Аркадий, спасибо, полностью согласна с Вашими ассоциациями: Аленький цветочек- это чудо, и его надо , действительно, искать , а не сеять( Аленьких цветочков много не бывает и не должно быть). А то,что Чушь стала облачком над лесом ,- очень даже романтично и симпатично. Благодарна Вам. Вера.
- excuse me, я к чему сказал-то?.. вроде привычнее /изъявлять/ желания, например, а взгляды /выражают/, но пролетарскому писателю всё простительно... Пимену Гусарову, тем паче...
Во-вторых, не надо "НМВ", когда есть словари и грамматики, туда и надо смотреть. Объясняю по Вашим пунктам.
а) "не подходит"
Если речь об одежде и чем-то внешнем, этот пункт, извините за тавтологию, не подходит: история не костюм, не прическа и т.п.
Если речь идет о свойствах, тогда говорят: серьезность ему не идет, мрачность ему не идет, занудство ему не идет, строгость ему не идет. Этот пункт тоже не подходит, п.ч. история - не свойство. Можно, правда, сказать иначе: Ему не идет изображать из себя историка, но не Ему не идет история.
б) Не дается. В таких случаях так и говорят: не даётся. Либо: История не идет у меня.
в) Не принимается. Тогда употребляют зависимые слова: Мне кусок в горло не идет; Мне история в голову не идет и проч.
Так что сочетание "история "не идет" не проходит ни по одному пункту.
1. "с лишкОм" для меня звучит как "с Ляшком". :) Но удивительно, что Википедия даёт именно такое ударение. Не очень-то я доверяю Википедии...
2. Думаю, первые две строки легче читались бы с такими знаками препинания:
Сто лет c лишком Природа размышляла,
как сотворить меня – как есть урода;
Но, вообще, два кака на одну строку (даже и для "урода"!) многовато, кмк. Лучше, наверное, так:
Природа сотню с лишком лет гадала, каким создать меня – как есть урода... :) Впрочем, и это плохо. Урод уже есть, а Природа всё гадает, каким его создать. У Вас тоже, кстати, эта нестыковка...:)
3. "сходу" – мы здесь на сходе решили, что "с ходу" лучше написать раздельно.
4. "в овалы" – после круга и треугольника в единственном числе логичнее и "овал" тоже обозначить в единственном... Тем более что втиснуть надо одну "ряху", а не несколько.
5. "Одна нога - сентябрь, другая - лето: / лозою вьются ножки табуретки..." я, откровенно говоря, не понял. Буду рад, если это только мои проблемы.
6. "лицо... - ночной кошмар такого цвета" – вроде бы о лице уже велась речь (см. ряху). "... -" для меня тоже загадка.
7. "Последний штрих к портрету" – здесь 5-стопный ямб неожиданно сбивается на 3 стопы. Так в оригинале?
8. Последние две строки улыбнули, но "раза в два", кажется, далековато стоит от "побольше". Хотя не уверен...
Очень хорошее! "...в сердце, аки в лесу" Этот лес слушать и слушать нам. Олег, там в третьем катрене в слове "поэт" гляньте. С уважением, К. Извините, в третьем. (дописал)
В.Т., я бы ни за что не ответила на все ваши выпады, если бы не несколько моментов. Отвечаю по пунктам. 1.Вы снова говорите о моей личной неприязни к вам и этим объясняете моё недовольство. вынуждена повториться: у меня нет ничего личного, обидно за филологию, которую вы якобы представляете. Более 50 лет я в филологии, училась и учусь до сих пор и видеть, как за филологию выдают профанацию, не могу. 2.Вы говорите о моей бездоказательности, между тем я в каждом ответе вам только и делаю, что обстоятельно аргументирую свои претензии. 3.Но более всего меня поразили ваши ... как бы это сказать... кульбеты вашей филологической мысли: вы не нанимались ко мне в приживалки или поломойки. Нарочно не придумаешь. Невозможно предсказать, куда могут завести вас такие ассоциативные прыжки Это что-то новое в области не только филологии, но в области гуманитарных наук. 4.Я долго размышляла над дразнилкой, которую вы придумали для меня - капризная тургеневская барыня. Я даже хуже, чем она, п.ч. не раскаиваюсь. Пока я соображала, о какой барыне у Тургенева идёт речь и не обнаружила таковой (из рассказа "Муму" не в счёт, потому что она ни в чём не каялась, я вспомнила замечательное выражение писателя из "Отцов и детей". Е.Базаров знакомится с "прогрессисткой", которая пялит на себя маску борца с властью предержащей. Тургенев сказал о ней, что она "пружится". Это как раз то, что характерно для вас. Так вот мой вам совет - не пружьтесь И последнее, прежде чем выйти из дискуссии: под некоторыми своими репликами я буду подписываться, как сейчас: капризная тургеневская барыня, как говорит В.Т. Ваше имя должно быть увековечено для потомков.
