К омментарии

Если так получилось, надо заниматься другими вещами. Просто знания нет, оно всегда базируется на определенных пластах культуры. А то, что Вы имеете в виду,  - начетничество и дилетантизм.
 Речь идет о тенденции весьма печальной... Касающейся языка, литературы вообще и пр.
 Присмотритесь внимательнее - тут  каждый второй занимается экстраполяциями, как Вы выразились. Да и Ваше ироническое стихотворение - тоже можно считать в нек-м роде, и ОБГ пародии. А комплиментарность? Только с обратным знаком... Простите, ограничена во времени, поэтому стенографически.

Александр, я не издеваюсь. А серьёзен, как очень нечасто.
Но разговор о том, "с кем они, "мастера культуры"?" - простите, считаю не совсем уместным в комментариях к этому сочинению. Поскольку оно - не более, чем ироничная реакция на неудачное (по моему мнению) использование конкретного архаизма в конкретном шуточном сочинении.

Геннадий, так нельзя. Цитата:
"Протрите очки, Сергей, я просто написал о фактах, которым сам свидетель. И все! Вы поняли теперь? Какая рекомендация вам причудилась?"
Ещё цитата:

"Во, древние китайцы! уже знали про коррупцию, про ротацию, как бороться с этими пороками."
Вы что, этим фактам были свидетелем?!! Сомневаюсь. :о)

И ёщё цитата:
"Почему некоторые страны не учатся у древних китайцев?!"
Если это не рекомендация, то что такое рекомендация? :о)

И ещё цитата:
"Потому, что поняли бесполезность борьбы такими методами." - Это разве вопрос? Это мой ответ. А Вы говорите, что это я начал тему с туманных вопросов... :о)

Геннадий, давайте будем честнее. И тогда многое станет проще.

Алёна, говорили. И не раз. :о)
Но разве я что-то раздувал? Всего лишь отреагировал на бессодержательный вопрос, претендующий на глубокомыслие. :о)

Спасибо, Александр Владимирович.
Гейма переписывать - занятие неблагодарное.
Просто я когда-то с него разбирался в переводе.
И Никите Николаевичу всё собирался показать...
Э-эх... Спасибо.

да уж, вот так и бывает, если гоняться за конъюнктурой. историческая тема, однако :)
Аркадий, а на кого шарж-то нарисовали? или тенденция зацепила? ))

"Не надо (ни в том, ни в другом случае) проводить экстраполяций на личность и способности оппонента. Это никогда не имеет отношения к конкретным недостаткам конкретного сочинения. И никогда не ведёт ни к чему хорошему"
Вы издеваетесь, что ли? К о проводит экстраполяции на личность? Я говорю о принципиальных вещах, не для Михлина и Алексеевой, а чтобы другие задумались: с кем они, "мастера культуры"? Чему они объективно способствуют - сбережению языка или энтропии?
Неаккуратное обращение с языком - не мелочь и не так уж безобидно в больших количествах.

Ольга, а если так получилось, что нет знания этимологии архаизма, а есть просто его знание, как слова? Тогда нынешние словари не помогут, копать надо глубже. Но при этом нужно ещё и знать, что нынешние словари не помогут, а копать надо глубже.

Поэтому я, считая недостатком использование "десниц" Г.Михлиным, не могу согласиться с жёсткостью реакции А.Флори на этот недостаток. И ответную реакцию Г.Михлина - тоже не оправдываю.
Не надо (ни в том, ни в другом случае) проводить экстраполяций на личность и способности оппонента. Это никогда не имеет отношения к конкретным недостаткам конкретного сочинения. И никогда не ведёт ни к чему хорошему.

Спасибо, Александр. И еще раз спасибо за ценные замечания. 

Сергей, извините, перейду на личности, - Вам никто не говорил, что Вы зануда? ;) ну что уж из полушутливого риторического вопроса раздувать политического слона, а?

Владислав, мне нравится этот перевод и предыдущие, о чем Вам с удовольствием хочу сказать.
С уважением
А.В.

