К омментарии

Дата и время: 14.12.2024, 13:12:56

Аркадий, спасибо!
И опять Вы чудеса в экспромтах оставляете?) В Ваших строках мне прочиталось также, что люди знакомятся друг с другом главным образом после того, как дети вырастают. И этот подтекст очень естественно вплетён в атмосферу ежегодного волшебного времени. Чудо? Может быть...

Для Вас и для Розы https://www.youtube.com/watch?v=U1rW9oXQE5I

Дата и время: 14.12.2024, 13:05:57

– ну это да... возьмём хоть Расула Гамзатова, что бы он был без перекладов Наума Гребнёва?..

Дата и время: 14.12.2024, 12:54:39

– дык к не там искали... они же в пищу ушли... :о))

– те не менее, Индия экономически процветает... по производству мотоциклов, например, она на втором месте после Китая... прикиньте?.. но уж совсем неграмотным это дело там и не доверяют... а вайшьи и без грамоты напашут и насеют побольше чем наши расияни с верхним образованием...

Дата и время: 14.12.2024, 12:48:00

Претит такое лиходейство:
Совместны ль гений и злодейство?
Но я нигде найти не мог
Отрубленных им птичьих ног.
Ни у мольберта, ни на полке...
Всё это, видно, кривотолки.

Не больше  гений был жесток,
Чем им убитый мотылёк:

Родившись, бабочка, бывало,
Побег зелёный убивала. 





Хотя, глядя на Сену, ей-бо, малахит чистой воды, видали...

Дата и время: 14.12.2024, 12:35:30

– когда лошадка прибежала,
на зов  мой через всё село,
я с нею Тютчева читала
и сердцу стало
так тепло...

– дауш, дауш... вино – это вещь...

Дата и время: 14.12.2024, 12:23:14

приятное с полезным...

– его приёмы незнакомы,
пичужку с рынка принесёт, 
потом, отрубит ноги дома
и смотрит на её полёт...

как та без ног стремится в небо
а ноги кстати, на потребу...
пекутся на сковороде,
вот так он в этом
весь... везде...


благодарю за ужасно милую беседу, Натали,
не смею более отрывать Вас от Вашего хозяйства.

Дата и время: 14.12.2024, 12:05:31

– "мы ленивы и не любопытны" - говаривал А. С. Пушкин... дык ведь это он жеж наверно про арапов, своих предков?..

Дата и время: 14.12.2024, 11:29:50

Доброе утро, Наташа. Впечатляет твой такой серьезный и глубокий подход к новой теме - китайской поэзии. Особенно меня привлекает, что именно этот выделенный компонент тебе удается передать в своих работах. Хотя я хочу тебя поблагодарить и за то, что приводишь подстрочник, который представляет интерес для понимания того, что, расшифровывая содержание, он - только первый шаг к решению именно поэтических задач перевода. Первым непременным условием этого, по моему глубокому убеждению, является хороший русский язык. Но это не единственное условие. Поэзия - если это она - вызывает эмоциональный отклик, и в этом стихотворении он возникает благодаря тонким штрихам - как будто бы каллиграфическим: простертые, словно крылья, руки, лунный полукруг, горы во мхах как чистой воды (то бишь, настоящий) малахит - емкий образ в четком цвете.  Сопереживание этим окрашенным тихой грустью эмоциям растет к финалу стихотворения, в котором сконцентрировано все, ради чего оно написано. Этим оно запоминается и я благодарю тебя за то, что открываешь возможность полюбить китайскую поэзию.  

Дата и время: 14.12.2024, 11:27:25

Ещё Пушкин говорил: "мы не любопытны".  Большого художника отличает любопытство ко всему живому. У Леонардо да Винчи была какая-то почти патологическая жажда к познанию мира.  Само его художество и сам гений, может быть, были следствием этой неутолимой жажды.
Спасибо, Аркадий, за понимание!

Дата и время: 14.12.2024, 11:20:06

Дорогой Владимир,  старался придерживаться  Вазари фактически, но воображение на то и воображение, чтобы проказничать. Дублировать, приукрасив, нет смысла, да и нет такого  права у автора. Только поэтическое чутьё способно нарисовать живые картины отдалённой эпохи... И желание, и умение. И дерзновение, конечно. 
Спасибо! 

Дата и время: 14.12.2024, 10:59:06

Серж, молодца!
А я тут на твоей полянке киносценариста потоптался. Чем не короткометражка:)))?
https://poezia.ru/works/185719

Дата и время: 14.12.2024, 10:47:07

Сергей, просто очень непростая лирика, не нуждающаяся в так называемом лир. герое. Знакомая плоть души, хорошие ожоги, всё так, как нам и надо...

Дата и время: 14.12.2024, 10:20:37

Владимир, прочёл Ваш фрагмент "жизнеописания" Леонардо и перечитал Вазари. И порадовался  тому, что Вы "своевольничаете" с большой любовью и бережностью, несмотря на поэтическую свободу воссоздания моментов жизни художника. Вы довоображаете своим воображением, но не искажаете глубинные сущности, это относится ко всем Вашим подобным вещам. Значит, у Вас имеется свыше на них соизволение... 

Дата и время: 14.12.2024, 09:02:03

Добрый день, Аркадий! С волнением прочитал Ваши воспоминания. Ещё раз подумалось, что, может быть, самое главное для нашего присутствия здесь - каждого со своей поэзией - в том, чтобы наши жизни разговаривали друг с другом.