Глеб, это твоё ст-ние пропитало меня какой-то необъяснимой энергией! Наверное тем самым благодатным светом... И долго бродил я с ним. И долго бродили эти слова в голове моей. И вот так всё в итоге разрешилось: https://poezia.ru/works/140367 Спасибо тебе огромное за эти стихи! С Крещением Господним тебя!
СпасиБо, Аркадий! С Праздником! Я на этот стишок случайно наткнулся на Стихире. Увидев совершенно беспомощный перевод, решил попробовать. На удивление быстро перевёлся стишок. Вышел!:) По мотивам у Вас хорошо получилось. Да, поэты трудно перевариваются...:) с БУ, сш
Я слышал такую мысль, что Бог выдумал человека. А еще есть такая мысль, что человек выдумал Бога. Я не знаю, кто прав и в чем человек видит спасение, и что значит "спасение". Когда пытаюсь погрузиться в это, то мозги начинают болеть - не стыковки всюду, начиная от Каина. Вам проще: Вы знаете, что такое "спасение" и кого надо спасать. Я не знаю, увы...
Спасибо, Вячеслав! Недаром Фернандо Пессоа говорил о Пятой империи, которую можно создать в Португалии. Португалия достойна называться империей поэтов, столько в этой небольшой стране оригинальных, ни на кого не похожих творческих индивидуальностей. Если бы ещё можно было публиковать их книги на русском языке, а то пока три мои книги переводов лежат без движения...
Я встречал истинно верующих, о чём судил не по словам , а по едва уловимому внутреннему свету. Этот свет и был для меня ответом на вопрос кого надо спасать, а кого не надо.
злой и ужасный игрушкоглотатель откусит голову Little Pony, и Джокера, трепещи, читатель... оближет, и Бармалея... не тронет. держите, друзья, на макушке ушки, игрушкоглотатель любит игрушки. :)) какая прелесть, Аркадий, ваш с Шелом игрушкоед, гениальная идея, почему мне в голову не пришло такое, вот было бы чисто в комнате.
Очень познавательная статья, Ирина, о мало знакомой, к сожалению, португальской поэзии, и красивые, ясные, песенные интонации в переводах. Мне понравилось.
К омментарии
Аркадий, спасибо, полностью согласна с Вашими ассоциациями: Аленький цветочек- это чудо, и его надо , действительно, искать , а не сеять( Аленьких цветочков много не бывает и не должно быть). А то,что Чушь стала облачком над лесом ,- очень даже романтично и симпатично.
Благодарна Вам. Вера.
Тогда стоило бы к заглавию этого ст-ния добавить: (монолог Фомы)
https://www.pravmir.ru/foma-neveruyushij/
Не возражаю. Но Земля, однако, вертится...
А что тут прощать? Взгляды, убеждения, мнения и т.п. тоже изъявляют. См. словари, даже и сейчас так можно говорить.
Сергей, добрый вечер!
1.C лИшком, с лишкОм (Даль)
2.С ходу, сходу... на текущий момент "правильней" "с ходу", но дискутируется, на мой взгляд, "сходу" эквивалентно "сразу"...
3. "как есть" - в оригинале Природа и задумывала сотворить урода, что почти удалось ("каков" много не бывает)
4. Попытка втиснуть в "правильные" формы не удалась, пришлось "экспериментировать" c формами круга (овалами)
5. В оригинале - "одна нога сентябрь, другая август", типа - кто в лес, кто по дрова...
6. Цвет лица...
7. Да, так в оригинале -
"Quando serà finita" - это стандартная форма "бернеско"
с усечённой стопой
- excuse me, я к чему сказал-то?.. вроде привычнее /изъявлять/ желания, например, а взгляды /выражают/, но пролетарскому писателю всё простительно... Пимену Гусарову, тем паче...
Надоело.
Если точно, то: "Эристикой не занимаюсь. Я изъявил мои взгляды, а вы — как хотите" (Жизнь Клима Самгина). Эристика - это словоблудие.
- чо, прям так и сказал сам Максим?..
Спасибо, Константин, и за положительный отзыв, и за наблюдательность. Сейчас исправлю.
Викисловарь:
Тип и синтаксические свойства сочетанияПравить
c лиш-ко́м
Устойчивое сочетание. Используется в качестве наречия.
Природа сотню с лишком лет гадала,
каким создать меня – как есть урода...
:)
Впрочем, и это плохо. Урод уже есть, а Природа всё гадает, каким его создать. У Вас тоже, кстати, эта нестыковка...:)
"... -" для меня тоже загадка.
Категорически не согласен!
При всём уважении. (((((
Очень хорошее!