Аркадий, спасибо! над туманом надо подумать. но что туман, когда есть гуси;)
прочла, забавная вещь, правда, не очень понятно: запечатлел такою - какою? на исчерпанье лет? (ну и выраженьице, представляю, мне скажут: ну и смешная ты будешь на исчерпанье лет %.)...) 
воспрянет ретивое - у изморенных слуг? бедные слуги, одно ретивое на всех, да ещё и восторг взорвётся?
представляю фонтома, оставляющего кость земле, интересно какую - тазобедренную или запястно-лучевую?
нет, я понимаю, все мы под гнетом смут раскаемся, но для чего предлагать героине утонуть в бушуюшем потоке, да ещё и рвя при этом розы? в общем, вместо Пушкина нам предложили Пастернака с Мандельштамом. вместо ясной изящной речи - набор изощренных тяжеловесных выражений... настолько не чувствовать стиль и хвалиться языковым чутьем, переводя юную финскую девушку отлитым из чугуна классическим слогом и высокомерно поучать других? чудо чудное )))

Алёна, они мне понравились оба. Первый - вариант в изложении носителя русского языка, какое-то время пожившего в Китае, второй - вариант в изложении носителя русского языка, побывавшего в Китае проездом. :о)
Кстати. В последней строке второго варианта не пропущен ли предлог "от"? :о)

Геннадий, дело не в этом. Логика реплик в данном случае была проста, как рецепт приготовления ленивых вареников:
- Вы узнали про один из древнекитайских способов борьбы с коррупцией и задались вопросом, почему бы некоторым странам (понятно, каким именно) не применить его;
- я сообщил Вам, что этот способ не помог победить в Китае коррупцию;
- Вы ответили, что знаете другие примеры других стран (намекая на бывшую провинцию бывшей империи), где коррупции нет, а если и есть - то совсем чуть-чуть;
- я спросил, знают ли в Китае эти примеры борьбы с коррупцией? Естественно - в том плане, что если знают, то почему у себя их не применят, чтобы победить?
- Вы начали задавать странные вопросы. Похожие на желание заболтать начатую Вами тему. :о)

Я к чему клоню? Вы определитесь, всё же, какой именно рецепт для полной победы над коррупцией во всём мире считаете универсальным. Или (хотя бы) который гарантирует победу над коррупцией в Китае. А то, знаете, рекомендовать к применению в других странах и в другое время способы, которые не помогли древнему Китаю - не самый лучший вариант. :о)

Геннадий, спасибо! второй вариант результат дискуссии в конце этой странички:https://poezia.ru/works/145118
:)

Алексеевой
Ох, какие мы слова-то знаем! Газлайтинг! Только употребляем в искаженном смысле. Что ж, не впервой.
Где, спрашивается, мои оскорбления в адрес Михлина, не считая "оскорбительных экивоков"? (Это надо же додуматься!) Оскорбление - вещь явная и грубая, а экивоки оставьте себе.
Где я внушал ему искаженную картину действительности? (Об этом я скажу отдельно.)
Разве я отнимал у него веру в себя? Нисколько. Я его довольно долго ободрял, это всё стенографически зафиксировано на сайте. Это Вы ему внушали превратную картину реальности, сравнивая его сочинения с Айвазовским.
Разве я говорил, что он не в состоянии овладеть нормами родного языка и правилами стихосложения? Опять ничего похожего! Я говорил, что он не желает этого делать, причем демонстративно. На сей счет имеются его собственные - очень колоритные - заявления: что ему тошно и скучно заниматься этой "бодягой". В чем тогда состоит этот "газлайтинг"?
Теперь насчет искажения действительности и разрушения норм. Вопрос архиважный.
Опять Вы преподносите мои слова в искаженном виде: будто бы я сам констатирую, что норма уже нарушена, - какие же могут быть претензии к Михлину (и к Вам заодно)?
Вы в самом деле не знаете, что нормы меняются? Не исключено, что эту "десницу" опять станут употреблять правильно. И следование принципу "если хочется, то можно", как раз увеличивает общее количество прецедентов, т.е. искажений нормы, и искусственно затягивает процесс ее восстановления.
Один напишет, другой внесет в НКРЯ (я там видел цитаты из интернет-форумов, не говоря уже о СМИ), третья будет выуживать соответствующие цитаты в "доказательство" (якобы), что "так можно".
А всё вместе - точечные удары по языку, если в больших количествах.
Так что в самом деле - доколе?

