К омментарии

Дата и время: 21.09.2025, 10:49:21

Да, дорогой Владимир, плакать безрадостно с некоторых пор тяжело).  Спасибо!

Смайлики ставить не умею...
Не детский - выходит - взрослый. Лицо делаем попроще.
Спасибо, Игорь. Посмотрю.

Самоуничижение паче гордыни, как говорят
А разговор интересный
Есть такой Юрий Низовцев,  исследующий вопросы
творческих усилий и "постановочной задачи".
Ему и карты в руки
Скажу только, что в сфере литературы
крайне сложно определить, чем именно руководствуется тот или иной автор
Спасибо за беседу 

Дата и время: 21.09.2025, 09:14:13

Прямо по сердцу мне, дорогой Владимир, в этом Вашем цикле весёлая печаль в рыдательных смеющихся аккордах!..

Наташа, вдвойне дорого Ваше впечатление - сопереживание человеческое и прочтение поэтово... Спасибо.

Автор Ида Лабен
Дата и время: 21.09.2025, 08:22:40

Ольга, спасибо за отклик!)

Ха!

Спасибо, Игорь. Можно рассматривать творческое усилие, как интерес к неизведанному. Реализация же постановочной задачи требует дополнительной мотивации. Субъективно, конечно.
Не считайте потраченное на недоумка время бесполезным занятием. 
Диалектическая логика определённо указывает на пользу.

Рад встретить достойного собеседника, уважаемый Владислав,
верно, что любое обобщение складывается из фактов,
а факты субъективны. Точнее, субъективно обобщение, сделанное на основе фактов (оные сами по себе лежат и ни в зуб ногой). 
В теории систем (или в любой другой логике, скажем, диалектической) есть база знаний (аксиомы), на основе которой делаются логические выводы. Если изначальная аксиоматика не верна,  то неверны и логические (с виду) выводы. 
Когда Вы говорите, что "за объективное выдается авторитарное",   это вне законов логики. "Чудо, тайна, авторитет" - это из области религии, точнее, казуистики. Именно законы формальной логики мешают разместить ангелов на острие иглы ( как известно).
Мне сложно сказать, что вам известно, а что нет. Для меня это странно, но и только. Что есть "плюнуть дальше моего..." - это в контексте разговора (как мне кажется) о жанрах есть нечто запредельное. А по факту - ну, пустяк, плевок и не более.
Что есть "меня это не беспокоит" мне непонятно.
Но...
остаюсь и так далее
Рад если хоть в чем-то был полезен
Ваш И .Б.

Дата и время: 20.09.2025, 23:37:09

Уважаемый Игорь, Вы, как объективист, не можете отрицать того, что объективное складывается из субъективного - и не иначе.
Или же эа объективное выдаётся авторитарное, что истиной является далеко не всегда.
Плюнуть дальше моего могут многие... Как на духу - меня это не беспокоит. Нет зависимости от писанины - и ладно. На те предложения, которые иногда получаю, я даже отказом не утруждаюсь. Сожалею, но это так.

Дата и время: 20.09.2025, 22:57:55

Нина, я рада, что открыла для тебя нашего классика Максима Танка. Он не только замечательный поэт, но и человек интересный был.
Спасибо тебе за внимание к моим переводам.

Дата и время: 20.09.2025, 21:45:46

Уж извините, уважаемый Владислав, но вы затрагиваете профессиональную сферу, и как бы "пытаетесь скрыться" от полемики.
Мы находимся на общественной площадке. Тут все напоказ.
Конечно, договориться о том, кому заказывали подтекстовки в советское время, и почему, это не получится. Авторы текстов "а ля Азнавур" или "а ля Дассен" были исключительными профессионалами. У кого получалось идеально, у кого - похуже, совершенно неважно. Но взять любого автора с улицы и запихнуть в интерпретаторы "дассена" это не получится. Мифы и сказки!
Пишите хорошие детские стихи! именно детские! да, много денег не дадут. Эти злыдни, ьоо есть издатели, во все времена издевались над талантами.  Плюньте! Хотите подскажу. как плевать намного дальше Вашего?
Удачи!

Четыре финальных строки - наповал. 

Хуже - лучше... Я - только об органике мелодичной.
Пространная тема, конечно. По-имперски пространная.
Спасибо, Игорь. Не отвлекаю.

