К омментарии

СпасиБо, Валентин! Рифма хороша! А в 4 стопы слабО?:)
С бу,
СШ


Приветствую, Вячеслав!
Рад Вашему возвращению после долгого отсутствия! 
СпасиБо за цитату! Я тоже так думаю...:)
С бу,
СШ


Да, у Геррика не трофеи войны, но, всё-таки, это деталь второстепенная... Со словом "войны", которое стоит на рифме, лучше всего встраиваются именно "трофеи". По-другому просто не придумывается. 4 стопы...

Спасибо, Вера, и Вам тоже.
В.И. Ленин так ненавидел Достоевского, что последнему поставили памятник в 1918 г. У советской власти не было других забот.
Наша гуманитарная интеллигенция млеет от его "гениального" пророчества в романе "Бесы" (для которого я подобрал более точное название: "Идиоты"):
"Не надо образования, довольно науки! И без науки хватит материалу на тысячу лет, но надо устроиться послушанию. В мире одного только недостает: послушания. Жажда образования есть уже жажда аристократическая. Чуть-чуть семейство или любовь, вот уже и желание собственности. Мы уморим желание: мы пустим пьянство, сплетни, донос; мы пустим неслыханный разврат; мы всякого гения потушим в младенчестве. Всё к одному знаменателю, полное равенство"
И еще перед этим:
"не надо высших способностей! (...) их изгоняют или казнят. Цицерону отрезывается язык, Копернику выкалывают глаза, Шекспир побивается каменьями – вот шигалевщина! Рабы должны быть равны"
Где и кто видел такое в СССР?
Даже в Кампучии при полпотовщине картина была несколько иная: без растления масс путем пьянства и "неслыханного разврата". И тут наш пророк промахнулся.
И еще забавная деталь. Смотрел я литературную передачу на "Культуре". И там Л. Сараскина выразила мысль, что некоторые элементы щигалевщины ("не надо образования", "не надо высших способностей" и т.п.) относятся к России постсоветской. "Мы пустим пьянство, неслыханный разврат" - это тоже имело место после уничтожения СССР. Что ж, тогда я согласен: нечто пророческое в этом романе есть.
С уважением
А.В.

Дата и время: 29.04.2020, 18:19:34

Александр Владимирович, во- первых, мысль не моя, а ЛГ ,чей прототип в какой-то мере похоже выражал своё мнение о Достоевском. 
И Вы тут напрасно иронизируете. Знаю, конечно, что недавно Вы поздравляли своего друга, Юрия Иосифовича Лифшица, с днём рождения Вашего любимого вождя всех народов( сейчас бывшего), который люто ненавидел Ф. М. Достоевского. Логично предположить, что и Вы испытываете к писателю аналогичные чувства, также и к тем, кто думает и чувствует по- иному. Вы прекрасно знаете, что я могу ответить, но дискутировать на эту тему считаю совершенно излишним. Зачем напрасно ломать копья? Плетью обуха не перешибёшь.
Да и тема эта слишком серьёзна, чтобы решать её походя.Возможно, годится для обсуждения в литсалоне. Желание высказаться по этому поводу возникло у меня ещё в то время, когда вы с Юрием Иосифовичем  беседовали о классической литературе. Жаль , но тогда никто, кроме вас, не принял участия в этой беседе. Мне хотелось кое-что добавить, некоторые Ваши мысли показались мне интересными, но текущие дела и события поглотили все мои благие намерения.
На Ваш вопрос я всё-таки отвечу: да, несомненно, Достоевский - большой писатель и провидец, за что уважаю его не только я, но и  всё здравомыслящее человечество. Можно в какой-то мере критиковать его стиль ,композицию некоторых романов и пр., но смысловое, духовное, психологическое наполнение его произведений я не подвергаю никаким сомнениям.
Здоровья Вам, физического и нравственного! С уважением .

Мне ли это не знать!
Но некоторые пользователи сайта, уверены, что между авторами существуют исключительно "бартерные отношения".
"Творческим развитием" этой богатой идеи, собственно, и является михлинский "эксперимент".
Я знаю два перевода (здесь) этого сонета. Один мне нравится, а другой сделан не то чтобы погано (хотя есть ляпусы), но он просто никакой.

Дата и время: 29.04.2020, 17:55:55

Еще раз спасибо, Олександр. Можно без отчества. Я все прекрасно понимаю. Но у меня другой подход. Вот Вы написали не плохой отзыв на мой стишок. Но это не значит, что я напишу хороший - на Ваш. Платон мне друг, но говорю я только то, что думаю.

Дата и время: 29.04.2020, 17:55:09

Спасибо, Виктор!
Рад тебе и твоему вниманию!!!
Всех благ и успехов!!!-:)))
Жму руку!!!-:)))

Совершенно верно.
Это не "эксперимент", а изначальный вздор.
Я попытался наглядно довести этот вздор до абсурда.

