Вячеслав, две девушки должны бы разговаривать, как эстонки. Если ты не видишь разницы, следовательно, о твоём говоре можно сказать, что ты разговариваешь, как крымчанка, а не крымчанин. :о) На самом деле ты не сумел подобрать рифму, но ожидать от тебя такого признания - по меньшей мере, наивно. :о)
Но крымская школа поэзии несколько другая. И тут я с тобой и Сашей не согласен. Этак вааще можно свести текст к одностишию. Например: "Сентябрь закончился, а бабочки порхают" Всё! Ведь клёво. И можно нафантазировать что-то своё, отталкиваясь от этой строки. Гениально? А то!-:)))
Какую это непогрешимость мне пришить пытаетесь, а, Амис? Смотрите на дату написания текста. Стих свежий. На дельные замечания в адрес текста я отреагировал и поблагодарил коллег. А на галиматью безмозглую отвечать как-то нет охоты. И разъяснять очевидное - тоже...
И где это в моём тексте девушки говорят мужскими голосами? Высосанный из пальца приёмчик. То ли от неспособности мыслить адекватно, то ли по собственной ограниченности, то бишь глупости...
- Елен, да вы прям как тот воробьишка, который считал, мол, ветер дует, оттого, что деревья качаются... :о))bg - и место экономьте сокращая пробелы до минимума...
Доброго времени, Вера! Здорово у Вас получилось, - мне нравится, с удовольствием читал! А знаете, поэт - это тоже художник, и с помощью поэзии можно написать удивительные картины! И у Вас это получается) Улыбаюсь Вам)) Вадим
Спасибо, Александр Викторович! С мёдом можно так: "мёд гиблейский ОТ диких роз"? Сицилийский уже есть в Вашем переводе, а я не использую находки других авторов. А гиблейский мёд есть в словарях. С цветом я подумаю. Дело в том, что лучше:"слоновой кости ушко", а у меня "ушко слоновой кости". Я прислушиваюсь всегда и ко всем. Иногда не исправляю, если не согласна. В этом сонете, вопреки мнению Александра Владимировича, оставила рифму. Но исправила по остальным его замечаниям. Если мне напишет человек, который даже английского языка не знает, что русский вариант ему не нравится и аргументирует, я подумаю над его словами. В идеале должно нравиться всем. Благодарю.
здесь полимер - микропластик. А не пластинка. Это разные вещи. Да и пластик не может набиться в кровь, а попасть в кровь, находиться, крутиться в крови.
Слоновая кость не имеет молочно-белого цвета. Цвет слоновой кости чуть с желтинкой. Потому поэты и пишут - ivory, а не white-milk или snowy. Это важный образ раковина твоего цвета слоновой кости ушка. У кого из людей Вы видели раковину уха молочно-белую?
Надо не слушать тех, кто мало переводил английскую поэзию и не в курсе её традиционной образности. лучше сохранить слоновую кость, но это Ваше право.
Hybla's honeyed roses - медовые розы Хиблы. Хибла гора в Сицилии, славилась своим мёдом. Не из роз добывали мёд, просто пчёлы собирали нектар с роз Хиблы, и получался мёд.
Друг Китса (вернее знакомый) Ли Хант, написал книгу A Jar Of Honey from Mount Hybla , где рассказал о сицилийской античности, Феокрите, итальянской и английской пасторали и т.д.
Ну и так, к сведению, Стихотворение К*** сочинено 14 февраля 1816 г. в
качестве «валентинки» – послания ко дню Св. Валентина.
- всегда пишу на злобу дня, и жив, хотя в меня стреляли, а если вдруг топить меня, рискнут, пойду ко дну едва ли...
известно, что не йдёт на дно, знать утонуть мне не дано... 🤣 PS a propos, чтобы поубавить "яканья", лучше напиши "был ранен..."... да и пробелами не засирай территорию...
Тёзка, Шведов предложил вариант, ещё более радикальный, чем я - и он мне нравится даже больше - очень чистое ст-е - ЛГ появляется только в конце и очень неожиданно, но трогательно - в этих самых джинсах, что сынок привёз...
К омментарии
Вячеслав, а ты не задумывался, чем сериалы отличаются от художественных фильмов с тем же сюжетом? Кроме продолжительности, конечно. :о)
Вячеслав, две девушки должны бы разговаривать, как эстонки. Если ты не видишь разницы, следовательно, о твоём говоре можно сказать, что ты разговариваешь, как крымчанка, а не крымчанин. :о)
На самом деле ты не сумел подобрать рифму, но ожидать от тебя такого признания - по меньшей мере, наивно. :о)
Какую это непогрешимость мне пришить пытаетесь, а, Амис? Смотрите на дату написания текста. Стих свежий. На дельные замечания в адрес текста я отреагировал и поблагодарил коллег. А на галиматью безмозглую отвечать как-то нет охоты. И разъяснять очевидное - тоже...
