Ой, Аркадий, так хорошо, когда мой выбор и мои переводы кому-то очень нравятся. Я пытаюсь находить что-то интересное (для меня, во всяком случае) в современной поэзии. И, как оказалось, - море интересного!
Блестяще, Александр! Только что за "тасол"? Первые три буквы этого слова образованы от названия отдела, где работал изобретатель тосола. И, боюсь, что это слово для Шела неприемлемо. Правда, как подражание ему, - вполне... Палец! с БУ, сш
Лена, ты
находишь интересные стихи и очень интересно их переводишь. Кухонный стол –
центр мироздания семьи. Когда-то касался этой темы в ироничном ключе. Дойдут
ручонки – покажу)))
Спасибо. Есть о
чём думать. А это очень важно. Есть стихи чувства. Есть стихи мысли. А у тебя
всё в одном флаконе.
В своё время не откликнулся на эти замечательные стихи, пришёл на сайт позже их публикации, Исправляю упущение. Если правильно то, что о поэте надо судить по его вершинным достижениям (а это правильно), то Вячеслав Егиазаров - чудесный лирический поэт, и дай ему Бог ещё таких стихов, каким любой из нас может позавидовать!!!
A Shropshire Lad - очень милые стихи. Простые, но для англичанина всегда будут высокой поэзией. Хаусмен не стеснялся сам такой простоты. Говорил, что неважно, что дюжина поэтов или десять
тысяч поэтов говорили о «золотых друзьях», он использует слова, которые считает
нужным.
Дима, замечательно! А "человечий" так, вообще звучит глубокомысленнее (имхо). И почему бы этой женщине не обладать некой природной/мировозренческой мудростью? Дружески, К.
К омментарии
Привет, Аркадий!
Да, немного подправил старый перевод.
Аркадий, спасибо за отзыв! К афористичности я действительно стремился, но получилось ли? Ваш отклик обнадеживает.
Привет, Бр! Мне кажется, ты меня уже знакомил со своей девушкой в гостях у Снеговичка. Или это у меня глюки? В любом случае…
Пойдёшь с такою девушкою в гости
и пей себе ''до положенья риз''.
Домой дотащит, не кипя, без злости,
если менять почаще в даме антифриз.
Стихотворение-афоризм!
Спасибо, Николай.
Очень хорошо и интересно, Владимир Михайлович! Особенно пришлось ''Возвращение.''
В первом немного царапнуло: ''лежала на подстилке возле пола,'' Может быть как-то так:
Потёртая студентка в облаке гашиша
продавленный матрас вдавила в пол,
с него почти до нас её стекали груди.
Но это только моё восприятие, и обращать серьёзно на это внимания не стоит.
Спасибо.
С уважением,
Аркадий.
Говорят, стихи должны хорошо отлежаться...
Да, ладно, не будем такими категоричными.
Все мы не красавцы. В смысле, не всегда на должной высоте... ))
Приятно читать такую оценку.
Спасибо Вам.
Удачи!
Спасибо, Костя!
Хороший экспромт.
Очень сильное стихотворение, Виктор! Запало. Несколько раз к нему возвращаюсь. Спасибо.
Да уж... Такое точно не для детской комнаты )).
Аркадий, мне совсем по-другому представилась эта морковка в глазах. Совсем не кружочками на глазах. Хуже. Как в ужастике. Брррр ))
Приветствую, Сергей!
Вот, что значит - никакой не автомобилист, темнота дремучая...
Спасибо!
Ой, Аркадий, так хорошо, когда мой выбор и мои переводы кому-то очень нравятся. Я пытаюсь находить что-то интересное (для меня, во всяком случае) в современной поэзии. И, как оказалось, - море интересного!
Родина юности в юность отчизны
мчится на поезде, – скрежет и визг.
Как мы порою смешны и капризны,
лазая в памяти солнечных брызг.
Странного синтеза запахов, света
в этом, знакомом до кадра, кино,
всё изначально прописано где-то,
всё окончательно предрешено.
) отрикошетило, Слава.Дружески,
К.
p.s. А пульсы-то и в самом деле злобные... )
Блестяще, Александр!
Только что за "тасол"? Первые три буквы этого слова образованы от названия отдела, где работал изобретатель тосола. И, боюсь, что это слово для Шела неприемлемо. Правда, как подражание ему, - вполне...
Палец!
с БУ,
сш
Лена, ты находишь интересные стихи и очень интересно их переводишь. Кухонный стол – центр мироздания семьи. Когда-то касался этой темы в ироничном ключе. Дойдут ручонки – покажу)))
Спасибо. Есть о чём думать. А это очень важно. Есть стихи чувства. Есть стихи мысли. А у тебя всё в одном флаконе.
В своё время не откликнулся на эти замечательные стихи, пришёл на сайт позже их публикации, Исправляю упущение. Если правильно то, что о поэте надо судить по его вершинным достижениям (а это правильно), то Вячеслав Егиазаров - чудесный лирический поэт, и дай ему Бог ещё таких стихов, каким любой из нас может позавидовать!!!
Спасибо тебе, тёзка!
Там чего только нет,
и этого нет, и не этого нет... ))
:)
A Shropshire Lad - очень милые стихи. Простые, но для англичанина всегда будут высокой поэзией. Хаусмен не стеснялся сам такой простоты. Говорил, что неважно, что дюжина поэтов или десять тысяч поэтов говорили о «золотых друзьях», он использует слова, которые считает нужным.
Которая знает русский язык, как и Блейк - !!
Это каламбур и оксюморон?!?! ))
Которая знает русский язык, как и Блейк:)
Вот и я о том же.... Спасибо, Костя!
Дима, замечательно!
А "человечий" так, вообще звучит глубокомысленнее (имхо). И почему бы этой женщине не обладать некой природной/мировозренческой мудростью?
Дружески,
К.
Александр, признательна за помощь. Пожалуй, это лучший вариант, поэтому - воспользовалась. Спасибо!