К омментарии

1-ая строфа чудесна:
"Кто станет лебедем, уйдя,
До той поры — утёнок гадкий,
Как след вчерашнего дождя,
Что не просох ещё на грядке"
А вот в конце очень трагично - "судьбы корчатся". Я бы сказала как-то светлее. Ведь лебедь взмоет ввысь всё равно...

Дата и время: 29.11.2002, 17:29:32

"Всего лишь сотня вспышек света
В продрогшей темени земной.
Всё остальное было где-то
И с кем угодно...
И со мной. "
Согласна. Наверное, неважно, что будет с нами. Может, мы и живём только для этих нескольких вспышек света... Мудро, светло...

Яркий и убедительный образ истории.
Да, всё так:
"И врёт история потомкам
Бесцеремонно и небрежно."
А историю творят люди...

Дата и время: 29.11.2002, 17:09:50

Очень удачное стихотворение. Поэт всегда чужак для людей, потерявших способность так воспринимать мир, как умеет он.
С удачей!!!

Валера, опять буду копаться, не обессудь. Если это эпитафия, то значит на смерть кого-то. Эпитафия на смерть поэта? Я так поняла, автор сравнивает поэта ( его образ в конце) с другими, правильно?
Дальше – несоответствие между букашками и ботаникой. Наука о букашках – энтомология, я понимаю, что в то время, скорее всего не было этого термина. Но я не нашла в оригинале ни слова о насекомых, то-бишь, букашках? Может, плохо искала? Обе строфы про моралиста не впечатлили: 1-ая рифмой (дорогой – глухой), 2-ая словом «достанет» - современный сленг. В слове «бесполезной пыли» – опечатка ( буква «з»). Оборот «чья музыка его живее» в принципе понятен, но, на мой взгляд, неуклюж. «Явилося» – хотелось бы заменить.
А вот последние три строфы радуют. И начало великолепно:
«Сначала думай о живом,
А после вспоминай о мертвом.»
С восхищением твоим трудолюбием и талантом ( так трудно с иностранными, да ещё далёкими от нас по времени текстами).

Дата и время: 29.11.2002, 15:28:28

В стихах есть очарованье живого существа.
Оценка Замечат.
Спасибо.
Василь.

Дата и время: 29.11.2002, 15:28:00

Приятные стихи. Рад встрече. Хорошо звучит:

Муж, наклоняясь, улыбался мужу,
Спала жена, послушная жене.

Оценка Замечат.
Спасибо.
Василь.

Названия хватит. Больше ничего не надо. Оценка Замечат.
Спасибо.
Василь.

Дата и время: 29.11.2002, 15:26:14

Все просто, но не получается. А все равно, хорошо.

Ответ был прост: «Живи, мой сын, в любви!

Рад встрече. И стихам рад.
Оценка Замечат.
Спасибо.
Василь.

Дата и время: 29.11.2002, 15:24:53

Снег умирает, постриженный в люди…

Все. Больше ничего не надо.
Оценка 10.
Спасибо.
Василь.

Здравствуй, Ирочка! Замечательные стихи. Даже цитат показывать не надо. Достаточно названия. Я помню это стихотворение. Заметил еще тогда.
Оценка Замечат.
Спасибо.
.Вася.

Здравствуйте, Александр. Рад встрече. Очень хороший стихи и тема близкая.

И буду я не то чтоб окольцован,
А – жив тобой.

Дай вам Бог!
Оценка Замечат.
Спасибо.
Василь.

Здравствуйте, Леночка! Я уже говорил, что детские стихи мне не даны. Это – какое- то волшебство:

Может быть, откроет тайну
Почему зима бела…

Светло завидую. Оценка – Замечат.
Спасибо.
Василь.

Дата и время: 29.11.2002, 15:19:42

Здравствуй, Андрюша. Прорвался на сайт. Очень горькое и щемящее стихотворение.

В городе улица брата,
Там, где его больше нет.

Не дай Бог испытать такое!
Оценка 10.
С тобой.
Твой Вася.

Дата и время: 29.11.2002, 13:33:02

Привет, тёзка!

Стихи неслабые, а кто/что такое желна?
И мУтит - а не мутИт? Эрудиты, отзовитесь!

шальной дуэт
Окошка с мотыльком - супер!

