К омментарии

Спасибо! Вообще-то, эссе о творчестве какого-то поэта - это тоже вид литературного творчества, разве нет?

Спасибо. Это у вас хороший обычай: кроме литературы, заниматься и просвещением.
С уважением

А.В.

Дата и время: 30.05.2017, 00:30:14

Спасибо, Володя!....

Дата и время: 29.05.2017, 23:52:16

Замечательно вы всё совместили - искренне и точно...

L. 

Спасибо, Александр! Вкус революции 1848-1849гг был посолонее. И с пряниками, как водится, были проблемы. 28 мая 1849 года 29 "лоскутных" государств приняли конституцию новой Германии (29! Это не считая таких крупных региональных государств-отказников как Бавария, Пруссия, Саксония, Ганновер. Австрия тоже воздержалась от участия в этом "проекте").

Дата и время: 29.05.2017, 21:40:20

Признаться, эта вещь  мне тоже дорога. Ещё раз спасибо Вам!

А.Д.

Дата и время: 29.05.2017, 21:13:44

Александр, я поняла про последнюю строку.

Станс такой наполненный и такой изысканный, что получаю не только эмоциональное, но и эстетическое наслаждение, перечитывая его. 

Спасибо за отклик!


Дата и время: 29.05.2017, 20:20:47

Ой, а как это я пропустил комментарий, да такой давний...

Спасибо, Вячеслав Фараонович. Стишок очень старый. Двадцать лет прошло :))

Дата и время: 29.05.2017, 20:17:38

Да, я примерно так и понял. Поэтому и не стал писать о шероховатостях. Думаю, они уйдут. Но в целом очень здорово!

С уважением,

Дата и время: 29.05.2017, 20:14:52

Спасибо Сергей, данный текст немного сыроват (так написан был только сегодня) я представлял его по-другому сюжетному сценарию, но рифма завела совсем в другую область... поэтому я его буду исправлять... 

С уважение Владимир.

Дата и время: 29.05.2017, 20:03:06

Заворожили, Владимир! Затейливо! :)

"Алису" кэрроловскую люблю с детства, и она тоже всегда завораживала. У Вас хоть и другая фактура, но безумия в тексте вдоволь, как и у Кэррола. Очень понравилось вот это: "Готовить надо не со зла" и весь дальнейший пассаж. Это точно.

Понравился переход от Алисы к кулинарной книге и всяким бытовым подробностям, а потом возвращение к Норе и Алисе.

Ставлю лайк!

Спасибо, Владимир!  Вы  подтвердили мои мысли о переводах. Хорошие стихи  даже в переводах (в первую очередь!) должны быть хорошими стихами. Всё это я нахожу в Ваших работах.  Будьте здоровы и счастливы!

С ув.

Вячеслав.

Очень вкусно. Рифмы прелестные.

Успеха Вам, Владимир!

Дата и время: 29.05.2017, 17:37:38

Как говорит одна телеведущая: "Как страшно жить!"-:)))\


Здравствуйте, Вера! Спасибо Вам за отклик! Что-то редко Вы стали заглядывать ко мне!-:))) У нас +24 градуса. Всё цветёт. И отцветает. Клюёт султанка и вообще - хочется выпить!-:)))  Рад очень, что мой ЛГ помогает Вам стойко переносить жизненные неурядицы. Держитесь! Всё равно "Лето - это маленькая жизнь!"

Заходите чаще, особенно в непогоду!-:)))

С ув.

В.Е.

Я их не нашел. А пиетет Н. Гребнев заслужил.

Знаю. Но Вы его проанализировали "в сугубо положительном аспекте". И с заведомым пиететом. Тогда как в нем имеются недостатки.

"Эх, если бы кто-нибудь с таким же пристрастием проанализировал текст Гребнева!"

Вам ли не знать, что я его проанализировал! Только - вот ведь досада: в сугубо положительном аспекте.

Спасибо!

Убедили, Алена. Спасибо! Эх, если бы кто-нибудь с таким же пристрастием проанализировал текст Гребнева!

"на мой взгляд, очень даже интересное закольцовывание, и как минимум  - поэтический прием. что в переводе желательно сохранять в первую очередь, не так ли?"

Присоединяюсь, очень верное замечание. Тем более что круг, кольцо - это еще и сансара, ставшая темой этого стихотворения. Ну, может, не в буквальном индуистском смысле, но сансара как художественный образ.

Дата и время: 29.05.2017, 13:42:48

Петр, спасибо большое!


боюсь, не так, Юрий. словарь Ожегова: помянуть:  2. кого (что). Устроить, справить чьи-н. поминки. П. усопшего. 3. кого (что). У верующих: помолиться о здоровье живого (о здравии) или об упокоении умершего (за упокой). П. за здравие. П. за упокой.

ЗВАТЬ, зову, зовёшь; звал, звала, звало; званный; зван, звана, звано; <зовя>; нсв. (св. позвать). 1. кого-что. Голосом, жестом побуждать приблизиться, подойти или откликнуться.

словарь синонимов:  звать

Призывать, подзывать, манить, кликать, кричать.
Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов звать Общеслав. индоевроп. характера (ср. авест. zavaiti «зовет», латышск. zavêt «заговаривать» и др.). Первичное значение — «окликать»
у Гребнева очень точно получается:  
Из-под небес по-птичьи окликая
Всех вас, кого оставил на земле.
ведь птицы (большие) именно кличут, не зря Вы выбрали здесь это слово: (прощальным) кличем. но не (религ.) поминать же?
повторюсь: это звать перекликается с приветствием из второй строфы: солдаты - птицы, пролетая, приветствуют нас -- я, став птицей, буду так же окликать оставшихся на земле. на мой взгляд, очень даже интересное закольцовывание, и как минимум  - поэтический прием. что в переводе желательно сохранять в первую очередь, не так ли?

Дата и время: 29.05.2017, 13:13:30

Вера! Спасибо Вам за внимание. Этим Стансам почти четверть века.

Я согласен в отношении "как" (в смысле: "в то время, как...") - и повтор, и нелепое словцо какое-то. Что касается "забвенья", то в те "милые девяностые" я имел в виду именно "безумье", а не что-то иное...

Ваш А.Д.

Спасибо, Иван!....

Спасибо, Вера! Считайте, что моё "неразмещение" - это случайность, и, как Вы правильно заметили, я совершенно не озабочен искусственным привлечением внимания к себе, равно как и "недовольными" мной.

Ещё раз - спасибо за поддержку!

Ваш А.Д.

Дата и время: 29.05.2017, 11:28:19

Вячеслав, сомнения одолевают каждого творческого человека. И это естественно.

А вот мнение читателя - Ваш лирический герой помогает лично мне.

Через 2 дня лето по календарю, а у нас на Урале 0 градусов. Вчера шёл снег. Представляете, каково нам? А почитаю Ваши стихи,  и жизнь снова прекрасна...

Кстати, я снова еду в свой любимый Крым в этом году.


Попозднее ещё почитаю Ваши стихи. Зашиваюсь с работой.

Мои клиенты пострадали от глобальной хакерской атаки.


С теплом и симпатией.