Шел Силверстейн. Лагерь ''Чудесный''.

Меня отправляют в лагерь ''Чудесный''.

За озеро ''Рай'', за хребет ''Нескучай''.

В долину ''Надежд'' у залива ''Небесный''

Они говорят, это - ангельский край.

Девиз там: ''Живите, чтоб не упрекнули!''

Заманчиво очень, но чую подвох…

А, может быть, лучше в деревню, к бабуле?

 

 

**

 

Camp Wonderful.

 Shel Silverstein

 

I’m going to Camp Wonderful

Beside Lake Paradise

Across from Blissful Mountain

In the Valley of the Nice.

They say it’s sunny, cool, and green,

They say the angels made it.

They motto is “Be Fair and Care.”

I know I’m gonna hate it.

Отлично, Аркадий! Но может быть лучше не снижать накал последней строки? И сделать что-то в этом роде: "Они говорят: это дело престижа!
А я потихоньку его ненавижу."

Спасибо, Валентин! Отличный вариант. Но мой малыш помягче будет. Он просится к бабуле... ))) Надеюсь скоро увидеть Вашу версию.

Аркадий! Сейчас я занялся между делом переводами стихов Яна Бжехвы и Ежи Фисовского. И свободного времени практически нет.
Но как можно не оправдать Ваших надежд :-)

Я в Лагерь Чудесный поеду

На Озере Райском

Оно за Горою Блаженной

Во Впадине Майской.

Они говорят, что там благословенно.

Они говорят: это дело престижа.

Их лозунг: "Будь честным, а так же полезным."

А я потихоньку их всех ненавижу.

С уважением

Валентин


Спасибо, Валентин. Очень хороший и точный перевод.  Лагерь потихонечку наполняется обитателями. Не хотят, но едут… )) А куда денешься от родительской заботы? Я любил ездить в лагерь. Сына отправили первый и последний раз, когда ему было шесть. Через три дня поздно вечером позвонила его воспитательница:

- Не волнуйтесь, всё в порядке с вашим мальчиком. Замечательный мальчик. Вот только… не спит ночами. Не плачет. Просто не спит. И я с ним не сплю. Он мне рассказывает истории из фильмов. Очень интересные истории. У вас, похоже, видеомагнитофон… У вас такой хороший мальчик, но мне так хочется спать…

Той же ночью и забрали парня. А лагерь был замечательный…

С уважением,

Аркадий.

Выбор не плох, но чую подвох...

ВК

Спасибо, Владимир Михайлович! Хорошо может получиться... если дополнить Вашу строчку:
Выбор не плох, но чую подвох...
У них там начальником А. Шляпинтох.
)))

Аркадий, я вспомнила себя в пионерском лагере. Хотя там не было про бога, ангелов и рай,  но тоже все время хотелось домой.

Вот мой вариант на скорую руку ))

Я еду в лагерь Распрекрасный
На  озере с названием Рай
Напротив гор Благословенных
В долине Только отдыхай. 

Там солнце, зелень и прохлада-

мне говорят: он - божий труд.

Их слоган : Честность и забота.

Я точно ненадолго тут.

Спасибо, Лена! Классный вариант. А я с охотой ездил в пионерский лагерь. Двор летом пустел и было скучно. А в лагере друзья. Приключения. Искали и находили оружие в лесах. Оружия в земле было много. Одно плохо было - воспитатели очень зорко следили. Только что-то найдёшь - отберут. Я бы и сейчас на пару смен поехал. Да не отправляют. Путёвку не достать...

Я тоже частенько ездил в пионерский лагеря по воле родителей. Даже в Артеке был! В основном приятные воспоминания... Но загаженные и обильно хлорированные сортиры тоже помню...:)
Наиболее удачный вариант получился у Елены. У вас те же грешки, что и раньше... :)
Удачи, Аркадий!
С бу,
СШ


Спасибо, Сергей! Искренне рад за Елену! (Мы познакомились десять лет назад в Лондоне. Я помню что она сказала мне при встрече. И частенько эти слова повторяю. Если она разрешит – процитирую.. А может быть, она и сама их вспомнит?))  Умеете Вы сказать ''грешки'' так ласково, что хочется продолжать грешить. ))) Представил картинку: Где-то на небесах, где могут встретиться оригинальные авторы и переводчики… Что они говорят друг другу? Думаю, там очень часто звучит ''непереводимая игра слов''. Артек! Мечта каждого ребёнка Союза! А туалеты – так у жизни всегда несколько сторон. И это одна из них. )))

Хорошего Вам лета! (Без мытья посуды.)

С уважением,

Аркадий.

Аркадий, я разрешаю процитировать )))

Елена – первый участник фестиваля ''Пушкин в Британии'', которого мы с женой встретили в Лондоне на месте сбора в июне 2009 года. (Только приехали из Парижа, кинули чемоданы в гостинице и быстрее к месту встречи. Интересно же!) Знакомимся, представляемся. До этого были знакомы только виртуально – обменивались колкостями на форуме.

С позволения Елены цитирую (как мне запомнилось):

- Так вы и есть тот самый Шляпинтох? Знаете, я не планировала участвовать в турнире переводчиков. Но когда увидела, что и Шляпинтох переводит – решила – мне сам Бог велел! Я же работаю переводчицей. И выставила свою подборку…

 

А потом мы дружно рассмеялись, и стало так легко, будто бы знакомы тысячу лет. Замечательный был праздник. Сколько прекрасных людей встретили. Сколько впечатлений! Сколько новых друзей появилось. Потом была встреча в 2011-м… Собирались ещё в 15-м, или16-м, но, к сожалению, не сложилось…

Если в чём-то соврал – Елена поправит.

Аркадий, все правда! Я ужасаюсь своей тогдашней наглости. ))

А еще - я поняла, что у меня есть путеводная звезда! Тогда из-за Шляпинтоха решила внедриться в отряд переводчиков поэзии. После 2011 не встречались. И что? Я забросила все переводы. После долгого перерыва снова потянуло переводить. Нашла этот сайт, и увидела там Шляпинтоха! ... And the rest is history :)))