К омментарии

Ну да.
я когда-то догадывалась о природе этих вещей.
и долго не могла отпуститься. как дурень с торбой.
и только решила, что хватит уже, как представь - именно в твоё отсутствие ! - какая-то сила подвигает и подвигает: "учись-учись-учись..." ))))) 
чесслово, до меня только теперь дошло, что к чему...
Эээээээээх, Маша...


                           1.            

                           Горит Октябрь...

п
р
е
л
о
г
о

                              2.

                              Любви...

д
н
я

                              3.

                              Воспоминаньем...


с
н
о
п

                              4.

                              В тумане дней...


п
р
я
н
о
й

                              5.

                              И шорохе...


з
а
р
и

                              6.

                              Ночей...


з
в
о
н

                              7.

                              И чистый Голос...


н
е
в
о
д

                              8.

                              Явственно...


л
у
н
у

                              9.

                              Ничей...


с
г
р
е
б

                              10.

                              Манит меня...


б
у
е
в
а

                              11.

                              Последним...


д
н
а

                              12.

                              Упованьем...


в
с
х
л
и
п

                              13.

                              Я именем...


п
е
р
л
а

                              14.

                              Тебя...


м
у
т
н
о
е

                              15.

                             Или названьем...


д
н
о

                              16.

                              Запечатлею в...


о

                              17.

                              Памяти...


х
р
и
з
а
н
т
е
м
а

                              18.

                              Моей...


г
о
р

                              19.

                              Ни высший суд...


р
е
т
р
о
с
п
е
к
т
р

                              20.

                              Ни суд моих друзей...


у
м
у

                              21.

                              Заведомо...


у
з
о
к
о
л
е
й
н
о

                              22.

                              Не освятит признаньем...


ч
т
и
в

                              23.

                              Но что мне в том...


в
е
т
е
р
о
н
о
г
и
х

                              24.

                              Простишь ты или нет...


л
е
т

                              25.

                             Огонь...


т
е
в
е
р
о
л
о
г
и
й

                              26.

                             Летящий Через Бездны Лет...


л
е
с

                              27.

                             Сжигающий...


с
е
в
е
р
а

                              28.

                              И листья, и тетради...


м
е
г
а
п
л
е
н

                              29.

                              Я разложу...


н
е
б
а

                              30.

                              Костер мой...


с
и
н
е
г
о

                              31.

                              На ветру...


г
е
р
б

                              32.

                              Сегодня Осень...


б
о
г
а

                              33.

                              В свадебном...


с
о
л
н
ц
а

                              34.

                              Наряде...


с
е
р
п

                              35.

                             А завтра...


п
о
л
и
с
а

                              36.

                              Может статься...


м
у
з

                              37.

                             Я умру...


а
р
г
о
.
.
.
                           1973;
1995;               / 2о2о.

...
неизменно удивлённо
...
не


Аркадий, это называется - вуайеризм.

Дата и время: 14.05.2020, 02:09:37

Замечательно.

Дата и время: 14.05.2020, 01:35:50

Спасибо за экскурсию.. Замечательный город Баден. Там бывало много русских, если не оибаюсь. 

Дата и время: 14.05.2020, 01:14:55

Хорошее детское стихотворение, Тамара. Очень понравилось!

 

 

Неприхотливы к среде обитания.

Им не страшны холода, расстояния…

 

Солнца напьются и радуют взгляд…

И улетают, теряя наряд.

))

С Днём одуванчика!

Здравствуйте Нина!

Построение фразы: ''Когда в утробе мы гробов,'' показалось как-то не очень. (Мнение субъективно.) Правда, пока не вижу своих вариантов, да и времени нет задумываться. Занят. Но заглянув на ленту обсуждений и увидев тот поток мерзости (зачёркнуто) ''критики'', решил отозваться. Хороший перевод. Хороший!

Главное – необыкновенно актуальный. Словно Р. Сервис. Заглянул в будущее и угодил на ПРУ. Бывают же совпадения. Поэту - поэтово…

А ещё замечание Вашего неизменного ''поклонника'' о переводах, написанных на коленке, вызвало искренний восторг. И воспоминания.

