Автор: Вячеслав Куприянов
Дата: 02-04-2020 | 00:04:21
Вячеслав Куприянов, 2020
Сертификат Поэзия.ру: серия 1109 № 152109 от 02.04.2020
0 | 11 | 754 | 17.11.2024. 15:43:00
Произведение оценили (+): []
Произведение оценили (-): []
Тема: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 02-04-2020 | 23:00:51
Тема: Re: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 03-04-2020 | 11:07:51
Тема: Re: Re: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 04-04-2020 | 22:54:06
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 04-04-2020 | 23:59:38
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 05-04-2020 | 00:28:59
не хочу.
Тема: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 05-04-2020 | 08:08:12
Это правильно.
Тема: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 05-05-2020 | 23:03:12
ОБРАЗ ВОРОГА
Хто знає, які криваві війни
ведуть безкровні віруси з вірусами,
як один безликий вид
поглинає інший безликий вид
не втрачаючи й не набуваючи вигляду,
але як вони без очей та вух
вгадують безпомильно образ ворога,
що не має ні очей, ні вух,
як вони перемагають,
не маючи рота, аби прокричати ура,
вони не гинуть, а лиш переходять
від одної жертви до іншої,
накопичуючи жаху для перемоги,
вже над нами,
з незавбачливо налаштованими
розумом , зором, слухом
на пошук чулого й зрячого
жахливого й необхідного
образу ворога,
за нашою власною
страхітливою подобою.
Перевел на украинский
Виталий Крикуненко
Тема: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 05-05-2020 | 23:08:41
Тема: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 12-05-2020 | 21:08:46
La imagen del enemigo
Quién sabe qué guerras sangrientas
libran los virus exangües con otros virus,
cómo un género sin rostro
se traga a otro género sin rostro
sin perder ni adquirir el aspecto,
pero cómo ellos sin ojos y oídos
determinan de modo infalible
la imagen del enemigo
que no tiene ojos ni oídos,
cómo logran vencer
sin tener boca, para gritar hurra,
ellos no perecen,
solo pasan de unas entrañas a otras
derramando el horror para la victoria
ya sobre nosotros,
que hemos afinado nuestras mentes ojos y oídos
la búsqueda de la fina y vidente
horrible y necesaria
imagen del enemigo
a nuestra imagen
y semejanza.
Traducción al español de Marcia Gasca Hernández
Тема: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Вячеслав Куприянов
Дата: 13-05-2020 | 18:21:53
L'immagine del nemico
Chi sa quali guerre sanguinose
conducono i virus esangui contro i virus,
come una specie senza volto
s'inghiotte un'altra specie senza volto
senza né perdere né possedere un aspetto,
e come definiscono senza errore,
loro, senza occhi e senza orecchie,
l'immagine di un nemico
che non ha né occhi né orecchie;
come vincono, loro,
senza avere una bocca per gridare «urrà!»,
e non muoiono,
ma passano da un ventre all'altro, soltanto,
accumulando terrore per la vittoria
che avranno ormai su di noi
che, senza cautela,
predisponiamo menti, occhi e orecchie
alla ricerca dell'immagine di un nemico,
spaventoso e inevitabile,
che sente e che vede,
a nostra orribile
immagine e somiglianza.
Перевела на итальянский Франческа Тускано
Тема: Re: Незримые войны вирусов Вячеслав Куприянов
Автор Александр Владимирович Флоря
Дата: 02-04-2020 | 10:03:51
ведут бескровные вирусы с микробами -
определяют безошибочно
образ врага,
не имеющего ни глаз, ни ушей -
поглощает другой безликий вид
не теряя и не обретая вида...
настроившими свои умы глаза и уши
на поиск чуткого и зрячего
ужасного и необходимого
образа врага,
но по нашему собственному
образу и подобию.