Интересный разговор, уважаемый Владислав, и по делу.
Ясно, что перепевы, скажем, русских авангардистов с французских "фовистов" (это для примеру) привели к взлету художнической мысли. Если же речь о подражании, как бывает, то это похужее, но тоже бывает.
Если же брать переложения. скажем, с французских песен. когда не надо было платить за подражание, это очень локальный момент советского времени, поскольку таковы были законы... Платили авторам и композиторам, а откуда уши, неважно.
Мне сложно порой понять, что Вы имеете в виду. Ваша конкретная заготовка - это что-то типа стилизации "в  тему". Уж точно не детские стихи.
"Певцы получали концертную ставку..." А вы были знакомы с конкретными звездами того времени, с Магомаевым или Кобзоном? Ну хоть с Гамзатовым? Вряд ли... Авторы - это тоже некая температура по больнице. Да и вряд ли стоит возвращаться мыслию по древу к т ем временам.
Закончу на том, что нельзя написать "текст лучше оригинального". Можно попасть в дамки с текстом, удачно вложившимся во время. Или времечко. Но это - другая тема.
Удачи!

Разные перепевки, Игорь... Как сказать - неудачники..
"У моря, у синего моря.." - Дербенёв переписал блестяще.
"Где же ты..." - Гаджикасимов переписал Ободзинскому с Дассена плохо. Хотя и у самого Дассена была уже перепевка от Кутуньо... Но перепевка классная.
У Люды Барыкиной в "Весёлых ребятах" были отличные перепевки - не помню - кто писал, но хорошо - и сейчас поются.
Т.е. можно написать текст лучше оригинального, а можно хуже. Иначе можно всегда.
И какая в этом удача... Деньги в СССР получали авторы.
Певцы - концертную ставку. Левые выступления - под собственный страх.
Скажем у Пугачёвой - "Жил-был художник один..."
Текст написан на тему из фильма. Вознесенским.
По мне - так себе текст. Не песенник написал.
Что-то у него пелось, конечно - на карманные расходы.
Сложившиеся тандемы и трио авторов и исполнителей
были интереснее случайных.
Удачные, наверное, те, которые долго живут. Или вовсе не стареют. Но можно и деньгами измерять успех..
Тиражом..

Дата и время: 20.09.2025, 20:16:46

Интересное стихотворение, с глубокой образностью.  Захотелось познакомиться со стихами поэта поближе, читала, запомнилось еще одно "На камне, железе и золоте".  Спасибо, Надя, благодаря тебе познакомилась с таким замечательным поэтом.
Нина.

Здравствуйте, уважаемый Владислав
так устроены жанры и вообще история литературы,
что сначала в серьезном, а потом о смешном.
Но мне сложно спорить с вами, как с автором:
я лишь об истории жанра, как он (жанр) описан
в теории.
детское Ваше или нет? ну это либо оценивается профи,
к которым скорее можно отнести издателей,
либо некой экспертной группой. 
Личная оценка меня мало волнует
(в том числе и лично моя).
Когда вы говорите "Стивен Кинг написал... ну там некий текст... не зная историю Чебурашки..." то может он и ДонКихота а не читал?  Что не мешает автору писать что оному автору придет в голову. Зоть по Чебурашке, хоть по Донкихоту.
Думаю, тут непонятка в том, что вы судите по удаче, то есть, по Чебурашке. А надо бы (по моему скромному мнению)  судить по делам нашим скорбным. Дитрих это удачный вариант, а на ее перепевах (и ли там на венгерских дивах) делали себе удачу неудачники.
Да, перепевы Дассена делали неудачники, но и деньги делали тоже. А что? Деньги не пахнут!
Очень занятный вопрос - музыка на текст или наоборот. Тут у меня опыт никакой, хотя обычно в советские времена искали подтекстовку на хорошую мелодию.

Спасибо вам -- и Надежда, и Светлана!
Такие отзывы для автора как живая вода. Жить хочется... писать хочется... Я ведь не стар, 80 не возраст.
Будьте счастливы и удачи вам!

