К омментарии

Миша, я так и подумала! Взаимно рада!
 Сегодня как раз мокрый морок над Москвой...

Дата и время: 28.06.2019, 23:29:11

Александр, спасибо большое! Все замечания конкретные и по делу. Я согласна почти со всеми предложенными вариантами для замены некоторых частей текста. И с замечаниями по пунктуации тоже. Буду исправлять. 

По поводу того, что это не верлибр, я поняла. Но, увы, не получилось сделать полностью в соответствии с оригиналом. Рифмы кое-где получились, но не везде. Сложный текст. Но мне захотелось помучиться ))

а вот, кстати, да!

ах, вот в чем дело. ну, это, конечно, многое меняет. спасибо, что пояснили, Аркадий! только почему сам господин редактор не смог объяснить ситуацию по-человечески, не понятно. и где написано, что он вступил в должность, не нашла, в законах Солона объявления нет. и что, в самом деле с обратной силой? кроме того, не могу осмыслить, что не так с манерой общения? и что с манерами самого господина редактора? и как быть с моей ранимой натурой, требующей гуманного обращения?

- в известной сказке про репку, в оригинале - не "Жучка", а сучка... обратите внимание, там все персонажи безымянные...

А посвящение жертвам голодомора https://poezia.ru/works/142506 в чью конституцию внести?

Спасибо, Сергей! 99% Шела, которого я показываю - сделано год назад. На одном дыхании, когда узнал, что стану дедом. От испуга? (И этот стишок тоже) Жизнь повернулась так, что переводить сейчас не получается.
Мне очень важна Ваша доброжелательная поддержка. А если ещё и пальцем - вооще! )))
С уважением,
Аркадий.

Спасибо, Алёна! Ужастик? Думаю, обычная детская пугалка. )) Рад Вашему варианту. Очень понравилось. А вот я "Фигли-мигли" и не вспомнил...

Здравствуйте, Алёна! Это АВФ тактично Вам намекнул о вступлении в должность редактора ПРУ. Интересный вопрос Во всём цивилизованном мире закон не имеет обратной силы. А что если ставший редактором уже был в ЧС на момент вступления в должность? Правилами эта ситуация оговорена или нет?

Вижу, Вы шлифуете текст - и весьма успешно. Игровое начало усиливается. Мисси - мисс Компромисси - очень здорово.
Всегда можно что-то найти.
И, главное, Вы показываете, что Ваш подход действенен, т.е. позволяет иными средствами решать задачу, адекватную авторской.
Рекомендация: придумайте что-нибудь для Ники, п.ч. непонятно: то ли у нее дыра в тунике, то ли она сама такова.

Ну вот да: ах ты мой сучонок, волчонок, зайчонок и т.д.  ))

Дата и время: 28.06.2019, 19:24:29

Нелли, привет!

:)

Спасибо, что откликнулась!

Пусть нас рассудит Инет...
Поставьте на Яндекс 
Ну, ты, …
И дальше Ваше ласковое слово.


Дата и время: 28.06.2019, 19:23:19

Оленька, прости! Был в разъездах и только-только добрался до и-нета!

Рад тебя слышать!

не понимаю, о чем вы говорите, какое добавление, какова редактора? 

Дата и время: 28.06.2019, 19:12:15

Да ну, Ицхак, это ж не смешно. К тому же и с филологической точки зрения неверно. Уменьшительное ласкательное существительное сучонок к богатому и красивому языку феня не принадлежит.  ))

А. Алексеевой
Укоротите, пожалуйста, свой ЧС, ибо теперь моё пребывание в нем становится нарушением правил.
А заодно приведите свою манеру общения к приемлемым стандартам.
То же касается остальных.

Приветствую, Аркадий!
Здесь я, пожалуй, поставлю палец. Очень хорошо! И чувствуется, что Вы старались перевести, а не написать по мотивам.
С бу,
СШ

слушать, как издеваются надо мной и моими текстами? увольте.

Обращение было ко мне – вот я и подумал... Ну да ладно. Забыли.
А то, что Вы перестали слушать дфн, - это Вы зря. Он однозначно знает русский язык на порядок лучше нас с Вами. А если иногда ошибается, как любой человек, то гораздо реже, чем все мы, вместе взятые.
Удачи!


