Из латинских поэтов (Рекомендованное)

Дата: 27-10-2024 | 20:47:00

                  * * *

Кто знал, что мне завещан Рим:
Пленительный, с лилейной кожей,
Где косы Марсий и Присцилл
В короны царские уложат.

Где грудь высокая снегов,
И солнца чаша круговая,
И пыль алмазная стихов,
Гранёная и голубая.

                 * * *

                                              Exegi monumentum
     
Ни память детских лет, и ни столетий ход,
Ни вечная любовь, и ни мирская слава
От звуков и молитв души не отвлечёт,
Пока приходит жрец в священную дубраву.

Что царственная медь, что камни пирамид?
Бесплодная земля мифического Давна?
Где правил дикий Давн и где шумел Авфид -
Цветёт тугая ветвь серебряного лавра.

Не нужен монумент тому, кто жизнь постиг,
Кто знак бессмертия воздвиг нерукотворный!
Благую часть души забвенье не смутит -
В объятьях пылких Муз и в хороводе горнем.
 

                    * * *                 (Из Марциала)

Поезжай развеяться, мой друг...
Что нам Цезарь? Войны да интриги.
Мне всего дороже ближний круг
Да тобой написанные книги.

Здесь стоит такая тишина,
Что не слышно выкриков и маршей.
Захвати домашнего вина,
Чтобы был доволен Плиний Старший.

Передай в подарок зимний плащ -
Там, у моря, ветрено и сыро...
Как дитя, луна играет в мяч
Золотистой коркой апельсина.

В синем небе - рыжая луна...
Белый Лаций словно на ладони.
Ночь так восхитительно бледна,
Как кувшинка в тёмном водоёме.

                    * * *

Много ли таинственных причин
У тебя, чтобы рыдать в музее?
Ты была с одной из Агриппин
В светлом и огромном Колизее.

Улучив мгновенье, словно тать,
Ты летела через три ступени,
Чтоб влюблённой девочкой предстать
Перед всеми.

На высоком ярусе, в тиши,
Ты Царю свиданье обещала...
А теперь не плачь и не спеши,
Что на представленье опоздала.

 
               * * *

Нам не коснуться уст поцелуем нежным,
Не воротить мужей из походов дальних.
Станем безумней Лиссы; волны мятежней,
Лучше, 
       желанней,             
               ближе, 
                     родней, 
                          печальней.

Нам не отнять у моря его добычи.
  Так высоко над миром звезда мерцает!
    Низко над бурным морем душа летает,
                                                 Крича по-птичьи.
















Ольга Галицкая, 2024

Сертификат Поэзия.ру: серия 3991 № 185636 от 27.10.2024

Рекомендованное | 11 | 14 | 268 | 21.11.2024. 09:20:48

Произведение оценили (+): ["Баринова Елена", "Сергей Лисицын", "Екатерина Камаева", "Слава Баширов", "Алёна Алексеева", "Надежда Буранова", "О. Бедный-Горький", "Владимир Старшов", "Владимир Мялин", "Елена Ланге", "Михаил Эндин"]

Произведение оценили (-): []


Прямо латынь медно  звенит в ушах, Ольга Вениаминовна!). На мой взгляд, один из самых лучших Ваших циклов.

Благодарю, Владимир Евгеньич! Сердечно рада Вашим словам! Я думала, конечно, что никто не придёт, что людям будет скучно читать... А явились небожители, что очень приятно! Значит, я ошиблась, как всегда, и слава богу... 


Ольга, прочитал стихи в хорошем настрое от их гармоничности. Заглянул к Горацию и Марциалу, чтобы, так сказать, быть в теме. Рад, что Владимир Мялин высоко
оценивает этот цикл. По-своему присоединяюсь к его мнению. Мне очень понравилось, какой замечательной всевременной образностью отозвалось у Вас навеянное давними поэтами, и Ваше присутствие в стихе.   

Сердечное спасибо! И за то спасибо, что обратились к Горацию и Марциалу, которых я так вольно переложила... Всюду мой вклад, что делать! Ещё Сенека писал Луцилию, что тот в своих путешествиях, силясь избыть тоску, всё же возит повсюду самого себя, и странно ли, что нет пользы от странствий? И удивительно ли, прибавлю я, что и мир не меняется так сильно, и суть его, должно быть, вневременна... Глубоко признательна Вам за поддержку!

– приезжай, мечта моя одна:
выпить в опьянения попытке,
захвати домашнего вина,
хоть мне и казённого
в избытке...

:о))

"Взгляд, конечно, очень варварский, но верный!"... Счастливец тот, у кого вина в избытке и достаточно сестерциев! )):  А  пока Цезарь с патрициями  собираются на мартовские Иды, нам, поэтам, и выпить не грех!

Прекрасно!
А что, кожа бедного Марсия и вправду была такая? ))

Тут, вероятно, всё-таки не о мужчине, а о женщине: белоликая Марция/ Марсия... Но мне нравится ход ваших мыслей!

Извините, это римляне так плохо рифмовали?

Здравствуйте! Вам захотелось заглянуть в оригинал? Наверное, это стоит того! Я вам нисколько не мешаю сделать это, и даже помогаю... Вдруг ваш пыл вознаградится, и мы увидим переводчика куда лучшего, чем предшествующий?  Буду только рада!

Если на латинском языке рифмовали, это были рифмы.
Например (см. внизу страницы):

Легко догадаться, что это не переводы, а только размышление на заданную тему. Римляне ещё не то переживали - от них не убудет!

Я догадываюсь, но рифмы были и в подражаниях римлянам:
Нынче ветрено, и волны с перехлестом и т. д.

Поэты, как правило, поголовно профаны, не одолевшие академической науки... И закончившие курс лишь "тэтой" и "йотой", как Мандельштам. Но их отнюдь не академическая рифма сильно ранит сердце, а "глуповатая поэзия" проникает в душу... Для  всего остального существуют ученые мужи. И это тоже бывает небезынтересно, спасибо! Все  жанры хороши, кроме скучного!