))… Спросить бы у Патрика!...
Старше, чем миллион карнизов... )) - Никакой вразумительности в этой фразе пока не нашли ни местные аборигены, ни чистые билингвы, у которых я интересовался.
Елена, как я уже сказал выше, скорее всего это опечатка, сделанная при наборе текста. Незамеченная опечатка на сайте. К такому мнению пришли многие. Так как обычно ошибки П.К. обозначены вот так:
Not difusely [sic]  - 
https://www.tcd.ie/English/patrickkavanagh/moment.html 
Я перестал ломать голову по этому поводу. 
С уважением,
К

Спасибо, Царственная. И Просветная тоже...
Вспоминаю понемногу.  На что десять лет ушло...
Волосы дыбом - как-то не по-львиному.
Но и у львов тоже те ещё времена.
В прайдах теперь львицы поголовно отращивают гривы и рычат свирепо... 
Спасибо спасиБо.
Неизменно неизменно...

Сергей, дело в том, что употребление архаизмов (и других -измов) должно иметь основание в виде знания предмета. И словари по большому счету тут не нужны, а только достаточный для занятия литературой кругозор. 

Спасибо, Елена.
Я обязательно подвину.
Временная строка. Глупость правильнее.
Есть ещё 3-4 варианта замены.
Но пусть немного постоит на виду так.
Как известно -
...поэт нисколько не опасен,
пока его не разозлят.
И не оспоривай глупца - тоже неплохо.
Вы только не подумайте, что поэт - я о себе.
Нет - я идиот застывший. Думаем...
Благодарно, В.К.




Не за что.   Случай изумительный, пополнил мою коллекцию. 

Шляпинтоху
А что мешает высказаться по моему Ронсару прямо на месте? Посмеялись бы вместе.
Я критики не боюсь и ЧС не ограждаюсь, у меня там всего двое на данный момент.

Алёна, очень понравилось.
Мб, туман разложился, растянулся...? Ширма обычно раскладывается-складывается гармошкой. Но это только мое восприятие.
Теперь о более важном. Начал писать комментарий ГМ с просьбой игнорировать или спокойнее реагировать на уже давно привычные провокации (зачёркнуто) выпады.
Не успел...
PS. Если не читали сонет "К Елене" посмотрите, пожалуйста. Может быть это мне просто кажется после произошедшего: Гениальности не заметил. Вычурный до сме... улыбки язык. Рифмы почти все примитивно-затёртые. Перепев многократно переведенного более интересно. Неужели и на языке оригинала сонет звучит так же скучно и безлико?

Сергей, китайцы отказались от прежней чиновничьей системы, результат не замедлил %.).. лучше скажите, какой вариант Вам больше понравился? ))

лично я считаю, подобные необоснованные оскорбительные экивоки: Конечно, человек, бережно относящийся к русскому языку, так никогда не скажет. и обвинения: Тот же Михлин в числе многих других на наших глазах внес свой, хотя и микроскопический, вклад в разрушение нормы. - при том, что выше отмечалось, что норма уже нарушена и это зафиксировано словарями (!) (У Кузнецова: рука (обычно правая). У Ефремовой: 1. Правая рука. 2. Любая рука.) - делаются вполне сознательно и расчетливо. не далее как давеча наблюдали подобное настойчивое выбивание автора из колеи. и здесь тоже. очень похоже на газлайтинг. доколе, спрашивается? %.)...

Да, по-моему, хорошо.

- Мне далеко ходить не надо за примерами успехов в этой борьбе [..]
- А китайцы об этих примерах знают?
:о)

Дата и время: 19.08.2019, 18:40:31

Спасибо.

Внесла подсказанные изменения, и еще кое-что изменила немного. Надеюсь, сейчас лучше ))