Во времена, когда ваш (и не только ваш) ''поклонник'' только… был совсем маленьким, я уже заканчивал школу. И многие, готовясь к экзаменам, делали ''шпоры''. Делать ''шпоры'' – замечательный способ готовится к экзамену. Делающий невольно повторяет материал. труженик (Тот, кто одалживал ''шпоры'' – сачок)))

Сколько фантазии и изобретательности прилагали ученики, чтобы спрятать ''шпору''. А кроме того, если профессор по студенческой градации гад – добавлялся ещё фактор азарта. Даже если ''шпора'' не нужна – обмануть гада. Мальчики часто завидовали девушкам. У девушек больше мест для ''шпор'')))

Теперь к теме. Врать не буду. Или видел сам, или кто-то рассказывал – не помню.

Девушка написала шпору на ноге выше коленки. И нужно ей просто, когда препод отойдёт, передвинуть краешек юбчонки и списывать. И девушке хорошо, и мальчикам-одноклассникам приятно. Так вот – заработалась девушка. Даже язычок от усердия высунула. А препод … такой-сякой, обойдя аудиторию, подкрался со спины, и наблюдает, как обнажается материал. Юбочка всё выше, девушка торопится, пока не видит препода. А он возьми тут, да и спроси, таким гаденько-насмешливым голоском:

- А что у Вас выше, голубушка???

Мне кажется, ваш верный ''поклонник'', мусоля фразу о том, что перевод делался ''на коленке'', пытается подтолкнуть Вас к признанию, где ещё делаются переводы. Извращение какое-то. (Забыл, как называется неудержимое желание подсматривать, чтобы возбудиться.)Перечислять имена тех, кого он походя зацепил, не стану. Это всё ещё на ленте. Ощущение гадкое, хоть и смешно.

Спасибо за удовольствие от перевода.

Извините, короче сказать не получилось. На тему ''развеличивания'' нарисовался стишок, но это в другой раз))

Дата и время: 14.05.2020, 00:34:08

А я составил в своё время для эпиграфа такой коллаж:

Тихо запер я двери
И один без гостей
Пью за здравие Мери,
Милой Мери моей. (Пушкин)

Пусть она позабудет,
про меня без труда,
только пусть она будет,
навсегда, навсегда. (Евтушенко)





Владимир Михайлович, извините за откровенность, но я понимаю цену Вашему уважению. Когда на Вашей странице пожилого человека, почетного работника образования, профессора этот возомнивший о себе субъект, не тронутый воспитанием, позволяет себе оскорблять, Вы проявляете поразительную толерантность к нему и снисходительно журите меня.
Так что не употребляйте слова всуе. Вы меня не уважаете, в этом и состоит правда.
Теперь обращаюсь исключительно к Вам. Будучи прекрасным поэтом, в переводе Фет исповедовал порочный метод - буквалистский. Поэтому его переводы бывали ужасны. Это не моё открытие, а общеизвестный факт.
Ваш текст, на мой взгляд, приближается к тому же. Вы пытаетесь буквально передать содержание в ущерб благозвучию, ритмике и синтаксису.
Извините, но это трудно читать, и Ваш текст создаёт не самое выгодное впечатление о Суинберне. Боюсь, что русский Мартин Иден не вдохновился бы таким Суинберном, а, напротив, перестал бы читать совсем.
Дело не в том, что он длинный и написан длинными строками. Такие тексты могут быть очень пластичными, полными энергии, динамики. Дело в буквализме. Так я думаю.
Извините за резкость.

Александру Владимировичу Флоре
Я Вас ни к чему не приневоливаю. Вам пришёлся не
по нраву мой длинный перевод. Я уверен, что у Вас он  вышел бы несравненно лучше. ( У Вас никто бы не напивался кровИ, пили бы кровь, и никто не пил бы бурбона).  Я завидую Вашим счастливым студентам. Как Вы находите время на все прочие 
Ваши необъятные занятия ? Я знаком с коридорами
МГУ, ЛГУ, Гарварда и других знаменитых университетов (в аудитории не пускали), но понял:
нет там и никогда не было таких преподавателей.
Ещё не раз вчитаюсь во все Ваши замечания. Если
смогу, исправлю все погрешности, где буду с Вами
согласен.  Предела ни совершенству, ни всяким
претензиям не бывает.
ВК








Роберт Льюис Стивенсон

Простимся, день!
из цикла "Песни странствий"


Простимся, день - лучистый дар!

Меня на свет слепил гончар,

Но горизонт уже кровав.

