Все люди (поэты) - дети. У каждого есть своя личная игрушка-"калейдоскоп". Картинки-фрагменты-слайды из окружающего мира в игрушки закладываются одни и те же - а "живопись" во всех "калейдоскопах" неповторима! Дети общительны и любопытны: "Глянь,что у меня", "Дай посмотреть"...Хвастаются, подглядывают...
КАК-ТО ТАК.
Философия, однако... И моя "болезненная" фантазия..
У меня такое чувство, что мир потерял целостность, и состоит из отдельных картинок, фрагментов, слайдов, эпизодов. И собрать все воедино не получается. Спасибо, Максим!
Спасибо, Вячеслав, за теплые слова о моем венке сонетов.
Марк Талов - один из грандов советской переводческой школы, но его оригинальные стихи в СССР никогда не печатали. Только личное вмешательство Н.Н. Асеева позволило принять его в члены Союза писателей ...
Конечно, я подумаю о снабжении венков соответствующими ссылками. Неизвестные нашим читателям (и многим писателям) имена должны стать частью нашей литературы независимо от страны проживания.
Большое спасибо, уважаемый Леонид, я бы сама этих правил не нашла. В Стихире легко ориентироваться, а тут у меня затруднения.
Я уже хотела оставить эту затею, но теперь постараюсь освоить их и понять что я делаю неправильно. Честно говоря, страшновато.
Но если уж взялся за гуж... Могу ли я к кому-то обратиться за помощью? Где же мне размещать следующий второй текст? Каждый раз заполнять анкету при регистрации?
С уважением - Елена.
P.S. Простите, последний вопрос не актуален, я нашла свою страницу.
Брав-ВО!!! Марк, я уже так втянулся читать твои венки, что это уже, как наркотик! Тянет!-:))) И каждый последующий сонет мне кажется лучше предыдущего, хоть предыдущий тоже очень нравился!!!
Столько незнакомых поэтов, с такими трагичными судьбами!
Марк, я вот что подумал, если в Инете есть некоторые из твоих героев, то неплохо бы было давать ссылку. По горячим следам и почитали бы (я), а то оставляешь на потом и остываешь, отвлекаешься...
А я думаю над Вашими словами о Делакруа. Любовалась этой картиной в Лувре. Здесь общий с Герхартом посыл - стремление к свободе. Потому и навеяло. Спасибо!!!
Таких мест в Крыму становится всё меньше и меньше. Вот и это место (по тексту!) уже заковано в бетон и засыпано искусственными берегами для пляжей.-:(((((
Как - не Ваше дело? Я никогда не отказывался от хорошего редактирования, и вообще взгляд со стороны бывает необходим.
Во-первых, я очень рад, что это Вас вообще увлекло. Это бывает далеко не со всяким стихотворением - спасибо.
Во-вторых - простите. Это не "забирайте - снесу", а очень серьезно. С хорошим редактором надо сидеть три часа и пилить, это серьезно. И у Вас очень интересные мысли есть.
Вы мне делаете два подарка: во-первых - располагает к дальнейшему рассуждению, во-вторых - не хочется придираться по мелочам. Если это так - это же более чем оправдывает все усилия!
Должен сказать, что идеальный текст написать невозможно. Начнешь исправлять мелочи - все испортишь. Поэтому самое интересное - обсуждать неизбежные недостатки, и я публикую здесь это все именно для придирок.
О Вашем замечании: признаю. Дело в том, что я здесь замахнулся на очень сильный ритм, который надо еще держать. Для этого мне нужен рабочий рефрен - "она" в начале строки. И это конечно становится навязчивым, как Вы заметили. Я не могу ослаблять этот ритм до контраста в последней строке... Спасибо, я подумаю.
Я, конечно, принимаю Ваше замечание по поводу формы. Вы - признанный мастер сонета и имеете полное право требовать понимания формы и соблюдения правил. А мне элемент ликбеза ни разу в жизни еще не помешал.
Итальянский сонет мне действительно не по зубам, но я люблю терцеты со свободной рифмовкой. Если при этом я позволяю себе английскую рифмовку в катренах, я все еще считаю это сонетной формой. Важнее, что сонет по духу жанра предполагает вполне определенное, жесткое ритмическое решение, чего я не соблюдал.