Искренне твой,

Алексей

Дата и время: 29.11.2002, 10:19:31

Замечательная вариация на тему ...Камю!
Удачи, Лёша, тебе!
В этом стихе такие прелестные находки!
Счастливо и Спасибо!
Им

Валерий, просто класс!
Чуть подправил бы последнюю строку:
И дом свой выстрой у могилы.
Вроде благозвучнее без потери смысла.
Счастливых творческих выходных!
Твой Им

Серёжа, а не пора ли рассекретить звёздочки?
Ведь в них ничего страшного!
Первое продублировано на сайте в виде посвящения мне.
Может убрать название, а с посвящением сам решишь.
По-моему, обличение - часть общелирического жанра, тем более, что обличение - не самоцель, правда?
Всего тебе доброго!
Твой Им

Cерёжа, я во многом согласна с Валерой. И очень стало жаль, потому что Ваш стих понравился. Вот я и взяла на себя такую смелость - предложить свой вариант. Только не сердитесь, ладно? Я не переводчик, никогда этим не занималась, поэтому, наверное, даю здесь очень вольную трактовку. Но - попытка не пытка.
Вот мой вариант ( я изменила только кое-что, совсем немножко):

Когда я вижу гордое величье
Раздавленным могильною плитой,
Когда руин зияет безразличье
У меднолобой злобы под пятой,

Когда я вижу, как поочерёдно
То океан теснит земную рать,
То суша верх берёт над войском водным:
Приобрести, чтоб снова потерять.

Когда я вижу саморазрушенье
Иль крах империй, - понимаю я:
Разоры – пища мне для размышленья
О том, что бренна и любовь моя

И мысль как смерть, безликая, немая.
И плачу, страх потери принимая.

С уважением и надеждой, что что-то пригодится...

Дата и время: 29.11.2002, 00:46:06

Замечательно:))

Василий (Сергей), очень!!!
Спасибо!

Андрей.

Дата и время: 29.11.2002, 00:38:29

Алексей, стихи замечательные, спасибо!
Я бы не советовал Вам что-либо менять, как по мне, всё ОК:)
Разве что в названии "а" на "е", Пока не вломилась зима:))

Удач!

Андрей.

Хороший текст (высшая похвала для меня).

Хорошее стихотворение, Алёша. Но дальтонизм – это точно, когда человек не различает красный и зелёный цвета. Поэтому надо бы, думаю, заменить. Я тебе предложу свой вариант, а ты решай. Если откажешься, естественно, не обижусь. Хочу и я поработать ангелом : )))
Пока многоцветье в душе сохранилось
И к единогласью не сводит зима.
У зимы всё одной краской – значит она всё подгоняет под своё мнение. Отсюда и мой вариант. Хотелось помочь, извини, если не нравится.

О мастерстве не буду, понятно. Согласна, конечно, полностью. Всегда так было: чем меньше славы, тем лучше, в первую очередь для собственной души. Но как иногда хочется, ну, хоть одного благодарного читателя, правда?
Вы – виртуоз сатиры, наверное, наверняка, это нужно. Но, это не моё. В этом я присоединяюсь к Брелю, да я Вам как-то об этом уже писала. Но высший пилотаж восхищает.
С уважением, Ирина.

Дата и время: 28.11.2002, 19:56:32

Алёша, пропел я твою песню... и поставил 10!
А пока я пел с листа, изменилось название: получился "Предзимний вальс".
И чуть изменилась пунктуация:
1.после "маляр" поставил точку. - выразительнее, по-моему.
2.После снимать точку убрал, а заодно и строчку подправил:
Пока не вломилась дальтоник- зима.
В песне этот повтор оправдан, а вот "за порогом" означает, что уже вломилась. Тем паче, что осеннее видео не за порогом снимать трудно.
3.После "не плачьте" поставил воскл.знак вместо разъяснительного двоеточия. Вроде, понятно и так.

Очень поддерживаю глагол "вломилась" - он обостряет предощущение радикальных перемен, полной смены палитры.
Если есть звукофайл, пришли мне, пожалуйста!
У нас нынче День Благодарения!
Спасибо!
Твой Им

Зима - маляр, дальтоник, домушник... Елки-палки, надо бы этот ряд продолжить:)

Дата и время: 28.11.2002, 19:01:38

Хорошо получилось, Сергей! Только в построении первого предложения есть, на мой взгляд, корявость, но, думаю, это дело поправимое.
Удачи!

Дата и время: 28.11.2002, 14:04:17

Алексей, а почему зима дальтоник ? :))

Лена

Дата и время: 28.11.2002, 11:54:06

Случайно набрёл, извини, Саша.
10!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Твой Им