Простимся, узы разорвав.


Простимся. Поздно мне вздыхать

О том, что не вернётся вспять.

Без пользы жил в своём дому:

Простимся, ты был ни к чему!

 

Простимся, день! Бог всеблагой

Карает, милует с лихвой.

Пусть, видя мой ничтожный прах,

Он на божественных правах

 

Даст мне, почившему едва,

Проснуться в роли существа

С геройской шпагой, на коне

На сцене в новом чудном дне.

13 мая 2020 г.


Дата и время: 13.05.2020, 20:22:19

Александру Владимировичу Флоре
Я отношусь к Вам с должным уважением. Иногда даже с нескрываемым изумлением, например, поражён тем,  как здорово, просто походя, Вы
расчехвостили покойного Фета и графа Хвостова,
но всё-таки примите мою покорную просьбу: на 
моей страничке обращайтесь только ко мне. К другим не нужно.
ВК

Лукьянову
Лукьянов, оставляю в стороне Ваши заявления, будто Вы не имеете меня в виду, если изливаете сарказмы по поводу всяких "умников" и "грамотеев", не называя моей фамилии. Это даже не смешно.
Но теперь-то Вы обращаетесь ко мне?
Так вот. Чтобы заявлять человеку: "Вы мне не интересны" и надеяться его этим огорчить, надо иметь на это некоторое моральное право.
Скромнее надо быть. У Вас претензии не по способностям. С какой стати меня должно расстраивать и вообще интересовать Ваше мнение? Чем Вы заслужили это право?
Вопрос риторический, отвечать не нужно.

да, так лучше, звучит чётче

Спасибо, Нина, комментарий! С этим финалом не все гладко. Если заменить "всё то" на "что" в значении "которые", то может создастся впечатление, что речь не о всех подарках, а о последних в списке конфетах. Может быть лучше будет звучать так: "вот что Санта-Клаус забыл принести" ?
Как Вы считаете?

L'immagine del nemico

 

Chi sa quali guerre sanguinose

conducono i virus esangui contro i virus,

come una specie senza volto

s'inghiotte un'altra specie senza volto

senza né perdere né possedere un aspetto,

e come definiscono senza errore,

loro, senza occhi e senza orecchie,

l'immagine di un nemico

che non ha né occhi né orecchie;

come vincono, loro,

senza avere una bocca per gridare «urrà!»,

e non muoiono,

ma passano da un ventre all'altro, soltanto,

accumulando terrore per la vittoria

che avranno ormai su di noi

che, senza cautela,

predisponiamo menti, occhi e orecchie

alla ricerca dell'immagine di un nemico,

spaventoso e inevitabile,

che sente e che vede,

a nostra orribile

immagine e somiglianza.

 

Перевела на итальянский Франческа Тускано

 


Дата и время: 13.05.2020, 18:21:28

Флоря. Вы действительно больной человек. Клинический. Я веду разговор с Владимиром. Вас не упоминал. К Вам не обратился. Почему Вы пишите мне. Заявления, что надо знать русский язык обращены не к Вам. Это общие слова. Я уже сказал, что у Вас шизотипическое расстройство. Вам лечиться надо, а Вы всё на каждой странице пишите мне постинги. Я не к Вам обращаюсь. Вы мне неинтересны, пустое место. Ну сколько можно преследовать меня. 

Дата и время: 13.05.2020, 17:51:53

Валентин,
в этом переводе Вам удалось выдержать авторский стиль: предельно сжатое перечисление рождественских  подарков - и парадоксальный финал ;)
может, вместо всё то поставить что в значении которые.

Дата и время: 13.05.2020, 17:25:20

Александр Викторович,

как говорится, победителей не судят. Сам Р. Сервис изначально пытался обеспечить себя, работая банковским клерком в одном из отделений канадского банка в Доусоне, и ему это удавалось. Но будучи, в хорошем смысле слова, авантюристом, Сервис был также очень фартовым. Большие деньги пришли к нему, откуда он меньше всего ждал, благодаря творчеству.

Этот стишок из предпоследнего сборника, вышедшего за два года до ухода Сервиса. В нём (стихотворении) Сервис по-своему талантливо напомнил нам известную ещё с античных времён истину: ничего не важно, memento mori.

Спасибо!