Дата и время: 14.12.2024, 05:28:43

замечательное )

Доброго времени, Эдуард..
Это - вау!... Ну, не знаю...

Эдуарду Хвиловскому ( вступление к году Зелёной Древесной Змеи)

Оно известно: жизнь - борьба;
потом - La dolce vita...
Но если ты совсем слаба,
ничуть не ядовита;
но если, кроме чешуи,
у тела нет защиты -
что делать змейке в Год Змеи -
во имя дольче Виты? ...
И вот - танцуя идеал
от африканской печки,
змея направилась в спортзал,
чтоб подкачать колечки;
затем, природе вопреки
( шипя  Hasta la vista...),
она примерила клыки
у ловкого дантиста;
в тату-салоне татуаж
добавила к наряду,
в аптеку сделала вояж -
взяла флакончик яду...
Теперь, для всех, она - не шланг,
с натурой не согласный;
теперь, для всех, она - бумсланг -
великий и ужасный!!

Спасибо, Эдуард. С приближающимися Празднествами!
Покоя, радости, здоровья.. Всего-всего доброго.  


"Стыдился я больше, чем если бы кто

                                      посмеялся теперь надо мной."



Вы уже исправили. Теперь у Вас "кто-то". Так держать)

зачем же так долго мучаться-то, Натали? %.)...
и где у меня кто в конце фразы? в середине может быть?
это легко исправить.
однако серьезных доводов я от Вас не услышала, Натали, увы, одна хула )))

Я никогда не лгу. И конкурсы честно оцениваю. Значит Ваше стихотворение понравилось. Вот и всё. И возможно, Вы в переводах скованы некими рамками, которые Вам мешают. Отсюда эти инверсии, эти рваные строки, эта искусственность. Вы создали некую схему перевода и следуете ей неукоснительно. К примеру, зачем "кто" ставить в конце фразы? Не говорят так по-русски. Говорят: кто или кто-нибудь и далее вся фраза. Обратите внимание, у Тихомирова "кто" стоит в начале предложения и это естественно.
А уж если Вы хотите поставить в конце, то напрашивается повтор: кто? Кто и т.д. Надеюсь, Вы меня поняли. Вы, кстати, уже было начали в этом направлении меняться. И вот опять пошло. Я понимаю, что позволяю себе резкий тон. Но с 2008 года я читаю Ваши китайские переводы. И только сейчас позволила себе высказаться. 

Дата и время: 13.12.2024, 23:04:09

Все давно сформулировано, Алёна. У Тихомирова хороший русский язык. Это же очевидно. 

к слову, на одном анонимном конкурсе, Натали, Вы прокомментировали мой стишок: А этот стишок-ветерок, с моей точки зрения, удачный. Его написал поэт-романтик. Хорошо обыгран "ветер в голове" и весенний ветер. Спасибо!
-- весьма непредвзято! 
 )))

Это новая фишка в рекламе: не покупайте.. Рейтинг Ваш растет. Читатели валом валят на комментарии). Или Вы верите, что они стих Ваш читают?) Они комменты наши читают. 

Дата и время: 13.12.2024, 22:53:08

чтобы скопировалось хорошо, при вставке нажимайте не на "вставить", а на "вставить как обычный текст".
а теперь попробуйте сформулировать, что Вам не нравится в моем, но нравится у Тихомирова. хотя бы для себя.
Вы представили комментарии так, как будто источник у них общий, приписав таким образом первый -- перу Серебрякова, понимаете?
так вот, в оригинале нет ни лесного пейзажа, ни исчезающий годов.
时有沙禽背船去 -- временами (летящие) береговые птицы (инверсия) за кормой лодки -- исчезли.
начиная с "жить бы да жить" -- полная отсебятина.
публикация, говорите? небось, в ИЛ? удачи, Натали!
 

Вы можете считать все что Вам угодно, Натали, на здоровье, кто ж Вам запретит.
но зачем так навязчиво-навязчиво навязывать свое мнение другим? )))

Дата и время: 13.12.2024, 22:33:36

''Всё Леонардо пригодится.
И всё художника влечёт.
На рынке покупает птицу,
Потом следит её полёт.
Модель крылатую он строит
…''

 

Очень точная характеристика творца. Созидательное любопытство к окружающим Леонардо людям, явлениям – ключ ко всему. К воротам в бессмертие…

 

Спасибо, Владимир!

Дата и время: 13.12.2024, 22:19:50

Спасибо, Владимир! Прекрасное стихотворение-память! Годы берут своё. Стирают ненужное, оставляя светлое и тёплое. Мой папа с нами на рыбалку выбирался редко. Ловили чаще ершей на Минском море, плотву… Но папа часто рассказывал, как он с братьями рыбачил на реках Припять и Случь. Леской становился конский волос. Крючком – гвоздь. После гибели отца в 32-м на покупные снасти денег не было. Жили очень бедно. И пойманная рыба помогала прокормиться. Младший брат погиб в гетто вместе с мамой. Старший - на Курской дуге. Похоже, это были самые тёплые воспоминания о времени проведённом вместе с братьями. Мне иногда удавалось уговорить папу поехать со мной на рыбалку. Последний раз, кажется 2020-м. Собралась большая компания друзей-рыбаков. Клёв был отменный. Сели обедать. Кто-то спросил папу, когда он последний раз так удачно рыбачил. Папа на секунду задумался:

- в 1945-м. На Одере. Выловил Орден Красной Звезды. Папе было тогда уже почти сто лет…

Ещё раз спасибо, Владимир, за стихотворение!