Поздравляю с 64! Один из моих любимых. Когда-то и я его перевел.
В целом, Сергей, понравилось. Идея изложена четко и легко восприниается. Концовка вполне хороша, хотя "недостача" как-то по-бухгалтерски выглядит. Застрял только на:
И медь у смерти яростной в рабах;
По-моему сомнительный образ. И еще строчка: Чтоб, приобретши, снова потерять; выглядит несколько неуклюже.
В остальном o'key!.
When I have seen by Time’s fell hand defaced
The rich proud cost of outworn buried age;
When sometime lofty towers I see down-razed
And brass eternal slave to mortal rage;
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the watery main,
Increasing store with loss and loss with store;
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay;
Ruin hath taught me thus to ruminate,
That Time will come and take my love away.
This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.
Прочитал критику, Ира. Со многим согласен. Музыка стиха нравится, но содержание вызывает вопросы. Однако некоторые отточенные строчки хорошо ложатся.
Войди в меня не так, как в море,
Но так, как море входит в нас.
Эти строчки так и просятся на значок, поскольку вызывают известные ассоциации. Однако противоставление "меня - нас" неточно. Рифма бесконечность-вечность не в твоем духе. Что касается интегральной йоги, насколько я помню, там божественное сознание входит не рекой или морем, а ослепительным столбом света.
Однако ритм похож на заклинание и, если бы я был змием, я бы так и замер у ног твоих.
Рожденный в год Змеи,
Валерий.
Блин, рецензенты...
:)))
Ирин, не слушай, а слушая - не верь, вот.
Совершенно шикарный звукоряд и завораживающая, гипнотизирующая цепочка... на медитацию похоже, потому и йога (угадал?)
Не смысл, ребята, тут ловить надо, а кайф !!!
Ох, Павел, мороз по коже. ЗдОрово ты про этого поросёнка.
Тоскливо смотрит на осеннее распутье
Сквозь щель в двери, не отрывая глаз.
Сильное стихотворение. Поздравляю.
Ирина, у меня возникло неприятие этого стиха. Может, потому что я далек от интегральной йоги и давно уже ничего хорошего о Шри Ауробиндо не думаю:)
Что касается самого стиха, то сразу царапнули "устои реки". Что такое "устои реки"? И как обычно "море входит в нас"? Может быть, знатоку интегральной йоги тут все понятно, а вот сижу, глазами хлопаю:)
Опять же, что за "жертвенный обряд" свершается в ущельях "долгим стоном"? Божественное, вливающееся рекой в грешную душу, свершает в ней жертвенный обряд - наверное, вы это имели в виду. Ну, ладно, это уже - из иных сфер, теологических, это сейчас лучше не обсуждать:)
А что такое "сердце страшной тишины"? Чьей тишины? Или вообще тишины?
Потом выражение "сводить скулы" ассоциируется скорее со скукой, нежели с "ощущением вины", разве не так?
Вот последне две строчки, на мой взгляд, сами по себе очень удачные. Но опять же, там река - тут пепел.
Очень надеюсь, что моя критика не покажется Вам обидной.
С уважением,
устои реки=берега?
"сводило жестко" - IMHO, не очень, "сводило с хрустом"(!)
Наверно, потому, что я не вхож в круг посвящённых, не могу понять, что входит пеплом от костра, как море?
Конечно, внятный Бродский шлейф.
Но не мне упрекать в этом кого-либо.
И вместе - сильная сфокусированная авторская индивидуальность.
Когда резкая наведенность на конкретные подробности естественно и без швов переходит в высокую надмирность мысли.
По настоящему хорошо.
Ира, можно вопрос: КТО ВОЙДЁТ? Надо ли брать героя стихотворения из цитаты? И зачем пропагандировать йогу русскими стихами?
Летящий пепел от костра не входит в вечность.
Извини, но это просто привычка- вторая натура : рифмовать все мысли по поводу читаемого...
Я понимаю - эту будит мысли читателя, но ведь поэзия меньше всего обращена к голове.
Согласен с Костей и со Светланой.
