильевском  так славно. Никак не могла нарадоваться гармонии всего . Как понятен поэтический дух, питавший великих. Вот и Вы глотнули. Рада за Вас! Почитаем, почитаем. Проникнимся. :)

Дата и время: 11.01.2016, 11:10:35

Не совсем так, Вячеслав Фараонович..

Можно блистать и на фоне посредственностей, и в "Детской комнате".

Но если стих в "Детской" не появляется на главной странице сайта - Детский Мир в душе никому не виден.

И посредственностям так же неуютно в пыли, как и талантам.

Но Семён этого не скажет..

Вот и вся разная лирика его замечательных стишат.


"В польской поэзии  арфа -  синоним поэзии, поэтичности. Часто даже, как эолова арфа. Очень трогательно, хотя для русского уха и сознания несколько высокопарно. Однако искать эквивалент, с моей точки зрения, вряд ли стоит." ...


я думаю, Нина, что  э к в и в а л е н т ы - они  в душе, в духе. Они   и н о с к а з а т е л ь н ы (при передаче впечатлений). Например, я новогоднюю неделю мёрзла в Питере, и пошли у меня шпильные сонаты... (видно, за тем и ездила). Ведь никогда не знаешь, где/что/как созвучит твоим недостроениям...

но Ваши примечания о сфере тайной и о красоте теперь во мне рифмуются не только с тем, что знала сама, но и с тем, что открывается через Вас...

Спасибо.

(...и не корите меня добротой, она не повредит делу, ибо подобное притягивается к подобному... ))


Спасибо, Нина, Вы очень добры. :)

Я родилась с верлибрами в голове. Рифмы для меня, соответственно трудны,  Не потому, что я не понимаю, как это делается. Но стремление всеми силами сохранить образ и смысл завершается весьма сомнительной точностью рифм, а порой и вообще потерей. Это плохо.  

Завидую Вам. 

Н.


Спасибо, Нина, за добрые слова. Рада, что понравилось.:)

Собиралась сегодня к Вам наведаться. Давно не заглядывала - своими (хароническими) проблемами занималась. )) Чужими  переводческо-толковательскими бестолковками тоже,  и напрасно. 

В польской поэзии  арфа -  синоним поэзии, поэтичности. Часто даже, как эолова арфа. Очень трогательно, хотя для русского уха и сознания несколько высокопарно. Однако искать эквивалент, с моей точки зрения, вряд ли стоит.

Успехов!

...

Такой уж была та  любовь молодая:

Горькой, как запах фиалки,

                холодной, как зелень весны.

!


...

Тихо всё. Зелень высохла вся

И деревья белеют трухой в зыбкой нети,

Пруд молчит, закрывает глаза,

Верный первой любви,

                              верный прошлого тени.


                              ( как хороши, как свежи были  р и ф м ы...  !!)

...
а и Жуковский так пришёлся кстати, о с в е ж ё н...

Спасибо, Нина!

Тема:
Дата и время: 11.01.2016, 10:32:03

Вячеслав, спасибо. :о)

Из "возле там". :о))

С уважением, С.Т.

Тема:
Дата и время: 11.01.2016, 10:31:06

Нина, спасибо. :о)

С уважением, С.Т.

Какие великолепные стихотворения, Нина!


... "Чего ни коснёшься, там арфа застонет..."


"............................................

Не увидим уж моря глади  

Со стороны его дна..."


Спасибо! За Вашу любовь и умение.

Счастья Вам, всяческого.

L.

(...
И даже счастье было не притворным,

Хотя казалось чьим-то колдовством...)

!

L.

Дата и время: 11.01.2016, 05:58:00

Особенно первое.

Оба стихотворения хороши!!!

В каждом присутствует Крым и море.

Спасибо, Слава!!!

Будь счастлив, дорогой!!!


Дата и время: 11.01.2016, 02:31:14

Экая страшилка для деток у Вас получилась) Сюда бы еще немертвых драугов впендюрить, "финские штаны" , тп приятные элементы северного фольклора...

Пысы: Не Висбург, а Висбур).

Тема:
Дата и время: 11.01.2016, 02:23:44

А ведь хороший доктор попался!  Знающий!-:)))


"Отхлебните из тут."   Из кому? - не запомнил?


ЛАЙК!!!

Дата и время: 11.01.2016, 02:07:02

ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!


Я сначала думал, почему Семён размещает свои шедевры в разделе "Разная лирика" и вот понял:  "Детская комната" - это замкнутое пространство, ограниченное 4-мя стенами. В нём комфортно посредственностям, серым поделкам, маскирующимся под "стихи для детей". Недаром лучший универмаг для детей в Москве  называется "ДЕТСКИЙ МИР".  Стихи Семёна - это ДЕТСКИЙ МИР, который так любят взрослые, сумевшие ЕГО сохранить в душе и сердце. "Разная лирика" - это твой раздел, Семён. Он безграничен.

А ограниченное пространсто пусть копит скучные филологические потуги авторов, начисто лишённых детского мышления и языка.

Заглянул на днях, боже, скукотища-то! А речь! Да сейчас не то, что дети, взрослые уже не знают значений некоторых архаично-местечковых слов. Опросил несколько человек, что означает слово "прясло"?  Никто правильно не ответил.  Плели что-то там про пряжу и еще бог знает что. Вот ВАм и "детские стихи".

Здоровья тебе, Семён, и благополучия! Прочитав любую твою подборку, словно на солнышке погрелся после затяжной пасмурной погоды!

Эк. меня понесло!

Жму руку!


Тема:
Дата и время: 11.01.2016, 01:03:51

Благодарю за приветствие, уважаемый Леонид!

С Вашего позволения, я пока побуду "иммигрантом". Тем более, что ваша контр-разведка меня уже "обналичила"...)

Правила прочитал. Спасибо!

Жаль. Мне Ваш вариант, Никита, очень пришелся по душе.

Спасибо, Рута, за созвучие!


Геннадий

Очень хорошо!!!

Будьте здоровы и счастливы!!!!!!!

Дата и время: 10.01.2016, 23:36:19

Очень понравилось!!!

Спасибо Вам, дорогая Люда!!!

Буду читать Ваши перлы (жемчуга).

Счастья Вам!!!

Дата и время: 10.01.2016, 23:29:42

Очень понравилось!!!

Для меня Тавда -- экзотика.

Впервые слышу название!!!

Будьте счастливы!!!

Шлю Вам самые наилучшие пожелания!!!

С НОВЫМ ГОДОМ!!!

Тема:
Дата и время: 10.01.2016, 23:22:53

Ах, Леонид!

Сдается мне, что господин Ингвар даже дописывает правила сайта:


"Послушали песню – поздравьте победно!
Величьем воздайте, став славными словом!"


А кто не восславит -

раскинувши руны

строчит эпиграммы, 

рискуя рублями,

нагнут тех варяги,

которые гунны,

кто саллитеририв,

террор разжигает...