К омментарии

Дата и время: 18.04.2019, 21:54:44

Да, любопытно... Спасибо!

Жду следующую историю!))

Прочла с громадным удовольствием и стихотворение (из тех, что хочется распространять по собственному желанию:), и мининовеллу. Чуть оформить – и готов второй кирпичик здания Вашей новой книги, Аркадий! Именно кирпичик, «лоскутки» из другой оперы.
Огромное спасибо за такие слова о папе!
А «хвост» отзывов под Вашим рассказом растёт на глазах! Что я говорила?))))

Автор Вланес
Дата и время: 18.04.2019, 21:32:54

Мюррей уже давно устарел. Он, кстати, сам перевёл всего Еврипида, причём в рифму. Я работаю с Дигглом. Ну и, конечно, Веррал, куда без него. С Анненским вопрос очень сложный. То, что он не пользовался английскими комментариями, очевидно. Думаю, у него были французские издания, но я не знаю, какие. Надо спросить у специалистов по Анненскому, было бы интересно узнать.

я думаю, в юности мог читать "Рассказы о Спартаке". Они были популярны в своё время. Юношеские библиотеки, пионерлагеря и т.д. Восстание гладиаторов под предводительством Спартака в СССР очень популяризировали ...
Я пару раз тоже в драке с кодлом хулиганов применял этот приём, убегал от них и вспоминая Спартака, всё оглядывался через плечо и вырубал поодиночке вырвавшихся вперёд. У меня тогда был Первый юношеский разряд по боксу, а их человек 15. Троих я сразу вырубил и побежал. Потеха. Страха не было, а был весёлый кураж и пример любимого книжного героя, которому хотелось подражать...
Вот какие глубины памяти Вы, Аркадий, всколыхнули своим блестящим рассказом.

Дата и время: 18.04.2019, 16:09:50

одним махом читать сложно, Oxford Мюррея я видел, а И.Анненский "с чего" переводил? 

Спасибо, Вячеслав. Может быть и читал. Его часто можно было застать в кабинете за рабочим столом с книгой. Читал, думаю, урывками. Всё время отвлекали.

Спасибо. Алёна, Какое воображение? Отморозил всё вображение. Середина апреля. Приготовил косилку, убрал снегоочиститель. Выпал снег. Достал снегоочиститель… У природы воображение!

Да и сложно воображать, когда ноты перед глазами. Песня же! А Вы обратили внимание, Шел в этот раз поёт как-то нежнее, что ли. Или мне показалось? Я не большой поклонник его вокала, а в этот раз совсем неплохо. Или это у меня ухо замылилось? )))

Спасибо, Лена! Не огорчайся. Я себя узнал в каждой строке. Уже и не вспомнить, чего я не бросал на середине. Но я работаю над собой. Главное начать! А заканчивать – это дело потомков! Представь этот ужас – мы всё закончили! И что дети будут делать? А внуки? ))) Очень важно не бояться бросать! )))

О це гарно!!!-:)))

А картинка-зарисовка получилась замечательная. Опять хохотнул!  А может быть, "Лось" когда-нибудь в детстве читал о гладиаторе Спартаке, о его подвигах и применил этот приём растягивания противников осознанно?
Аркадий, книга должна получиться захватывающей. Правду не грех и приукрасить в рамках разумного.кмк
В общем, удачи Вам и творческого счастья!!!

Автор Вланес
Дата и время: 18.04.2019, 14:07:39

Спасибо! А зачем? Я же по оксфордскому изданию перевожу.

Дата и время: 18.04.2019, 12:59:45

Приветствую, Вланес!
Труд капитальный. А почему Вы от разбивки отказались (стасимы, экзоды и т.п.)?


Алёна, привет!
Не уверен, нужны ли здесь "тучи c градом"…
И "пленив", как-то "повисает", на мой взгляд...

Спасибо большое-большое!