Автор Вацлав
Дата и время: 13.05.2020, 16:52:00


Дорогая Татьяна!
Церковка, (cудя по статье - изначально - Богоявленская), тем не менее, носит имя святой Елены - матери императора Константина и небесной покровительницы жены тогдашнего вельможи - Хеллы (Хелены) фон Штайр.
Благородной меценатке, внёсшую немалую лепту в основание и строительство храма, было, конечно, весьма приятно, что он был наречён этим славным именем. Но, думаю, что кроме того, здесь сокрыта ещё более глубокая символика: если пойти этой долиной - в направлении от Бадена - дальше, то вскоре окажешься в абатстве Святого Креста (Stift Heiligenkreuz), названного так потому, что местные монахи хранят в нём - веками - частицу Святого Животворящего Креста Господня, который был обретён в Иерусалиме святой Еленой и продолжают благословлять этой христианской святыней паломников, приходящих к ним. Поэтому, скорей всего, и вся долина зовётся "Хелененталь" - Долина Елены.
Христос воскресе! Будьте благословенны!

https://www.tripadvisor.ru/Attraction_Review-g190419-d14921539-Reviews-Helenental-Baden_Lower_Austri...


Дата и время: 13.05.2020, 16:35:03

Спасибо

Лукьянову
Заявления о том, что нужно знать русский язык и уметь хорошо писать стихи, превращаются в курьез, когда они исходят от Вас, - я уже об этом говорил.
Как если бы граф Хвостов кого-то обвинял в графомании.
Мне интересно, каким образом про широко раскрытые глаза можно сказать, что они - вразлёт. Но если уважаемый Владимир Михайлович желает, пусть они будут вразлет, вразброд, врасплыв, враздрай - как ему угодно.

Дата и время: 13.05.2020, 16:00:32

Не простое любопытство.  Долина Елены. Значит и церковь святой равноапостольной \царицы Елены? Нет? 

Дата и время: 13.05.2020, 15:31:32

Перевод Триумфальной арки произведён ещё в советское время. переводчиками Кремневым и Шрайбером. Советская школа перевода отличалась замечательным литературным мастерством и тонким пониманием языковых стилей. Все переводчики учились в литературном институте. Ими переведена почти вся зарубежная классика прекрасным русским языком. Специалист подобен флюсу - его полнота односторонняя,сказал Козьма Прутков. А надо знать многое, что связано с русским языком.

Дата и время: 13.05.2020, 15:26:53

Яков, Вам спасибо. Мне показалась ценной мысль о том, что к кроне древа можно легко подняться естественным путем - с сокодвижением. При условии того, разумеется, что древо живо, здорово, и в нем нет внутренних препятствий. Очень, очень интересная мысль. Буду ее думать)).

Дата и время: 13.05.2020, 15:02:40

.

Никто не накидывает платок на Ваш роток:) Говорите. Хихикайте. Смех приносит здоровье:)

Titania , какое мне дело до какой-то переводчицы Катулла, включая издательство «Русская панорама»?

И с чего Вы взяли, что я на что-то обиделся? И что я куда-то тороплюсь? Я перевожу Белли много лет для собственного удовольствия, а не потому, чтобы понравиться или не понравиться кому-либо, включая итальянистов. Предложение остаётся в силе...

Автор Titania
Дата и время: 13.05.2020, 14:41:33

Ирис, повторюсь: то, что Вы желаете придираться к любым моим словам и передёргивать их в свою пользу, как раз и показывает, что Вы не справляетесь с обязанностями редактора. Говорить о недостатках моих переводов, разумеется, можно, и на другом (лучшем) сайте желающие могут в этом убедиться. Другое дело – когда к неким переводам регулярно и отнюдь не всегда компетентно цепляется (именно цепляется) некто, кого кто-то почему-то назначил редактором. При этом сей редактор прилюдно даёт обещание не комментировать работы цепляемого переводчика, но всё равно комментирует. Вот как к этому относиться? «И смех, и грех, и пассатижи» :))) Предлагаю упразднить институт редакторов и убрать топ (последний тоже скверно влияет на обстановку на сайте). Знаю, что предложение это не ново, но, думаю, к нему всё же стоит вернуться.


Александр (Косичнко), не ожидала, что Вы такой обидчивый. Впрочем, не удивлена.

Я не проигнорировала Вашу реплику, я просто её не видела. Ответила только сейчас.