"...в сердце, аки в лесу"
Этот лес слушать и слушать нам.
Олег, там в третьем катрене в слове "поэт" гляньте.
С уважением,
К.
Извините, в третьем. (дописал)
Спасибо, Алёна, за отклик. Вы, как всегда, великодушны.
В.Т., я бы ни за что не ответила на все ваши выпады, если бы не несколько моментов.
Отвечаю по пунктам.
1.Вы снова говорите о моей личной неприязни к вам и этим объясняете моё недовольство. вынуждена повториться: у меня нет ничего личного, обидно за филологию, которую вы якобы представляете. Более 50 лет я в филологии, училась и учусь до сих пор и видеть, как за филологию выдают профанацию, не могу.
2.Вы говорите о моей бездоказательности, между тем я в каждом ответе вам только и делаю, что обстоятельно аргументирую свои претензии.
3.Но более всего меня поразили ваши ... как бы это сказать... кульбеты вашей филологической мысли: вы не нанимались ко мне в приживалки или поломойки.
Нарочно не придумаешь. Невозможно предсказать, куда могут завести вас такие ассоциативные прыжки
Это что-то новое в области не только филологии, но в области гуманитарных наук.
4.Я долго размышляла над дразнилкой, которую вы придумали для меня - капризная тургеневская барыня.
Я даже хуже, чем она, п.ч. не раскаиваюсь.
Пока я соображала, о какой барыне у Тургенева идёт речь и не обнаружила таковой (из рассказа "Муму" не в счёт, потому что она ни в чём не каялась, я вспомнила замечательное выражение писателя из "Отцов и детей". Е.Базаров знакомится с "прогрессисткой", которая пялит на себя маску
борца с властью предержащей. Тургенев сказал о ней, что она "пружится". Это как раз то, что характерно для вас.
Так вот мой вам совет - не пружьтесь
И последнее, прежде чем выйти из дискуссии: под некоторыми своими репликами я буду подписываться, как сейчас: капризная тургеневская барыня, как говорит В.Т. Ваше имя должно быть увековечено для потомков.
Спасибо, Вера!
И Вас с праздником Крещения Господня!
И всех благ.
Глеб, это твоё ст-ние пропитало меня какой-то необъяснимой энергией! Наверное тем самым благодатным светом... И долго бродил я с ним. И долго бродили эти слова в голове моей. И вот так всё в итоге разрешилось:
https://poezia.ru/works/140367
Спасибо тебе огромное за эти стихи! С Крещением Господним тебя!
СпасиБо, Аркадий! С Праздником!
Я на этот стишок случайно наткнулся на Стихире. Увидев совершенно беспомощный перевод, решил попробовать. На удивление быстро перевёлся стишок. Вышел!:)
По мотивам у Вас хорошо получилось. Да, поэты трудно перевариваются...:)
с БУ,
сш
Добрый день, Александр! С Праздником!
Ужастик прекрасный! И Корнейчуков бы одобрил!:)
С БУ,
сш
Братья и сестры по п(е).ру, слушайте филологов!
Даже если они один раз ошипаются, в 99 случаях из 100 они абсолютно правы...
Я слышал такую мысль, что Бог выдумал человека.
А еще есть такая мысль, что человек выдумал Бога.
Я не знаю, кто прав и в чем человек видит спасение, и что значит "спасение". Когда пытаюсь погрузиться в это, то мозги начинают болеть - не стыковки всюду, начиная от Каина.
Вам проще: Вы знаете, что такое "спасение" и кого надо спасать. Я не знаю, увы...
Спасибо, Вячеслав! Недаром Фернандо Пессоа говорил о Пятой империи, которую можно создать в Португалии. Португалия достойна называться империей поэтов, столько в этой небольшой стране оригинальных, ни на кого не похожих творческих индивидуальностей. Если бы ещё можно было публиковать их книги на русском языке, а то пока три мои книги переводов лежат без движения...
Я встречал истинно верующих, о чём судил не по словам , а по едва уловимому внутреннему свету. Этот свет и был для меня ответом на вопрос кого надо спасать, а кого не надо.
прекрасные стихи, Олег,
то, чего ищет душа. пускай это и не ответ,
именно потому, что не ответ,
like
злой и ужасный игрушкоглотатель
откусит голову Little Pony,
и Джокера, трепещи, читатель...
оближет, и Бармалея... не тронет.
держите, друзья, на макушке ушки,
игрушкоглотатель любит игрушки.
:))
какая прелесть, Аркадий, ваш с Шелом игрушкоед, гениальная идея, почему мне в голову не пришло такое, вот было бы чисто в комнате.
Очень познавательная статья, Ирина, о мало знакомой, к сожалению, португальской поэзии, и красивые, ясные, песенные интонации в переводах. Мне понравилось.