Спасибо также за интерпретацию. Вы правы, фабула несколько прямолинейна, но мне в свое время понравилась другая интерпретация. Мне сказали, что женщина всегда остается женщиной, то есть мужское начало можно подавить, подчинить и т.д., а женское - никогда. Так и останется, только форму изменит.
Как автор, я могу обсуждать текст с технической стороны и никакую возможную интерпретацию комментировать не должен. Но это всегда очень интересные рассуждения.
К омментарии
Мы все очень разные, но крепко-накрепко объединены одной любовью - Её Величеством Поэзией :)
Спасибо, Тамара, мы вместе :)
Жалко, но это уже претензии не ко мне...
А за добрые слова - спасибо!
Очень ко времени.
Из Ваших слов вырисовывается сюжет стихотворения:
Все люди (поэты) - дети. У каждого есть своя личная игрушка-"калейдоскоп". Картинки-фрагменты-слайды из окружающего мира в игрушки закладываются одни и те же - а "живопись" во всех "калейдоскопах" неповторима! Дети общительны и любопытны: "Глянь,что у меня", "Дай посмотреть"...Хвастаются, подглядывают...
КАК-ТО ТАК.
Философия, однако... И моя "болезненная" фантазия..
...исполнено виртуозно, но Кука жалко... :о)bg
У меня такое чувство, что мир потерял целостность, и состоит из отдельных картинок, фрагментов, слайдов, эпизодов. И собрать все воедино не получается. Спасибо, Максим!
Спасибо, что зашли!
Спасибо за респект!
А карга и в Африке карга...
С уважением - В.Б.
Дорогая Елена, помню Вас еще по Стихире, а теперь и здесь
появилась возможность читать и восхищаться.
Спасибо!
"Тебе..." , Слава ! Или Вячеслав ? -:)))
Зримо и ощутимо, Слава! Словно побывала рядом с лирическим героем рядом ( и в реальности хотелось бы...но почти неосуществимо...).
Карга - оччень непривлекательная особа... Однако, стихи понравились, спасибо, Виктор. Респект!
Превосходная лирика и так близка моему восприятию. Спасибо, Сергей!
Большое спасибо за отклик, я даже не ожидала...
Простите, а что утомительно? Палиндром, как таковой, или
текст по смыслу? Я пыталась сохранить юмор Высоцкого,
ритмику, а Кук - конечно, несколько другой...
Что-то удачно, что-то не совсем.
Буду рада замечаниям и критике.
С уважением - Елена.
Спасибо, Вячеслав, за теплые слова о моем венке сонетов.
Марк Талов - один из грандов советской переводческой школы, но его оригинальные стихи в СССР никогда не печатали. Только личное вмешательство Н.Н. Асеева позволило принять его в члены Союза писателей ...
Конечно, я подумаю о снабжении венков соответствующими ссылками. Неизвестные нашим читателям (и многим писателям) имена должны стать частью нашей литературы независимо от страны проживания.
С пожеланием успехов,
М.Л.
Большое спасибо, уважаемый Леонид, я бы сама этих правил не нашла. В Стихире легко ориентироваться, а тут у меня затруднения.
Я уже хотела оставить эту затею, но теперь постараюсь освоить их и понять что я делаю неправильно. Честно говоря, страшновато.
Но если уж взялся за гуж... Могу ли я к кому-то обратиться за помощью? Где же мне размещать следующий второй текст?
Каждый раз заполнять анкету при регистрации?
С уважением - Елена.
P.S. Простите, последний вопрос не актуален, я нашла свою страницу.
Буду продолжать там.
Благодарен Вам за понимание "картинки"!
Горькое стихотворение. Детали прописаны так, что картинка реально болезненна. Спасибо, Максим!
Брав-ВО!!! Марк, я уже так втянулся читать твои венки, что это уже, как наркотик! Тянет!-:))) И каждый последующий сонет мне кажется лучше предыдущего, хоть предыдущий тоже очень нравился!!!
Столько незнакомых поэтов, с такими трагичными судьбами!
Марк, я вот что подумал, если в Инете есть некоторые из твоих героев, то неплохо бы было давать ссылку. По горячим следам и почитали бы (я), а то оставляешь на потом и остываешь, отвлекаешься...