еще один ужастик? отличный перевод, Аркадий!
не удержалась, тоже попробовала:

У Фигли-мигли страшный глаз,
атас!
Ты обходи тихонько сзади,
не глядя.
Коль на него глядеть сугубо,
дашь дуба. 
Ты ж не глядел наверняка?!
Глядел?..
Пока-пока!
%.)...

Елена,

начнем с самого начала. По-русски декада — не десятилетие, это 10 дней.

В десять я прочитал, что Маяковский умер,

выучил свое первое русское слово люблю –

глаголы воспринимаются как однородные сказуемые, т. е. Маяковский умер и выучил.

Лучше: о смерти Маяковского.

завхоз — советская аббревиатура вряд ли уместна. М.б. каптер или каптерщик подойдут больше.

И в одну из ночей, на улице в центре Лондона –

в те дни они были темны – безумны, но мрачны.

Сочетание ночи в те дни выглядит неуместно. В оригинале так, но обязательно ли это копировать?

Не совсем понятна логическая связь: почему безумные и мрачные — понятия противоположные? Вы даёте простой буквальный перевод. ИМХО, это надо осмыслить.

Знаешь, я всегда это знал — тавтология, в оригинале ее нет.

Письмо поддержки — наверное, лучше: в поддержку.

С кранами — в каком смысле: строительными или водопроводными?

...не плох и не хорош, но новый.

НО НОвый — нежелательно. Предлагаю: не плохой и не хороший — новый. Или: просто новый.

И новое то не было иллюзией — МБ: И та новизна не была иллюзией?

Плохие сны — МБ: дурные?

В пятьдесят я начал видеть плохие сны

о Палестине, и видел я приход плохих вещей – тавтология, в оригинале нет.

Я знал, что растерял я то — не надо второго я.

Восток смирил меня с судьбою — примирил.

но тогда

то было самым тяжким из времен – это можно сказать проще: но это время было самым тяжким.

...поят собойпитают или просто поят. Собой — не нужно.

Насчет бисера в Порт-Саиде — туманно.

Не надо мне свечи...


Пунктуация — особая тема. Где-то она, возможно, авторская, это я понимаю.

смотрел, как учитель английского ковыряет в ухе...

первое русское слово: люблю.

без рук, (но наших душ руки... - не нужно зпт

Разберитесь с пунктуацией в третьей части, в выделенных местах:

В тридцать я думал, что жизнь прошла мимо,

перевел Беовульф, просто так, из любви.

И в одну из ночей, на улице в центре Лондона –

в те дни они были темны – безумны, но мрачны.

Сидней Грэм мне сказал,знаешь

я всегда это знал”, и слова поцелуем отметил.

И я перевел Одиночество Рильке, которое

как дождь, и неделю, вторую ,третью

я снимал свое напряжение,

и говорил, потея.

Далее:

как вариант: проснулся — и увидел день и т.д.

Возможно, надо:

с кранами — диффузия

другой конкретной революции, не плох

и не хорош, но новый.

Далее:

зачитывался я,

который всю Аравию принес для нас...

тогда то было... - не надо зпт

...к чему-то, что раньше было призрачным: к фигурам и т.д.

Кроме того, оригинал явно написан не совсем верлибром, а ритмизованным стихом — явно прослеживается 5-стопный ямб, периодически возникают и рифмы.

Всё.

С уважением

А.В.

Дата и время: 28.06.2019, 14:00:00

- в кровати лёжа, хочется любить,
на то они и созданы - кровати...
готовлюсь, а жена уже храпить,
абидна, панимаешь, вот те нате....

:о))bg

- уходит жизнь, что между пальцами вода,
хоть как "капуста" мной она любима,
текут года без денег, вот беда,
вся жизнь коту под хвост 
и "бабки" кассы мимо...

:о))bg

- эт точно, коллеги... графомания, как и графоманы, бессмертна... :о))bg

Как же здорово совпало! Ты чуть-чуть опередил события. А Леандро Фернандес де Моратин - почти на триста лет! Мир не меняется в лучшую сторону. А жаль…

Привет, Аркадий!

Конечно, случайность... старая эпиграмма без дела лежала

Мне тоже кажется, что это слово, как тот знаменитый крокодил, из другого анекдота.
Тогда придётся поменять название...
Пофенённая колебательная.

Привет, Бр!

Точнее не скажешь!  Вопрос. Это случайность, или связано с крайним сообщением в литсалоне?

Жаль можно поднять только один палец.