К омментарии

Спасибо за отзыв. Насчёт "прядей"- увы. ничего не пришло в голову. "В полёт", конечно, надо бы. но не влазит. А вот что имел в виду автор под русальным краем - русалок ли, или поминовение мёртвых - увы, не знаю.

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 21:13:52

Комментарий удален

Угу, только складные цилиндры вышли из моды к

к Первой мировой, а у меня модная деушка...

Дата и время: 14.04.2018, 21:04:55

Спасибо Вам, Нина!

Дата и время: 14.04.2018, 21:00:14

Аркадий, Вы знаете, сии слепни-дизлайки меня уже не достают. Нашел эффективное средство от них. Плюю на них - и по барабану все!

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 20:53:19

Комментарий удален

Но не складной цилиндр, коим является шапокляк ^)

Спасибо, Настя!

Ну, спорить можно по поводу любого элемента одежды, в т.ч.

"обычной шапки из бобра", коей является треух...

Лесьмяна многие переводили. Отменный поэт. Вы передали его стиль, его настроение, фантастическое, многообразное, проникающее в суть каждой вещи, каждого явления. Сделали небольшие корректорские правки. Мелочи, но приятно, что поправлены. 

У Лесьмяна нет очень точных рифм, иногда он рифмоиды использует. Но построенные на ассонансах.  

 straszna - nasze. Но вот Ваши прядей-утратив несколько выбиваются из общего рисунка рифм. Хотя не так критично. 


и ещё

в краю русалий  - 


русалии - это праздник воды и огня. Или здесь имеется в виду край русалок?. Но тогда  в краю русалок, или в русалочьем краю. Или край празднеств русалий? Но тогда по смыслу речь идёт о крае русалок


до дна  себя утратив,

в краю русалий он уже не на земле.


Далее


В лёт вольный 


здесь есть двойной смысл.  Например, влёт бить птицу. Хотя и раздельно у Вас пишутся слова В  и ЛЁТ, но произносятся как влёт. Лучше бы избавиться от таких шероховатостей.


Успеха,

Прелестно. Конечно, я бы поспорила насчёт некоторых элементов одежды, всё-таки beaver hat не шапокляк, а обычная шапка из бобра. Но Вам удалось справиться с такой короткой формой, а это дорогого стоит.

Юрий, спасибо за многообещающее начало Вашего исследования. Жду с нетерпением, что будет дальше, так как "Собачье сердце" - моя любимая книга (и фильм Бортко тоже!)

Что это со мной? Уже отреагировал на замечание Литвинова. Буду внимательней. Спасибо.

Конечно, я опечатался, но уже исправился. Спасибо.

Спасибо, Семён!

ЛАЕК я обожаю!!!-:)))

Спасибо, Александр!

Александр, мне очень лестно, что ситуации, возникающие в моих стишках, часто становятся предметом научных дискуссий.

С уважением,

Валентин

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 16:16:11

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 16:13:51

Комментарий удален

Ваше решение достойно уважения!

Это насчет нового слова в русском языке.

А лишняя частица "не" в предпоследней строке, во-первых, меняет смысл, заложенный в эту строку автором оригинала, а во-вторых, приводит к сбою ритма. Обратите на неё внимание. У Лесьмяна эта строка одинакова и во второй строфе, и в последней.

I cienie naszych rąk nam zdają się nie nasze 

А у Вас:

И тени наших рук нам не кажутся не наши


Впрочем, не смею настаивать.

С уважением,

Валентин

Здравствуйте, Александр! Благодарю за комментарий. Гюрза водится во всех странах, соседствующих с Китаем на северо-западе, западе и юго-западе. И я не уверен, что китайские пограничники способны сделать границы страны непроницаемыми для гюрзы. Я и сам видел семейку гюрз в Пекинском зоопарке. Что касается содержания стишка, на мой взгляд, спорящих практически никогда не интересует поиск истины, главная их цель - доказать собственную правоту. А спор, протекающий в описываемом Вами ключе, я предпочитаю называть конструктивным диалогом.

Еще раз спасибо.

С уважением,

Валентин

Дата и время: 14.04.2018, 15:35:20

Браво, Слава!!!

Like!!!

Дата и время: 14.04.2018, 15:25:55

Спасибо, Надежда!!!

Здоровья!!!

Счастья!!!

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 14:51:27

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 14:33:47

Комментарий удален

Автор Автор удален
Дата и время: 14.04.2018, 14:24:35

Комментарий удален

Дата и время: 14.04.2018, 14:04:11

Так ярко написаны стихи, что словно картину рассматриваешь, читая их. Буйство красок! Спасибо!

Дата и время: 14.04.2018, 13:57:19

Спасибо, Семён! Скоро у нас появятся комары, но я к их нашествию подготовлена Вашими замечательными стихами. :)


Спасибо, исправил.

Тогда введём в русский словарь и это значение, от Лесьмяна! )))

Добрые стихи, Юрий! Хорошие.

Спасибо.