Не понял только это : вновь вступить В своё забвение, как в утро.
Снова забыться сном после очередного глотка? Не уверен.
Оценил - хор.
Удачи!
Им
Алеся, в Вашем стихе, безусловно, очень хорошо выражено "осеннее настроение". Но мне кажется, что Ваш стих очень портит первая строфа. Она состоит из заезженного и даже, извините, пошловатого образного ряда ("камин", "глоток вина", "полубред") и диссонирует с простой и красивой второй строфой. А третья строфа очень хороша.
С уважением,
Павлик, хочется переписать последнюю строчку:
Но старость мудро умолчит об этом.
По идее и "мудро" тут избыточно, по-моему, но вначале строки оно совсем не вписывается.
Вспомнилась МЦ: Молодость моя, иди к другим!
Счастливо!
Им
А ведь это формула счастья. Того самого, которое ни от кого не зависит. Только от тебя самого. Это о завораживающей музыке одиночества. О наслаждении жизнью. И сразу думаешь, как же мы не используем этой возможности – просто длить наслаждение жизнью. Как не умеем.
Спасибо, так много мудрости в этих стихах…
Удивительные строки. Такие светлые. Редкие по своей светлости. Мне даже почему-то захотелось плакать.
"...пусть даже и не вечных..." - очень понравилось.
На мой взгляд, Ира, "развязка с цикутой" гораздо лучше, точнее и благозвучнее, чем "до свиданья с цикутой". Именно "развязка", которая предполагает серьезность и трагичность, а свидание несет какую-то легкость и несерьезность. К тому же "свидание" - это нечто кратковременное, а со смертью встречаются навсегда. Что касается грамматики, то я никакого смыслового нарушения не заметил, а формальным нарушением здесь можно пренебречь.
Вот так. И да не подведет тебя чутье и впредь.
В роли защитника,
Валерий.
Приснилось мне: на эшафот
Кого-то волокут.
Гогочет радостно народ,
Все представленья ждут.
Но вдруг кольнуло что-то в грудь,
И сразу понял я,
Что тащат не кого-нибудь,
А, именно, меня.
Сосредоточенно палач
Готовит свой топор.
Хоть в три ручья сейчас заплачь,
Исполнит приговор.
Но за какой же из грехов
Сноровистый мужик
(неужто всё из-за стихов?)
Сейчас по шее "в-в-жик"?
Поднялся вой и шум, и гам,
и голова глава упала.
И поделом! Она рукам
Покоя не давала.
Давай рыдай по волосам -
шепнули тихо губы,
Зато не надо по утрам
Елозить щёткой зубы...
К омментарии
Поздравляю с 64! Один из моих любимых. Когда-то и я его перевел.
В целом, Сергей, понравилось. Идея изложена четко и легко восприниается. Концовка вполне хороша, хотя "недостача" как-то по-бухгалтерски выглядит. Застрял только на:
И медь у смерти яростной в рабах;
По-моему сомнительный образ. И еще строчка: Чтоб, приобретши, снова потерять; выглядит несколько неуклюже.
В остальном o'key!.
Дальнейших успехов,
Валерий.
Тема вечная. Персонажи, увы, тоже:)
Чисто эзотерика
Андрей.
LXIV
When I have seen by Time’s fell hand defaced
The rich proud cost of outworn buried age;
When sometime lofty towers I see down-razed
And brass eternal slave to mortal rage;
When I have seen the hungry ocean gain
Advantage on the kingdom of the shore,
And the firm soil win of the watery main,
Increasing store with loss and loss with store;
When I have seen such interchange of state,
Or state itself confounded to decay;
Ruin hath taught me thus to ruminate,
That Time will come and take my love away.
This thought is as a death, which cannot choose
But weep to have that which it fears to lose.
Лара, 22 года назад! Здорово!
А что с рифмой в последнем куплете? Легко подправить...
А этот северянинский запев - аж горло перехватило!
Спасибо!
Им
Старые стишки, но в злободневную "тему"...
Леночка, спасибо огромное!
