- прошу пардону, это из одного вашнего перевода https://poezia.ru/works/145447, но глаз мой "замылился" видимо и я принял "отмеченный", за "отточенный"... ещё раз прошу прощенья за скорбную ошибку... исправленному верить...
- и вас, Алексей спасибо... иногда понимания даже мнения одного человека хватает для полного и глубокого удовлетворения... а поскольку отсутствие чувства юмора недуг неизлечимый, хоть и не смертельный выпьем за нас с вами и за херъ с ними... :о)bg
Замечательно. И "слоистый свет", и "мелированные берёзы", и "постбабьелетовой". :о) Правда, пунктуация несколько озадачила, "недолог" здесь слитно, а "постбабьелетовой" вполне можно и кириллицей. :о)
Допустим, мне нравится какой-то анекдот про Штирлица, а Вам нет. О чём здесь спорить? Опять же, умно ли было бы с моей стороны объяснять соль анекдота о Штирлице самому штандартенфюреру? То бишь полковнику Исаеву? Он был (судя по фильму) человек вспыльчивый... То застрелит кого, то подпоит и бутылкой по кумполу.
Да. И главное. Вызывай его потом к Мюллеру или нет, всё равно выкрутится. Начнёт спички какие-то рассыпать, вызывай ему всех солдат из оцепления... Морока!
Насчёт рифмы - да, наверное, можно было бы доработать третью строку. С другой стороны, если бы она была, например, в таком виде:
"Безумец, вылезающий на гзымс"
или
"На всех он смотрит только сверху вниз"
или
"В своих мечтах он - стройный кипарис"
или
"Читая отзыв - на него не злись"
или все вместе после нынешней третьей строки (хотя это было бы слишком длинно для загадки) - то сразу все бы поняли, о ком речь. А так интрига оставалась (как выясняется, против моего ожидания).
:о)) ЗЫ: А ударение в нике можно ставить на любом слоге. :о)
Ну, если это автоэпиграмма, то и рифма, по мне - не очень, и ударение, будь оно неладно, не там я ставил... Спасибо за подсказанный ответ, а то я уже перегреваться начал... )))
Понятно, почему ты тогда задал сразу два идиотских вопроса. Мне это жить не мешает. Просто констатировал факт. А ты подтвердил, что не в состоянии не то, что думать, а даже кумекать, когда возникает хотя бы тень сомнения в твоей непогрешимости.
Нет, Яков, Вы не угадали. А я, признаться, не обратил внимания на возможную двусмысленность (учитывая количество слогов и окончание отгадки). Поскольку характеристика, данная этому "мутноватому фрукту", на мой вгзляд, весьма однозначно подсказывает ответ. И это не "Мати́с", тем более - не "Ма́тис". :о)
Не сочтите за труд пояснить насчёт рифм и ударений. :о)
К омментарии
- экий вы тугодум, Аркадий... но мне остаётся только сочувствовать вам... ибо это не излечимо... :о))bg
- вы правы, Алексей... вот и З. Гиппиус о том же:
Если надо объяснять, то не надо объяснять.
- прошу пардону, это из одного вашнего перевода https://poezia.ru/works/145447, но глаз мой "замылился" видимо и я принял "отмеченный", за "отточенный"... ещё раз прошу прощенья за скорбную ошибку... исправленному верить...
- хоть мы с Вами, милостивый государь, на брудершафт и не пили, не могу вам отказать в просьбе...
- и вас, Алексей спасибо... иногда понимания даже мнения одного человека хватает для полного и глубокого удовлетворения... а поскольку отсутствие чувства юмора недуг неизлечимый, хоть и не смертельный выпьем за нас с вами и за херъ с ними... :о)bg
Замечательно. И "слоистый свет", и "мелированные берёзы", и "постбабьелетовой". :о)
Правда, пунктуация несколько озадачила, "недолог" здесь слитно, а "постбабьелетовой" вполне можно и кириллицей. :о)
Спасибо.
Есть устойчивое выражение: "Что с тебя взять, кроме анализа...".
Иван, это не лучшие твои (ваши?) опусы... Тут даже "увы" не спасает... неловкого положения!
Допустим, мне нравится какой-то анекдот про Штирлица, а Вам нет. О чём здесь спорить? Опять же, умно ли было бы с моей стороны объяснять соль анекдота о Штирлице самому штандартенфюреру? То бишь полковнику Исаеву? Он был (судя по фильму) человек вспыльчивый... То застрелит кого, то подпоит и бутылкой по кумполу.
Да. И главное. Вызывай его потом к Мюллеру или нет, всё равно выкрутится. Начнёт спички какие-то рассыпать, вызывай ему всех солдат из оцепления... Морока!
За предположение - извиняю. Тем более, что это Ваше предположение. Но пояснения Аркадия с Вашими утверждениями не пересекаются. :о)
Яков, прошу извинить за назойливость, но Вы ответили на вопрос, который задали сами и не ответили на мою просьбу. :о)
Можно ли объяснить анекдот?
Пусть эта тайна умрёт вместе со мной... Лет через 50.
Насчёт рифмы - да, наверное, можно было бы доработать третью строку. С другой стороны, если бы она была, например, в таком виде:
ЗЫ: А ударение в нике можно ставить на любом слоге. :о)
Ну, если это автоэпиграмма, то и рифма, по мне - не очень, и ударение, будь оно неладно, не там я ставил... Спасибо за подсказанный ответ, а то я уже перегреваться начал... )))
Аркадий, менять ничего не надо - это автоэпиграмма. :о)
Нет, про Вас загадку я сразу отгадал.
Понятно, почему ты тогда задал сразу два идиотских вопроса.
Мне это жить не мешает. Просто констатировал факт. А ты подтвердил, что не в состоянии не то, что думать, а даже кумекать, когда возникает хотя бы тень сомнения в твоей непогрешимости.
Я отвечу - пародист.
Это ещё один штришок к твоему настоящему портрету.
Нет, Яков, Вы не угадали. А я, признаться, не обратил внимания на возможную двусмысленность (учитывая количество слогов и окончание отгадки). Поскольку характеристика, данная этому "мутноватому фрукту", на мой вгзляд, весьма однозначно подсказывает ответ. И это не "Мати́с", тем более - не "Ма́тис". :о)
Не сочтите за труд пояснить насчёт рифм и ударений. :о)