Владимиру Корману. Владимир Михайлович, примите на заметку: если бы я сейчас не направилась перечитывать Вашего "3", то никакой "Дороги" не обнаружила бы, поскольку нет к ней никаких внятных указателей... Это, конечно, не Вам упрек, а себе, за недогадливость... ) Стихи понравились. Да и когда мне не нравились Ваши стихи? * Промчимся рысью на коне, кипя отвагой в гуще смога, и будем на лихой войне грозней ветров и стрел Стрибога... (!)
Споём в спокойной тишине: раздастся гимн, романс, эклога. Зелёный критик, сев на пне, расквакается зло и строго. (!!)
Уж и если вы такие пуристы, то икэбана. А если эррористы, то... Экие и этакие баны могут и помочь. И это после Женщины в песках и десяти миллионов убитых китайцев?
Семён, рада читать твои новые стихи. Хоть ты их написал для взрослых, но они настоящие и детские тоже. Никого до сих пор не знаю, кто бы так легко и изящно вкладывал бы много смысла в короткие строчки.
А, понял. Извините, у нас ещё утро. Знаки препинания как-то не очень отображаются в мозгу. Комментарий свой снимаю. Спасибо Вам ещё раз, что читаете всё это!
Нине Есипенко Нина ! Оказывается Вы уже в 1977 году прекрасно предугадали и выразили те мысли и настроения, которые обуревают меня теперь. А я тогда - в 1977 г. - даже ещё не писал и не публиковал стихов. Знал, что не все темы и настроения подлежат огласке. ВК
Доброго вечера, Валентин! СпасиБо за новое прочтение этого стихотворения! У Вас, если я правильно понял, верные и стойкие христиане попадут на Небеса. Идея логичная, во всяком случае... Правда, мне не очень нравится её реализация. Как-то уж очень выпирают "бока". Здоровья Вам и Творчества! С БУ, СШ
СпасиБо за интересную версию этого неоднозначного
геррика!
У меня была мысль поставить «Пока
их лес ИЗ стрел не защитит» с аллюзией
к Вергилию. Но останавливает то, что сам я до конца так и не определился со
смыслом этого стихотворения.
Вообще, на сегодня есть несколько версий:
В.Савин:
109. Добрые христиане
Защита с нападеньем – их удел,
Пока не скроются за лесом стрел.
Ю.Ерусалимский:
Wood здесь, думается, не обязательно «лес», это просто
м.б. синоним надёжной защиты (wood of darts).
В 1-й строке христианин – воин, нападает и защищается,
это земная жизнь.
Во 2-й - он уже под защитой Бога (если воевал, как
должно, с грехами и пр.), это речь идёт о рае.
Тогда вариант вырисовывается:
Коль за Христа ты здесь бесстрашный воин,
Защиты Божьей будешь удостоен.
Версию Валентина Литвинова Вы здесь видите.
Поллард даёт ссылку на Вергилия (Энеида, X, 886-887):
………………….Ter secum Troius heros
Immanem aerato circumfert tegmine
silvam.
Трижды троянский герой повернулся на месте, и трижды
Круг описал устрашающий лес на щите его медном.
(Перевод с лат. С.Ошерова)
Речь идёт о дротиках, брошенных Мезенцием, одним из латинских воинов,
и вонзившихся в щит Энея (взято из книги «Геспериды» (2013)).
Что касается моего перевода, то в первой строке я
подразумеваю защиту христиан Богом, у
которого есть для них и меч, и щит (для нападения и для защиты). Лес дротиков
(стрел), который со всех сторон окружает истинных христиан (см. мистический круг
Энея) – это тоже своеобразный щит Бога.
Я ещё подумаю, но, пожалуй, правильнее будет поставить
«Пока их лес ИЗ стрел не защитит».
К омментарии
Спасибо, Серёж! И что, даже на пародь рука не зачесалась? Я вот подумываю))
Спасибо, дорогая Нина Ефимовна.
Ох уж мне эта память...
Владимиру Корману.
Владимир Михайлович,
примите на заметку: если бы я сейчас не направилась перечитывать Вашего "3", то никакой "Дороги" не обнаружила бы, поскольку нет к ней никаких внятных указателей...
Это, конечно, не Вам упрек, а себе, за недогадливость... )
Стихи понравились. Да и когда мне не нравились Ваши стихи?
*
Промчимся рысью на коне,
кипя отвагой в гуще смога,
и будем на лихой войне
грозней ветров и стрел Стрибога... (!)
Споём в спокойной тишине:
раздастся гимн, романс, эклога.
Зелёный критик, сев на пне,
расквакается зло и строго. (!!)
(Отож)
- повторяю для невежд - предпочтительны...
Уж и если вы такие пуристы, то икэбана.
А если эррористы, то...
Экие и этакие баны могут и помочь.
И это после Женщины в песках и десяти миллионов убитых китайцев?