Новых тебе творческих удач, Марк!
Будь здоров! И вдохновенен!!!-:)))
Спасибо, Владимир! И у меня сейчас есть товарищ с фамилией Сербин Александр. И мне нравятся Ваши "сербские" стихи!
Передавайте сердечный привет Ягличичу!!!-:)))
А я думаю над Вашими словами о Делакруа. Любовалась этой картиной в Лувре. Здесь общий с Герхартом посыл - стремление к свободе. Потому и навеяло. Спасибо!!!
Я рад нашему эмоциональному созвучию!-:)))
Спасибо, Марк!
Таких мест в Крыму становится всё меньше и меньше. Вот и это место (по тексту!) уже заковано в бетон и засыпано искусственными берегами для пляжей.-:(((((
Спасибо, ребята!
Честно говоря, я не ожидал, что это стихотворение будет так хорошо принято.
Спасибо.
Как - не Ваше дело? Я никогда не отказывался от хорошего редактирования, и вообще взгляд со стороны бывает необходим.
Во-первых, я очень рад, что это Вас вообще увлекло. Это бывает далеко не со всяким стихотворением - спасибо.
Во-вторых - простите. Это не "забирайте - снесу", а очень серьезно. С хорошим редактором надо сидеть три часа и пилить, это серьезно. И у Вас очень интересные мысли есть.
Спасибо - я подумаю, когда будет время.
Еще раз повторю: КРАСИВО!
Просто "смакую" слова, ритмику и рифмы!
Максим, спасибо! Рада, что оценили.
Чайковский...Слова неуместны...
Браво!
В восприятии слов сразу почему-то возникает Делакруа!
Вы подумайте об этом...
В любом случае -- КРАСОТА.
Интересный сонет, Нина. Автор потрясающий.
Я был поражён когда-то в самое сердце - как плохо её читают.
И не делаю больше.
В её сонете главное - держать нерв.
В этом нерв и опустошение так странно сплетены.
Предчувствие потери, которая уже случилась.
Взгляд из иного измерения.
У Вас многое получилось... Лучше так -
... Я в голос не заплакала бы, нет -...
Попутчика иного...
По мелочам есть, что посмотреть.
Вообще-то сонет о любимом, который для Эдны умер.
Благодарно, В.К.
Спасибо!
Вы мне делаете два подарка: во-первых - располагает к дальнейшему рассуждению, во-вторых - не хочется придираться по мелочам. Если это так - это же более чем оправдывает все усилия!
Должен сказать, что идеальный текст написать невозможно. Начнешь исправлять мелочи - все испортишь. Поэтому самое интересное - обсуждать неизбежные недостатки, и я публикую здесь это все именно для придирок.
О Вашем замечании: признаю. Дело в том, что я здесь замахнулся на очень сильный ритм, который надо еще держать. Для этого мне нужен рабочий рефрен - "она" в начале строки. И это конечно становится навязчивым, как Вы заметили. Я не могу ослаблять этот ритм до контраста в последней строке... Спасибо, я подумаю.
Уважаемый Марк,
Я, конечно, принимаю Ваше замечание по поводу формы. Вы - признанный мастер сонета и имеете полное право требовать понимания формы и соблюдения правил. А мне элемент ликбеза ни разу в жизни еще не помешал.
Итальянский сонет мне действительно не по зубам, но я люблю терцеты со свободной рифмовкой. Если при этом я позволяю себе английскую рифмовку в катренах, я все еще считаю это сонетной формой. Важнее, что сонет по духу жанра предполагает вполне определенное, жесткое ритмическое решение, чего я не соблюдал.
Спасибо также за интерпретацию. Вы правы, фабула несколько прямолинейна, но мне в свое время понравилась другая интерпретация. Мне сказали, что женщина всегда остается женщиной, то есть мужское начало можно подавить, подчинить и т.д., а женское - никогда. Так и останется, только форму изменит.
Как автор, я могу обсуждать текст с технической стороны и никакую возможную интерпретацию комментировать не должен. Но это всегда очень интересные рассуждения.
Спасибо,
Сергей
Vielen Dank. Ich bin froh.