Поскольку у меня не все стихи так написаны, надо полагать, я уважаю или не уважаю читателя по настроению)
Сергей, эту тему мы с Вами долго обсуждали в позапрошлом году. Мне нравится такой формат. Выбираю я его по ощущениям. Помочь Вам полюбить его не смогу. Любовь всё ещё дело добровольное. Поэтому даже расхваливать не буду.
– часы, ключи, очки, а где же он, где из вещей хранились очень важные, о, Господи, какой кошмарный сон бумажник, деньги там, хоть и бумажные... лопатник стырили воры-волки позорные, а я к деньгам уж как-то попривык пусть преимущества они давали спорные...
– припоминаю, во время джинсового ажиотажа знатоки говаривали "летний коттон", "зимний коттон"... и ещё при переводе полдень называли обедом, или например выходя из глухого зимовья где-нить в тайге выходили на улицу, а не наружу, например... но я уверен, Александр, многие нас с вами не поймут... :о)) – таков уж закостенелый, наш великий русский... или как объясняет это г-н Лукьянов – логика де у нас (у языка нашего) такая... была но не всегда, ибо моя мама (1915 г. р.) например, выходила из дома НА ВОЛЮ...
Спасибо. Разбор стихов = это не ко мне. Был бы перевод, тогда может, и ввязался в критику, а так. Решайте задачу с автором, если автору это нужно. Но я так понял - не очень нужно. Это я, старый спорщик, всё выступаю. Извините , мадам Галицкая, что на Вашей странице устроил диспут о плащах, сезонах и прочее. Но не от нечего делать, дел у меня много. Литературных. я имею в виду, а не домашних.:)
Вы внимательней читайте, не как "в интернете". Выводы по этой логике другие. Я "поддерживаю" образ тёплый плащ, т.к. это указывает на конкретную вещь, предмет одежды. Время и Место задаются пассажем "Там, у моря, ветрено и сыро", повторов не требуется. Выходит, зимний плащ - несуществующее понятие (если зимы нету тем более), оксюморон, да ещё с намёком на безвременье, задающий совершенно иную онтологию, отличную от "луна-луна, цветы-цветы".
В своё время я решил задачу так:
Бог внимателен к сюжетам, где деталей
больше, чем сомнений у еврея.
Так у статуи, лишенной гениталий,
выше шансы красоваться в галерее.
И стоять на берегу, глазеть на море,
размышляя, где там руль, где передача.
У безвременья быть временно в фаворе,
только с музами о времени судача.
Галине Бройер Посмотрел, проверил. Сомнений почти не осталось. Не слишком понятна "Китая денница", не уверен, бывали ли принцы в Аргентине и сколько женихов должны были добраться: один ли, двое или трое. Все замечание лишь к одному месту в третьей строфе. В целом стихотворение звучит просто роскошно. ВК
Спасибо, это всё известно, всё есть в Интернете.. Так что Вы поддерживаете образ "зимний плащ", как указание на время года, а не "тёплый плащ! как в начале написали. Ибо это характеристика одежды. Наконец-то чтение литературы о ДР помогло. Вся наша культура произошла от Древнего Рима, и политика, и военное дело, и управление, и строительство и протчая и протчая.
Это не придирки. В поэтическом искусстве очень важны детали. Знаете ведь, чем больше деталей, тем искусней искусство :-)
Так вот. Зима у римлян, да и у многих других народов, не называлась никак. Она являлась периодом безвременья. Что символизировал двуликий Янус-январь. Поскольку календарь был привязан к сельхозработам, другое время не являлось значимым. Народ, в т.ч. зольдаты, большую часть безвременья посвящал гульбе с непременным чревоугодием и всяческому разврату. Грубо говоря, сидел по кабакам и на улицу ходил только испражняться. И зимней обуви, тёплой, у них не было до поры, только носки под сандали (поэтому я считаю такую обувку правильной и эстетичной, особенно в метро) - до нужника добежать. В итоге, подобные знания помогают любому поэту в освоении темы Время-Безвремение на уровне дихотомии и выше. В нашем случае зимний плащ указывает на время, а тёплый плащ - на одежду. Я написал точно таких стихов десяток (кое-что есть на сайте), отсюда интерес к теме. Если бы хотел придраться, позубоскалил бы и о домашнем вине, типа, это вино из Рима с его паршивой водой, или вино по домашнему рецепту (испанскому, например) - неотличимое от уксуса?
Красивое стихотворение, похоже на ограненный драгоценный камень, переливается, мерцает собственным и отраженным светом. Насчет отражения, кажется что-то от Ю. Левитанского и вообще того старшего поколения. И в категоричности «у каждого», ведь внимание к любой личности, кроме своей, ушло с той эпохой. И в кинематографических аллюзиях- Эсмеральды, Агаты Кристи, смерти в Колизее, мне например вспоминается смерть еще молодого, неубиваемого впоследствии Чака Норриса…
Здравствуйте, Владимир, спасибо большое за Ваш отклик. Я слегка подправила, но, возможно, что-то упустила... со стороны виднее, подскажите, пожалуйста, что?
И добьются - песня в том порукой - Непременно славы внеземной Три артиста, три весёлых друга, Друг за друга стоя, как стеной. :о) А над двумя первыми куплетами, пожалуй, стоило бы поработать.
