К омментарии

Евгений, спасибо. Умудрились превзойти самые смелые ожидания, а это "могут не только лишь все. Мало кто это может делать" (c).
Вы именно этими "материалами дела" пользовались,  или ещё какие-нибудь более другие попадались?

А исковерканную цитату из воспоминаний С.Т.Семёнова тоже в "МК" вычитали, или у неё ноги растут из другого места?
:о)

    Re: Приношение Ангелу-Хранителю
    Владимир Гоммерштадт 2015-06-28 19:41:00

    Вы, как в воду глядели, Вячеслав! Был ещё один стиш, но, "мухи творчества" на нём следочков пооставляли, да и Антон Павлович на ушко шепнули-с: "двадцать два несчастья"!
    )

    [Ответить]

    Re: Приношение Ангелу-Хранителю
    Светлана Кащук 2015-08-28 20:22:17

    !!!)
    особенно про жестянщика понравился стих) Спасибо!


Re: Приношение Ангелу-Хранителю
Владимир Гоммерштадт 2015-06-28 20:39:37

Как же так, Петръ! Это ж ужас что получается! Стало быть, после Велико Тырново, ежли без очереди не ломиться, "Четвёртым Римом" считать себя мы должны. И что теперь с пророчеством делать: "Два Рима падоша, третий стоит, четвертому не быть…"?! Чуяло моё сердце подвох!!! Спёрли "Тырновый венец"!

Огромное спасибо Вам, Петръ, за доброе слово "симфония", за теплоту, сквозящую между строк.

С глубокой признательностью,
)
Владимиръ

Согласен, Валентин! Шел потрясающий автор!
Спасибо за добрые пожелания. И за папу. Он действительно заслуживает восхищения. Годы, конечно серьёзные, но вся жизнь... война, ранения, работа до старости, забота о семье. У папы всю жизнь было только одно увлечение - его семья. Наша семья...
И Вам, и всем вашим близким здоровья и всего самого лучшего.

Спасибо, Алёна! Долго эта песня Шела лежала у меня в столе. Уверен, упоминал эту песню и говорил, что однажды дойдут руки. Спеть эту песенку за новогодним столом? Нет, я столько уже не выпью. Разве что только сейчас начать...
Её для меня сложно петь. Для пения с ней ещё работать и работать.
И как всегда, история.
Кому мы обычно показываем свои работы?
Конечно же, самым близким, кто скажет честно своё мнение, не боясь справедливого гнева автора.
Показываю супруге...
- Хм, на русалок потянуло? (А в голосе звучит металл.)
- Любимая, какие русалки в мои годы? На море хочу. Поплавать, порыбачить...
- Да ты у меня миллионер, оказывается? На что ловить будешь?
- Какой миллионер? О чём ты говоришь? Как обычно, во "всё включено" поедем.
- Ну уж нет. Рыбачить будешь у себя на озере.
- Ок. На озере, так на озере.
(А сам себе думаю: "Обидно, в нашем озере русалки отродясь не водились."

Весёлого Вам Нового года, Алёна!

Дата и время: 21.12.2023, 02:11:09

Алена, доброй ночи. По-моему, что-то не так с согласованием времен во фразе "Прощаясь на улице, праздный народ надо мной насмехался потом" - не может быть одновременно настоящего времени (прощаясь) и "потом".

Очень хорошо, Сергей Георгиевич. Но, все-таки, кто всех затмил "по красоте" выбивается.

Дата и время: 21.12.2023, 01:10:32

Славное продолжение моей песенки. Спасибо, Вера. 

Потрясающая история, Аркадий! И, как всегда у Шела, парадоксальный взгляд на природу вещей! 
Спасибо!
С наступающим Вас и Ваших близких!
Восхищаюсь Вашим отцом!

Екатерина, спасибо за ссылку на видео. Действительно, завораживает и гипнотизирует. Девочка там просто чудо. Нон-стоп Золушка )). А конец какой замечательный! 

Я как раз на китайский Новый год была в Китае почти пять лет назад, отмечали приход года Свиньи.  

За ссылку спасибо. Поскольку свой лимит на развлечение я выбрал, на трепыхания профана насмотрелся, неспособность к аргументированной полемике оппонент явил мне во всех формах, а спектакль «Трепло кукурузное и его раздутые щеки», вроде, закончился, то обещание прислать ссылку на материалы дела Толстого выполняю. Но: впредь знайте свое место и во взрослые разговоры не влезайте. При желании можете продолжить позориться на указанном ниже ресурсе.
https://www.mk.ru/social/2023/05/07/lva-tolstogo-podozrevali-v-ubiystve-opublikovany-unikalnye-dokumenty-sledstviya.html

Дата и время: 20.12.2023, 23:52:26

Алёна, давно не заглядывала на Вашу страничку. Сегодня перечитала почти всё, что пропустила. 