Грустно, друг...
А вообще, Костя, я думаю, что "случайных" людей в нашей жизни нет, - все они посланы нам)
Жму руку!
у малокровных они белые)
с размером ясно. я показала порядок слов. Изначально слоновой кости стояло перед ушком. Подумаю за столом)
- у меня ушки были однажды "молочно-белые"... :о)))bg - когда я их обморозил в студентах...
размер...
я бы ещё подумал
- Елен, да вы прям как тот воробьишка, который считал, мол, ветер дует, оттого, что деревья качаются... :о))bg - и место экономьте сокращая пробелы до минимума...
в твоё слоновой кости ушко
легко проник бы, как прибой в ракушку
легко? лучше отразить незамедлительность
так, Бр?
Наталья, только не "бы ушко" (б.у. ушко)
Доброго времени, Вера! Здорово у Вас получилось, - мне нравится, с удовольствием читал!
А знаете, поэт - это тоже художник, и с помощью поэзии можно написать удивительные картины! И у Вас это получается)
Улыбаюсь Вам))
Вадим
.
Спасибо, Александр Викторович!
С мёдом можно так: "мёд гиблейский ОТ диких роз"?
Сицилийский уже есть в Вашем переводе, а я не использую находки других авторов. А гиблейский мёд есть в словарях.
С цветом я подумаю. Дело в том, что лучше:"слоновой кости ушко", а у меня "ушко слоновой кости".
Я прислушиваюсь всегда и ко всем. Иногда не исправляю, если не согласна. В этом сонете, вопреки мнению Александра Владимировича, оставила рифму. Но исправила по остальным его замечаниям. Если мне напишет человек, который даже английского языка не знает, что русский вариант ему не нравится и аргументирует, я подумаю над его словами. В идеале должно нравиться всем.
Благодарю.
Разбирать не буду. Но вот
Набился микропластинка
здесь полимер - микропластик. А не пластинка. Это разные вещи. Да и пластик не может набиться в кровь, а попасть в кровь, находиться, крутиться в крови.
Надо чётче русский язык формулировать.
.
Слоновая кость не имеет молочно-белого цвета. Цвет слоновой кости чуть с желтинкой. Потому поэты и пишут - ivory, а не white-milk или snowy. Это важный образ раковина твоего цвета слоновой кости ушка. У кого из людей Вы видели раковину уха молочно-белую?
Надо не слушать тех, кто мало переводил английскую поэзию и не в курсе её традиционной образности. лучше сохранить слоновую кость, но это Ваше право.
Hybla's honeyed roses - медовые розы Хиблы. Хибла гора в Сицилии, славилась своим мёдом. Не из роз добывали мёд, просто пчёлы собирали нектар с роз Хиблы, и получался мёд.
Друг Китса (вернее знакомый) Ли Хант, написал книгу A Jar Of Honey from Mount Hybla , где рассказал о сицилийской античности, Феокрите, итальянской и английской пасторали и т.д.
Ну и так, к сведению, Стихотворение К*** сочинено 14 февраля 1816 г. в качестве «валентинки» – послания ко дню Св. Валентина.
Успеха,
- ага, ага... особенно я... :о)))bg
- прошло три месяца и вот,
закончилась разлука,
с тобой встречаю новый год,
не жизнь у нас, а мука...
🙄
- всегда пишу на злобу дня,
и жив, хотя в меня стреляли,
а если вдруг топить меня,
рискнут, пойду ко дну
едва ли...
известно, что не йдёт на дно,
знать утонуть мне
не дано...
🤣
PS
a propos, чтобы поубавить "яканья", лучше напиши "был ранен..."... да и пробелами не засирай территорию...
Так держать, Вячеслав Фараонович, - на Вас равняются!
Сергей, спасибо!
Тёзка, Шведов предложил вариант, ещё более радикальный, чем я - и он мне нравится даже больше - очень чистое ст-е - ЛГ появляется только в конце и очень неожиданно, но трогательно - в этих самых джинсах, что сынок привёз...
Слов уже нет, но лайк я свой поставил!
Как раз наоборот: до меня-то доходит.
Это до тебя не доходит, что водичку надо бы отжимать, а не оправдывать. :о))
"Никогда ничего толком не скажете по существу" - Ой ли? А разве про девушек, говорящих мужскими голосами, это не по существу? :о)
"Прошу вас, не отвечайте" - Вячеслав, тут я даже и напоминать не буду, до кого именно ты скатился в осознании собственной непогрешимости. :о))