Ой, какой подарок!!! :))))
Ну, теперь только мелодию сообразить. ;)
Надо же... Знаешь, так приятно.
Еще раз огромное спасибо. От меня и от маленького Мишутки. ;)
Ольга
Прелестно...
Весьма философическое произведение...
Достойно "П.П."...
:о)bg
Прочитал критику, Ира. Со многим согласен. Музыка стиха нравится, но содержание вызывает вопросы. Однако некоторые отточенные строчки хорошо ложатся.
Войди в меня не так, как в море,
Но так, как море входит в нас.
Эти строчки так и просятся на значок, поскольку вызывают известные ассоциации. Однако противоставление "меня - нас" неточно. Рифма бесконечность-вечность не в твоем духе. Что касается интегральной йоги, насколько я помню, там божественное сознание входит не рекой или морем, а ослепительным столбом света.
Однако ритм похож на заклинание и, если бы я был змием, я бы так и замер у ног твоих.
Рожденный в год Змеи,
Валерий.
ВНИМАНИЕ рецензентов! Комментарий автора: я вернулась к прежнему варианту текста, который был мной изменён перед засылкой текста на сайт.
Вторая строка очень сильно диссонирует с остальными: сбой ударения в слове "уже", да и размер коротковат. Предлагаю варианты:
"...уж давно наточен нож",
или:
"...уж острО наточен нож",
и т.д.
А содержание стиха очень понравилось!
Спасибо!
С уважением, Миша.
Блин, рецензенты...
:)))
Ирин, не слушай, а слушая - не верь, вот.
Совершенно шикарный звукоряд и завораживающая, гипнотизирующая цепочка... на медитацию похоже, потому и йога (угадал?)
Не смысл, ребята, тут ловить надо, а кайф !!!
Ох, Павел, мороз по коже. ЗдОрово ты про этого поросёнка.
Тоскливо смотрит на осеннее распутье
Сквозь щель в двери, не отрывая глаз.
Сильное стихотворение. Поздравляю.
Ирина, у меня возникло неприятие этого стиха. Может, потому что я далек от интегральной йоги и давно уже ничего хорошего о Шри Ауробиндо не думаю:)
Что касается самого стиха, то сразу царапнули "устои реки". Что такое "устои реки"? И как обычно "море входит в нас"? Может быть, знатоку интегральной йоги тут все понятно, а вот сижу, глазами хлопаю:)
Опять же, что за "жертвенный обряд" свершается в ущельях "долгим стоном"? Божественное, вливающееся рекой в грешную душу, свершает в ней жертвенный обряд - наверное, вы это имели в виду. Ну, ладно, это уже - из иных сфер, теологических, это сейчас лучше не обсуждать:)
А что такое "сердце страшной тишины"? Чьей тишины? Или вообще тишины?
Потом выражение "сводить скулы" ассоциируется скорее со скукой, нежели с "ощущением вины", разве не так?
Вот последне две строчки, на мой взгляд, сами по себе очень удачные. Но опять же, там река - тут пепел.
Очень надеюсь, что моя критика не покажется Вам обидной.
С уважением,
устои реки=берега?
"сводило жестко" - IMHO, не очень, "сводило с хрустом"(!)
Наверно, потому, что я не вхож в круг посвящённых, не могу понять, что входит пеплом от костра, как море?
С симпатией
Конечно, внятный Бродский шлейф.
Но не мне упрекать в этом кого-либо.
И вместе - сильная сфокусированная авторская индивидуальность.
Когда резкая наведенность на конкретные подробности естественно и без швов переходит в высокую надмирность мысли.
По настоящему хорошо.
Ира, можно вопрос: КТО ВОЙДЁТ? Надо ли брать героя стихотворения из цитаты? И зачем пропагандировать йогу русскими стихами?
Летящий пепел от костра не входит в вечность.
Извини, но это просто привычка- вторая натура : рифмовать все мысли по поводу читаемого...
Я понимаю - эту будит мысли читателя, но ведь поэзия меньше всего обращена к голове.