Дата и время: 20.09.2025, 18:26:07

Добрый вечер, Игорь.
Для 30-х прошлого века... А потом у пародистов. А после КВНщики подросли.
Я думаю - детское или нет - зачастую зависит от видеоряда ( в т.ч. ассоциативного (внутреннего))..
Как бы Стивен Кинг написал "Побег из Шоушенка", не зная истории Чебурашки и Гены... Да и поросёнка Фунтика - за компанию. 
Иногда кажется, что детство границ не имеет.
По мне, перепеть Дитрих на русский совсем не получилось. И Дассена тоже. И многих-многих..
А есть оригинально-интересные перепевки.
Всё-таки есть разница - музыка на текст или наоборот.
Спасибо, Игорь. Причешемся понемногу...

Дата и время: 20.09.2025, 18:09:48

Добрый вечер, Алёна.
Блин-блин-блин... Я бы не заметил никогда.
Да можно, наверное, поправить. Может, и - не встречных, а вечных.... Завтра придумается.
В душе - шалаше... Было когда-то. 
Мы сидели в шалаше -
говорили по душе...
Дождь шуршал о сенный стог,
ты спросила: Есть ли бог?...
Метнуться назад можно, а исправить нельзя. Это странно. А здесь поправимо. Это грустно.
Спасибо, Алёна.

Дата и время: 20.09.2025, 16:05:54

Уважаемые коллеги!
Это вполне оригинальный жанр, характерный
в особенности для 30-х прошлого века, когда шлягеры
перепевались на свой манер
Тут важно, чтобы отсылки гляделись, но не столь назойливо, чтобы ссылаться на исходное клише
Владислав работает в рамках жанра, отсюда и всякие "лишние" стопы
Лишние, кстати, не зря
Не возьмусь глубоко проникать в тему, например. в связи
с перепевами марлен Дитрих и прочее
Но менять данные стихи вредно
Впрочем, это не "Детская комната"


Дата и время: 20.09.2025, 12:48:38

в третьей строке стопы не хватает, Владислав!

если друг сердечный огорчит изменой,
если от обиды красный свет в душе,
знай, что будут, будут, будут перемены,
и тебя ждет где-то счастье с милой в шалаше,
и улыбка, без сомнений... ))

спасибо, Аркадий! сколько же разных представлений о мироустройстве в разных религиях, но, кажется, во всех есть понятия добра и зла, да? и Ваш экспромт навевает размышления: у кого какие цели, однако...

кто служит мамоне,
                    а кто-то живет, как живет,
тот дремлет на троне,
                   а этот в реке ищет брод.
что даришь ты людям,
                   за что одарен ты судьбой?
когда-нибудь будем
                    мы все отвечать пред собой.
:)

Виктор Васильевич, добрый день.

Не люблю я разговоры разговаривать, но мимо вашей чудесной подборки стихов пройти молча не смогла -
вот она, классика жанра (для меня по крайней мере), притом неповторимая, чувственно глубокая, волнующе настоящая!

Спасибо Вам.
С поклоном,
Светлана.

Да, Надя, я никогда не сомневалась, что наша встреча - Божий Промысел. В то время к поэзии был огромный интерес, в архиве Виктора пачки писем от читателей, больше всего от женщин. Он никому не отвечал, ему было физически трудно это сделать. А мне ответил сразу, говорит, что-то почувствовал. А ведь я написала всего несколько строк. 
Еще раз, спасибо, Надя.
Нина.

Магия . Мистика . Луна .
Главное ,что дай Бог ,свет пробивается.  

Спасибо, дорогая Нина, что поделилась таким сердечным воспоминанием. Эти стихи Виктора как ваш талисман, как  тайный знак судьбы. И разве можно, зная вашу историю, не верить в Божий Промысел?
С теплом,
Надя

Дата и время: 19.09.2025, 22:43:51

Дорогая Надя, спасибо, что откликнулась на эти ранние стихи Виктора. Первое стихотворение из этой подборки я случайно прочитала в одном из журналов в далёком 1975 году.  Там был небольшой рассказ о Викторе и был указан его домашний адрес. В тот же день я отправила ему письмо, через неделю получила ответ. И так оказалось, что с этого стихотворения началась история нашей долгой  жизни и любви.
Обнимаю.
Нина.

Дата и время: 19.09.2025, 22:32:20

охохонюшки, а я все ударения перепроверил с перепугу)
Вам спасибо!