Дата и время: 29.04.2020, 17:39:43

Да, действительно, Александр Владимирович, об эксперименте не знала, читаю только сейчас и никак не могу дойти до конца. Говоря откровенно, ничего, кроме "словесной свалки", не имеющей ни смысла, ни логики, там не обнаружила. Извините.

Я вовсе не хочу снисходительно сказать о Вашем переводе: очень неплохо.

Нет, дуже гарно. Фоарте бине (это по-молдавски).
Просто когда множество текстов переводится очень плохо, то у Вас очень НЕ плохо.

Ел с-адаптат. (Это по-молдавски.)
Олександр освоился.

Дата и время: 29.04.2020, 17:06:42

Гран мерси, Олександр. Насчет "дуже погано" совершенно с Вами согласен.

Дата и время: 29.04.2020, 17:05:48

Спасибо, Вячеслав! Ничего страшного.

Дата и время: 29.04.2020, 17:04:39

- воно хоч так, Олександр... це дивно навіть - у всіх жопа є, а слова немає… :о)))

В самом деле.
Скузаць, вэ рог, ам грешит. Вой ну ворбеште деспре нациуне, ачяста е стилул думнявоастрэ.
Ну поць фаче фэрэ жопеле.
(Это по-молдавски: я молдавский украинец или наоборот. Мне молдавский привычнее украинского.)
Извините, я ошибся. Вы не высказываетесь о народе.
Это просто у Вас стиль такой: не можете обойтись без жоп.

Дата и время: 29.04.2020, 16:53:02

Сообщение удалено из-за "аннигиляции" 

одного из субъектов дискуссии.


Дата и время: 29.04.2020, 16:43:38

- і чим, конкретно, я знехтував, не підкажете, вельмишановний пане Дідуленку?..

Я именно это хотел сказать: очень не плохо. По контрасту.
Потому что о многих переводах мне в последнее время хотелось сказать: дуже погано.

Дата и время: 29.04.2020, 16:35:34

Сообщение удалено из-за "аннигиляции" 

одного из субъектов дискуссии. 

Дата и время: 29.04.2020, 16:34:05

На всякий случай:
11. На сайте запрещается пренебрежительно высказываться в отношении различных национальностей

Дата и время: 29.04.2020, 16:29:42

- Голожопенко бачь, яка смішна хвамілія - "Зааайцев…"... :о)))

Дуже не погано. (Формально следовало бы: непогано).

Дата и время: 29.04.2020, 16:12:56

Не за что, всегда рад помочь.
Но який Александр Владимирович?
Я тут участвую в одном "эксперименте", а Вы раскрываете моё инкогнито.

Дата и время: 29.04.2020, 15:59:18

Извините, Александр Владимирович, Вы совершенно правы - поторопилась: деепричастный оборот сыграл со мной шутку. Исправляю. Спасибо Вам. Вера.
Во втором ст-ии ,профессор, ориентируясь на наше время, думается, что и гражданин, и вселенная могут быть без лица. Но, избегая разночтений, сокращаю заглавие.

В России, где плюнь, там пророки -
да жаль - настоящих-то нет.
Прошли Достоевского сроки
Вера, Вы полагаете, что Достоевский был таковым?
Что же он предсказал: Кампучию, что ли, полпотовских времен?

Дата и время: 29.04.2020, 15:44:27

Уважаемая Вера, очень может быть, что вся жизнь уйдет, Россию постигая, но она (жизнь) ее не постигнет.
Я намекаю, что у вас грамматическая ошибка.
Кстати, в другом стихотворении без лица гражданин или вселенная?

Дата и время: 29.04.2020, 15:37:35

Хорошее ст-ие, Елена, выстраданное! И аллюзии к нашему классическому очень  кстати.
Всё остаётся на своих законных местах ( "Не выпрыгнуть из этой колеи"),  в том числе и "горе, соразмерное уму". Видно, заслужили.А постаменты скорее как многозначительное напоминание о прошлом, да и намёк на будущее. Время-то , хоть и близорукое, но кое- что всё- таки можно разглядеть, и это не впечатляет.
Спасибо Вам даже за то , что стараетесь понять и осмыслить и своё, и наше общее смутное время.
С уважением и благодарностью.

Дата и время: 29.04.2020, 14:21:12

Понравилось Ваше ст-ие, Эмма! О покинутых домах много написано, но у Вас как-то по- особенному: без лишней конкретизации, но зримо и чутко.
По- моему, очень ёмкая и даже философская метафора(хотя, возможно, не для всех удобоваримая)-
Из земли построен дом-
Вновь на землю упадёт.
Добра Вам и благополучия!