Имея китайского (пусть даже и наполовину) внука, всё китайское, для меня родное и близкое ))). 
Этот перевод - тоже. Только один маленький вопросик есть - про залетную ласточку. Это там про птичку, или так образно про девушку какую? 


Спасибо, Барбара, красивое стихотворение, и разговор о нем в таком плане очень радует.

Алёна, так приятно, что Маленький лес посмотрели) Я его смотрела в третий раз. Летом пробовала так жарить цветки цукини. Пекинскую капусту — регулярно) И в этом году в процессе оснащения балконного пространства очищенной хурмой. Что-нибудь да получится)
это особый чувственный мир, очень притягательный — согласна на 200%
У меня всё время встаёт вопрос выбора) Япония — как осознание эфемерности бытия и проживание красоты прижизненного разрушения, а Китай — уверенность в том, что процесс разрушения можно контролировать, пока не надоест (должно когда-то надоесть, согласно здравому смыслу)). Скорее, мои собственные процессы ещё не сошлись в устье единства)
Благодаря Вашим переводам у меня сложилось другое видение китайской поэзии. И сама манера перевода, и подбор текстов этому способствовали. И графика стиха. Даже, наверное, сейчас не объясню. Приблизительно, как если бы левое и правое полушария совместились в золотой середине и при этом не потеряли исходной природы. Повторяющиеся фразы выглядят как разные. Допустим,
закат разливается, чист небосвод
закат разливается, чист небосвод
это словно два разных момента, и если бы их рисовал художник, оттенки были бы разными:
«закатное небо» и «закатное небо» через 5-10 минут. Даже если чистота стабильна, картина другая. Вот и у меня такое же ощущение.
​​​​​​​Я очень рада, что читаю и приобщаюсь.
p/s Если вдруг не смотрели — очень рекомендую. Там коротенькие видео. Мой самый любимый релакс и асмр)

песня, да еще и смешная, да еще и мудрая,
только Шел так умеет,
для новогоднего стола, ой, настроения -- самое то,
Аркадий, like!

Дата и время: 20.12.2023, 22:38:16

Это стихотворение было выбрано для Telegram-проекта EЖЕДНЕВНИК ПОЭЗИИ http://t.me/stihydnya/216

Дата и время: 20.12.2023, 22:23:56

Судя по всему, мне больше нравится лепить «нечто» ) Главным образом, нравится сам процесс. А если кому-то, кроме меня, понравится результат — здесь я просто счастлива)
Спасибо ещё раз!

Екатерина, спасибо Вам за Ваше доброе приятие вообще в этом нашем странном здешнем бытовании :) и за вопрос. в котором нужно, наверное, отделить поэтическое, поскольку поэтическое -- это вэньянь, а вэньянь -- это поэтическое )) его я и учу, или оно учит меня. а во всем остальном -- с удовольствием знакомлюсь и с китайским, и с японским, и с корейским, если доведется. и маленький лес вчера с удовольствием, спасибо Вам за него и его жареные цветы )) это особый чувственный мир, очень притягательный. и если туда тянет, значит так нужно. куда больше тянет, туда и нужно. оч. рада в Вашем лице сомыслению и сочувствованию в этом направлении. :)

Дата и время: 20.12.2023, 22:17:18

А Вы и не должны, иначе писать не сможете. Все это делается на интуиции, которая, правда, всегда основана на опыте ( с моей точки зрения). Я не отрицаю наития, но это разговор отдельный. Верлибры, естественно, бывают разные. Такие миниатюры - это особый вид. Что делает их "верлибром", "поэзией" и так далее? Прежде всего, образ, структурно вылепленный и отчетливый. "Дождливое небо" - это внешний контур, дальний план, "в переполненном поезде" - внутренний контур, средний план, обеспечивающий непосредственный ландшафт событий, "твои глаза" - ближний план. Это все хорошо знают кинематографисты. Но одно дело знать теорию, другое - вылепить образ на практике. Японская поэзия и ее "особый дух", всякие "сады камней", тут совсем ни при чем Удачи!