С уважением -
Им
А Муза собирает чемоданы,
а я сижу, надувшись, за столом,
и говорю: "Не тронь мои стаканы!
Белье и тапки заберешь потом.
И не бери, бессовестная, грелку,
Ведь знаешь: у меня радикулит!
Не забирай мочалку и тарелку...
Не трогай чайник, он сейчас вскипит!
У, бестия! Уходишь к молодому
качку-поэту с "мерсом" в гараже?
А ну поставь баул! И прочь из дома!
Да, прямо так! Навеки! В неглиже!!
(Это мой взгляд на проблему)
Согласен с Костей и со Светланой.
Не понял только это : вновь вступить В своё забвение, как в утро.
Снова забыться сном после очередного глотка? Не уверен.
Оценил - хор.
Удачи!
Им
Алеся, в Вашем стихе, безусловно, очень хорошо выражено "осеннее настроение". Но мне кажется, что Ваш стих очень портит первая строфа. Она состоит из заезженного и даже, извините, пошловатого образного ряда ("камин", "глоток вина", "полубред") и диссонирует с простой и красивой второй строфой. А третья строфа очень хороша.
С уважением,
Павлик, хочется переписать последнюю строчку:
Но старость мудро умолчит об этом.
По идее и "мудро" тут избыточно, по-моему, но вначале строки оно совсем не вписывается.
Вспомнилась МЦ: Молодость моя, иди к другим!
Счастливо!
Им
А ведь это формула счастья. Того самого, которое ни от кого не зависит. Только от тебя самого. Это о завораживающей музыке одиночества. О наслаждении жизнью. И сразу думаешь, как же мы не используем этой возможности – просто длить наслаждение жизнью. Как не умеем.
Спасибо, так много мудрости в этих стихах…
Позволю себе припомнить на эту тему:
Мир измерен, мир несложен,
непреложен, недвижим!
Горе, горе нехорошим,
непохожим и чужим!
Это из песни роботов.
С уважением, ЛБ.
Присоединяюсь к уже высказанному мнению: ваш стих слишком многословен. Мне кажется, он должен быть более сжатым и жестким.
С уважением,
...Нету в мире идиллий,
То кислит, то горчит...
А Пригодич Василий
Помолчит - построчит...
:о)bg
Ну чё Василий, я бы сказал...
неплохо...
Да, Володя, явно не пейзажная лирика...
Исповедальная.
Прекрасная!
Царапнуло только словечко "треннинг" ....
10.
С дружескими пожеланиями -
Имануил
Удивительные строки. Такие светлые. Редкие по своей светлости. Мне даже почему-то захотелось плакать.
"...пусть даже и не вечных..." - очень понравилось.
На мой взгляд, Ира, "развязка с цикутой" гораздо лучше, точнее и благозвучнее, чем "до свиданья с цикутой". Именно "развязка", которая предполагает серьезность и трагичность, а свидание несет какую-то легкость и несерьезность. К тому же "свидание" - это нечто кратковременное, а со смертью встречаются навсегда. Что касается грамматики, то я никакого смыслового нарушения не заметил, а формальным нарушением здесь можно пренебречь.
Вот так. И да не подведет тебя чутье и впредь.
В роли защитника,
Валерий.
Приснилось мне: на эшафот
Кого-то волокут.
Гогочет радостно народ,
Все представленья ждут.
Но вдруг кольнуло что-то в грудь,
И сразу понял я,
Что тащат не кого-нибудь,
А, именно, меня.
Сосредоточенно палач
Готовит свой топор.
Хоть в три ручья сейчас заплачь,
Исполнит приговор.
Но за какой же из грехов
Сноровистый мужик
(неужто всё из-за стихов?)
Сейчас по шее "в-в-жик"?
Поднялся вой и шум, и гам,
и голова глава упала.
И поделом! Она рукам
Покоя не давала.
Давай рыдай по волосам -
шепнули тихо губы,
Зато не надо по утрам
Елозить щёткой зубы...
Интересно!
"а я бы вас любила – людилюди-
а я бы целовала - прямо в губы. "
С уважением, Ирина.