Виталий, понравилось,
слова из разных сфер, сплетаясь в единое, рождают
заманчивые метафорические образы,
like

интересный автор, очень интересное стихотворение, очень-очень интересный перевод!! 
спасибо, Лев Владимирович,
like
:)

Аркадий, прекрасно!
но позвольте спросить, куда Вы дели Ваше воображение?
мы к нему так привыкли, а Вы его... тово?!... не хорошо-с!!...
%.)...
крутой текст, блестящий перевод, и главное - поется!
like

Аркадий, отличное стихотворение и замечательный перевод!! (очень расстроилась, когда в половине строк узнала себя )))

Я смотрю на самого Китса, а не на переводы Маршака, а тем более Пастернака. Пастернак как поэт, и Китс как поэт - это полная противоположность. Потому перевод Пастернака - это не Китс. Перевод хороший, слог ровный, образы переданы все. Но по сравнению с Меланхолией мало китсовского восхищения красотой природы и мира в целом, которое выражается в определённом подборе слов и словосочетаний.. Встречаются моменты, Вам указали выше. Я согласен с ними. Или типа "простоволосо". Выражение более русское, чем английское. В целом уровень поэзии у Вас намного вырос, один из лучших на сайте. 

Успеха,

Александр, отмотайте назад по ленте. Ваша обЪективность оч. субъективна. И вообще, мы с вами, вроде бы, уже закончили. 

"Псевдопролетарские слюни"! "Хреновый вектор"! Вот истинный образчик речевой культуры против "бескультурья", которое, кстати, пишется через "ь".
"Бескультурья", проявившегося во фразе "Это писал школьник, а не мастер". Какое ужасное бескультурье, в самом деле!

Лейте у себя ваше "что-то". Изливайтесь - хоть залейтесь )

Ещё один Бог)).
Не звали...
А предложение меня вполне устраивает.
Чаша полна и лить в неё что-то бесполезно.
Всего доброго, незнакомец.

Ответ именно достойный вашему выпаду. Тут и не нужно ничего искать – всё настолько очевидно: и ваши ошибки и ваше бескультурие в обёртке квази-искренности. Послушайте, чудак-человек, а чего вы ожидали на вашу бестактную выходку? Поэтического ответа? Вам? На вот эти вот ваши псевдопролетарские слюни. Вы, видимо, вдохновились одним из местных ядовитых завсегдатаев. Зря. Хреновый вектор. На инквизитора вы всё равно не тянете. Мат. часть слабовата. А язык моего комента вполне соответствует вашей сущности. Так что творите на свой огород. Вас сюда не звали. И на этом расстанемся незнакомцами, как и были.

Не извиняюсь, - так как не за что.

 

Жалею только об одном: приходится тратить время на вас.

Спасибо, Вячеслав. Приём Спартака, говорите? Не знал. А жаль. Представил картинку. Кабинет Стёпичева. Несколько человек своих, несколько из заводоуправления:

- Алексеич, а ты, оказывается, бегаешь как Спартак!

- Чего?

- Бегаешь, как Спартак!

- Какой Спартак? Куда бегаю?

- Спартак – гладиатор. Он, делая вид, что убегает от нескольких противников выманивал самого шустрого и мечом его. Не лезь! Ну, как ты вчера после работы на Кабушкина. (улица в Заводском районе.) Видели тебя наши, когда ты совмещал бег с боксом. Чисто Спартак!

- Тебе смешно, я смотрю? Вчера вместо 54000 рублей продукции сделали 48000. Когда догонять будешь? Спартак!

- Валерий Алексеевич, ты же знаешь, в ночную смену одну термолинию еле укомплектовали. Аванс же. Пока в себя придут…

- Короче, так. Слушай и запоминай! Если из-за твоего поганого языка к ''Лосю'' добавится отчество ''Спартакович''  - ты у меня из ночной смены не вылезешь.

Сочиняю байку и думаю. Если соберусь делать книжонку о Минском рессорном заводе, можно будет и эту включить. Кто теперь проверит? Нет, нельзя. Если буду писать – буду писать только правду! )))

А если серьёзно, сколько же в цеху было талантливых людей! Кажется, у человека кроме работы и выпивки ничего в голове нет. А он к тебе подходи, весь колотится:

- Начальник, купи чеканку за три рубля?

- Из дома вещи начал продавать?  Совесть у тебя есть?

- Нет, это я вчера сделал.

- ???

С людьми потом говоришь – у него дома целый музей. Чеканки, рисунки…

Интересно узнать к кому?  И какие?-:)))

Дата и время: 17.04.2019, 22:04:05

Виктор, мне понравилось стихотворение. Может еще и потому, что я у Ланской жила в Ленинграде ))

Достойный ответ.)
Тот кто не может достойно возразить, всегда ищет  ошибки в тексте. 
А язык вашего комментария далеко не поэтический и даже на разговорный стиль не тянет. Скорее зэковский. 
Творите, дорогой мой. 
Я не привык льстить. Извините.