Добрый вечер, Аркадий! Со стихами для детей сложнее всего. Но опять же, дети очень разные. Вы полностью правы в том, что ребёнок должен иметь право выбирать, что ему увидеть и какую картину сложить. Не знаю, как было раньше, но мне в ДК почти всё нравится)

Дата и время: 20.12.2023, 21:46:19

Игорь, спасибо. Я в этом совсем не разбираюсь, но тем мне приятнее, что получилось. Писала в стиле хайку, со смысловой перекличкой строк:
1. дождливое небо
    в переполненном поезде
2. в переполненном поезде
    твои глаза
3. дождливое небо -
    твои глаза
То есть, в поезде, серые глаза, наполненные слезами, напоминают дождливое небо

Просто волшебное многоголосие... Сначала читается, как положено, сверху вниз, но не отпускает. И начинаешь перебирать строки, как струны японской цитры. С этим стихотворением у меня какой-то внутримолекулярный резонанс. В таких случаях чувствую себя растерянно от невозможности высказаться по существу.
Тоже люблю тематическую лапшу. Особенно, если  в дораме едят) И чаёк либо соджу (который слабенький). Благодаря сезонной вирусяке наконец-то посмотрела "Историю девятихвостого лиса", первый и 1938. 

Здравствуйте, Екатерина! В хорошем настроении всех всё устраивает.))
Конечно же, стихотворение "настроенческое."
И здорово, когда разные люди находят в стихах что-то "свое". Особенно это важно для детей.
Извините за давно известные истины. Мне грустно и страшно, когда заставляют кого-то видеть только то, что считается "правильным". Очень надеюсь, что Детская комната будет пополняться стихами для детей и о детях. С уходом Аси Михайловны движение в Д.К. почти замерло.  

Дата и время: 20.12.2023, 21:18:33

А вот это, Екатерина, у Вас настоящий верлибр
дождливое небо
в переполненном поезде
твои глаза
6-8-4
европейский, не японский
но настоящих в принципе мало

Это очень забавная поговорка. Но я не думаю так.

Дата и время: 20.12.2023, 20:42:17

Вера, стихи, которые Вы опубликовали, хорошие. Хайку это или не-хайку - другой вопрос. Я сама люблю писать трёхстишия. И свои трёхстишия люблю. Поэтому, дабы не навлечь на себя ничей гнев, тиснула их в ПП. И так мне там понравилось, что даже сочинила хвалебный опус:

о, пробирная палатка

место света и свободы
если вдруг не понимаешь
где не выгонят тебя —
здесь тебя с чем хочешь примут
даже если поругают
даже если не похвалят —
по-любому приютят
здесь не станешь ты изгоем
со своими тюфяками
из которых тараканы
так и рвутся уползти
потому что высшей пробы
здравый смысл в этих стенах
и любовь — инсектицидом
о, палатка, ай лав ю

так что я со стишиями и далее туда)

А я вот вспомнил одну замечательную поговорку. может и не в тему оно, да однако.

"Бог не может быть сразу везде, поэтому он создал матерей". 

Вера, спасибо Вам от всей  души!
От богатого богатства не жди).

Здравствуйте, Вера

Пообщаться – это всегда хорошо. Я рад найти в Вашем лице внимательного собеседника. Совершенно с Вами согласен, что поэзия в жанре хокку требует особого склада души. К сожалению, в структуре современного литпроцесса постоянно перемешиваются совершенно различные тенденции, а четких критериев оценки качества литературной продукции нет как нет. То, что часто называют каким-то жанровым словом (например, русское хокку) это, как правило, любительские эксперименты, вообще никакой души, то есть, глубокого проникновения в духовную структуру жанра, не требующие. Бороться с этим явлением бесполезно.

Беда еще и в том, что на уровне даже вполне образованных людей господствуют «вкусы». О вкусах не спорят на кухне, и то не всегда. А когда собственный, часто узколобый, а то и попросту дурной вкус выставляется как слово истины, это очень путает людей, не всегда знакомых с основами литературоведения, хотя и талантливых в практическом смысле. Этим страдает, в первую очередь, сетевая среда. Разговаривать тут крайне трудно. Если кто-то (не буду называть имен) написал 5-7-5  и при этом не впал в пародию, это не значит, что получится шедевр. Но сказать об этом имяреку нельзя. Оный «хоккер» кровно обидится.

Я бы очень четко разделил любительские эксперименты по части «русских хокку» или «японский сонетов» - и серьезную поэзию. Не думаю, хотя тщательно вопроса и не изучал, что эти жанры способны на серьезное влияние на литературу в целом. Оттого и говорю «о тысячелетиях». Но «в каждой шутке есть доля шутки», как любил говорить Задорнов.

Инет, с моей точки зрения, вообще опасная среда для интеллектуального и духовного здоровья. Другое дело, что Сеть, похоже, сумела вытеснить поэзию на периферию читательского сознания. Но об этом – потом.

Чудесное стихотворение, Владимир!
" Скудость души" превращается  в щедрость.
Малое- в большое.
Только Вы так можете: без претензий.
Спасибо!