Спасибо! Учту в следующий раз.
- интересное у вас строение организма... :о))bg - патологическое...
PS
a propos, для чайников, впрочем, как и для прочей посуды, препочтительны более теплопроводные сплавы...
Спасибо, Евгений!
Сонетная форма , вроде , считается архаикой( не знаю-почему), но Вы вдыхаете какую-то новую жизнь и кипение в неё.Здорово! Спасибо!
- error...
- в отличие от Экибастуза...
- не лечился ни разу в дурке,
хоть о людях болит душа...
жаль, что не поздравляли турки,
вот бы рифма была хороша...
:о)))bg
- поздравляю!..
Икебана.
СпасиБо, Александр!
Хорошего дня!
С бу,
СШ
Семён, рада читать твои новые стихи. Хоть ты их написал для взрослых, но они настоящие и детские тоже. Никого до сих пор не знаю, кто бы так легко и изящно вкладывал бы много смысла в короткие строчки.
- Посмотрим, - сказал крот.
И Вам, дорогой Николай - и долгоденствия, и здравия, и благостных трудов...
А там уж как Господь управит.
Спасибо!
что тут скажешь...
Запомню и не забуду.
L.
А, понял. Извините, у нас ещё утро. Знаки препинания как-то не очень отображаются в мозгу. Комментарий свой снимаю. Спасибо Вам ещё раз, что читаете всё это!
Спасибо, Нина! Только почему же я бунтарь? Никогда не хотел этим заниматься.
- Проня Прокопона, вы слышите, как у меня сердце шкворчит?
- Это не сердце, это у вас папироска шкворчит.
))
На самом же деле Ваш бунтарь, Вланес, глубоко впечатляет и заставляет задуматься. О многом и... разном, да.
Спасибо Вам.
L.
С днем рождения, дорогой Вячеслав Фараонович!
L!
Спасибо, Женя! Перечитывать - отдельное искусство, как Набоков говорил)
Хотя, нет, он говорил, что перечитывать - и есть читать по-настоящему.
Нине Есипенко
Нина ! Оказывается Вы уже в 1977 году прекрасно
предугадали и выразили те мысли и настроения,
которые обуревают меня теперь. А я тогда - в 1977 г. -
даже ещё не писал и не публиковал стихов. Знал, что не все темы и настроения подлежат огласке.
ВК
Сергей, добавлю вариант в копилку:
Есть луки и щиты, пусть нет руки,
Щит - в щепки, и от стрел - одни древки
дубль
Доброго вечера, Валентин!
СпасиБо за новое прочтение этого стихотворения! У Вас, если я правильно понял, верные и стойкие христиане попадут на Небеса. Идея логичная, во всяком случае...
Правда, мне не очень нравится её реализация. Как-то уж очень выпирают "бока".
Здоровья Вам и Творчества!
С БУ,
СШ
Доброго вечера, Вячеслав!
СпасиБо за интересную версию этого неоднозначного геррика!
У меня была мысль поставить «Пока их лес ИЗ стрел не защитит» с аллюзией к Вергилию. Но останавливает то, что сам я до конца так и не определился со смыслом этого стихотворения.
Вообще, на сегодня есть несколько версий:
В.Савин:
109. Добрые христиане
Защита с нападеньем – их удел,
Пока не скроются за лесом стрел.
Ю.Ерусалимский:
Wood здесь, думается, не обязательно «лес», это просто м.б. синоним надёжной защиты (wood of darts).
В 1-й строке христианин – воин, нападает и защищается, это земная жизнь.
Во 2-й - он уже под защитой Бога (если воевал, как должно, с грехами и пр.), это речь идёт о рае.
Тогда вариант вырисовывается:
Коль за Христа ты здесь бесстрашный воин,
Защиты Божьей будешь удостоен.
Версию Валентина Литвинова Вы здесь видите.
Поллард даёт ссылку на Вергилия (Энеида, X, 886-887):
………………….Ter secum Troius heros
Immanem aerato circumfert tegmine silvam.
Трижды троянский герой повернулся на месте, и трижды
Круг описал устрашающий лес на щите его медном.
(Перевод с лат. С.Ошерова)
Речь идёт о дротиках, брошенных Мезенцием, одним из латинских воинов, и вонзившихся в щит Энея (взято из книги «Геспериды» (2013)).
Что касается моего перевода, то в первой строке я подразумеваю защиту христиан Богом, у которого есть для них и меч, и щит (для нападения и для защиты). Лес дротиков (стрел), который со всех сторон окружает истинных христиан (см. мистический круг Энея) – это тоже своеобразный щит Бога.
Я ещё подумаю, но, пожалуй, правильнее будет поставить «Пока их лес ИЗ стрел не защитит».
Здоровья и всех благ!
С БУ,
СШ
Второй раз прочёл- и снова классно!
Дай-то Бог!