Сикарии действительно чаще упоминаются где-то с 40-50 гг. Но, по некоторым источникам, появились ещё в 6 году как группа, боровшаяся против переписи населения Иудеи, которая тогда проводилась римлянами
К омментарии
Всё бы хорошо, но пренебрежение к читателю, именуемое "поэзией формата А4", несколько огорчает.
Славно. Что, и мелодия уже есть? :о)
– часы, ключи, очки, а где же он,
где из вещей хранились очень важные,
о, Господи, какой кошмарный сон
бумажник, деньги там, хоть и бумажные...
лопатник стырили воры-волки позорные,
а я к деньгам уж как-то попривык
пусть преимущества они
давали спорные...
Екатерина, извиняюсь, стих, конешно, симпатишный, имею вопрос к Иван Михалычу:
а отчего желтеют камыши (на Пехорке)?
– оно хоть так, Катрин... :о))
Большое спасибо, Аркадий!
С Новым Годом!
Иван Михайлович, этот воробьишка был не так уж и не прав))
– это похоже на воробьишку который считал, что ветер дует, когда деревья качаются... но всё равно оно поэзия...
Владимир, от всей души Вас благодарю! Наша погода доступ к календарю потеряла. Угостила настоящей весной, от неба с солнцем до воздуха.
– припоминаю, во время джинсового ажиотажа знатоки говаривали "летний коттон", "зимний коттон"... и ещё при переводе полдень называли обедом, или например выходя из глухого зимовья где-нить в тайге выходили на улицу, а не наружу, например... но я уверен, Александр, многие нас с вами не поймут... :о)) – таков уж закостенелый, наш великий русский... или как объясняет это г-н Лукьянов – логика де у нас (у языка нашего) такая... была но не всегда, ибо моя мама (1915 г. р.) например, выходила из дома НА ВОЛЮ...
спасибо
Катя, здесь у Вас сотворилась чудесная, вечно современная лирическая миниатюра - живой хрусталик души, - спасибо большое!
Все так, Евгений, все так. Спасибо за внимательное прочтение. И Левитанский - учитель, и картины - из того времени, когда мы были молодые...
Благодарю, Наташа, рад, что Вам по душе пришлись эти стихи.
Слог теряется, но, на мой взгляд , некритично.
Спасибо. Разбор стихов = это не ко мне. Был бы перевод, тогда может, и ввязался в критику, а так. Решайте задачу с автором, если автору это нужно. Но я так понял - не очень нужно. Это я, старый спорщик, всё выступаю.
Извините , мадам Галицкая, что на Вашей странице устроил диспут о плащах, сезонах и прочее. Но не от нечего делать, дел у меня много. Литературных. я имею в виду, а не домашних.:)
больше, чем сомнений у еврея.
Так у статуи, лишенной гениталий,
выше шансы красоваться в галерее.
И стоять на берегу, глазеть на море,
размышляя, где там руль, где передача.
У безвременья быть временно в фаворе,
только с музами о времени судача.
Галине Бройер
Посмотрел, проверил. Сомнений почти не осталось.
Не слишком понятна "Китая денница", не уверен, бывали ли принцы в Аргентине и сколько женихов
должны были добраться: один ли, двое или трое. Все замечание лишь к одному месту в третьей строфе. В целом стихотворение звучит просто роскошно. ВК
Спасибо, это всё известно, всё есть в Интернете.. Так что Вы поддерживаете образ "зимний плащ", как указание на время года, а не "тёплый плащ! как в начале написали. Ибо это характеристика одежды. Наконец-то чтение литературы о ДР помогло. Вся наша культура произошла от Древнего Рима, и политика, и военное дело, и управление, и строительство и протчая и протчая.
в борьбе с лаптями, вот беда,
я побеждаю не всегда...))
Красивое стихотворение, похоже на ограненный драгоценный камень, переливается, мерцает собственным и отраженным светом.
Насчет отражения, кажется что-то от Ю. Левитанского и вообще того старшего поколения. И в категоричности «у каждого», ведь внимание к любой личности, кроме своей, ушло с той эпохой.
И в кинематографических аллюзиях- Эсмеральды, Агаты Кристи, смерти в Колизее, мне например вспоминается смерть еще молодого, неубиваемого впоследствии Чака Норриса…
Здравствуйте, Владимир,
спасибо большое за Ваш отклик. Я слегка подправила, но, возможно, что-то упустила... со стороны виднее, подскажите, пожалуйста, что?
с наилучшими новогодними приветами,
ГБ
"Терпеливы мы, мы пождем." - Виталий, не сочтите за придирку, но м.б. "подождём"?
"мне лезет в строку всяко лыко
и лапти с шиком а ля рюс"
где их замечу, с ними дико
борюсь.
:о)
И добьются - песня в том порукой -
Непременно славы внеземной
Три артиста, три весёлых друга,
Друг за друга стоя, как стеной.
:о)
А над двумя первыми куплетами, пожалуй, стоило бы поработать.
Замечательное стихотворение, Владимир! Спасибо.
С Новым Годом!
Андрей, если не затруднит: почему "сё", а не "се"?
Сикарии действительно чаще упоминаются где-то с 40-50 гг. Но, по некоторым источникам, появились ещё в 6 году как группа, боровшаяся против переписи населения Иудеи, которая тогда проводилась римлянами
https://cyclowiki.org/wiki/Сикарии