К омментарии

Дата и время: 26.05.2002, 00:34:15

Замечательно!
Спасибо, Александр.

Ваш
Андрей.

Дата и время: 26.05.2002, 00:20:03

Леночка, что за мысли?.:(
Я бы сонет для Вас хоть счас написал... да не умею..:)
А стихи замечательные!

Спасибо,
Андрей.

Дата и время: 26.05.2002, 00:16:35

Вир, и не лень Вам...

Дата и время: 26.05.2002, 00:12:31

Концовка по сути более чем спорна, но сам стих очень хорош.

С уважением,
Андрей.

Дата и время: 25.05.2002, 23:28:48

Стихи замечательные, что ещё сказать,
но когда ты их читаешь (как сегодня) они ещё замечательней,
спасибо, Василий!

Твой
Андрей.

Стих мне хорошо знаком и мной любим, спасибо, Василий!

Твой
Андрей.

Дата и время: 25.05.2002, 20:39:32



Когда-нибудь нас откопают,
и с глаз удалят эту муть,
И наша эпоха слепая
быть может прозреет чуть-чуть.
И зрячая будет эпоха
уже из могилы своей,
а это не так уж и плохо
для тех, кто наследовал ей.

Спасибо, Анна, за боль и нерв.
С уважением.

Как в таких случаях говорят, коллаж поспособствовал выявлению авторской парадигмы. :-)

Необычайно рад, что прочел эти стихи. Вы, случайно, не наталкивались на мои "серебряные цитаты"? У Вас, конечно, палитра более широкая задействована.

Спасибо художнику!



Дата и время: 25.05.2002, 09:50:13

Зачем себя так ненавидеть
за то, что в теле сучья суть?
Ведь можно Бога так обидеть,
верша над ним столь строгий суд.
Не он ли дал нам тело это?
Не он ли дух в него вложил
и тем возвысил до поэта
сплетенье ног, сплетенье жил?
"Когда строку диктует чувство,
оно на сцену шлет раба";
рабу ж не стыдно в шкуре сучьей,
под шкурой - почва и судьба.

Как много дев у моря юга!
Я улетаю в Коктебель!
Но верьте мне - я не кобель,
как верю я, что вы - не *.

Нам ад маячит неминучий -
но слышал я - за грех и блуд
в аду не черти гибнут кучей,
а мы, простой и грешный люд.

Ради бога! Я не хотел вас обидеть. Просто мысли по поводу.
А стихи замечательные.
С уважением

Дата и время: 25.05.2002, 06:20:11

Замечательно, Марьяна
Спасибо тебе.

Автор Сергеева
Дата и время: 25.05.2002, 02:12:50

Каждая строчка живёт и дышит.
Прекрасный стих.
Спасибо.
С уважением,

Очень хорошие стихи, Василий, спасибо!

Твой
Андрей.

Дата и время: 25.05.2002, 01:07:12

А вот это не игра в чувства, со слезинкой и слюнявчиком, не игра в литературу и стихосложение и стиховычитание, с надуманностью и халтурой, это настоящие Эмоции настоящей Поэзии и может проклятой и изломанной, но настоящей Жизни.

Спасибо,
Андрей.

Мне мил и люб прямой и веский стиль.
Твой тёзка Быков вспомнился, Василь.

Счастливо!

Василь, отлично!
Концовка - афоризм!
Жму руку!
Им

Василь, первая строфа - отлично! А затем Вы зачем-то называете её шуткой и начинаете рассуждать... зря! для рассуждения есть другие литературные жанры, а из таких шуток порой и рождаются стихи... ИМХО (в смысле, не обижайтесь, это моё личное мнение:)
...а мне вначале показалось, что Вы прям за Гумилёвым на этом трамвае и поедете...:))

Но всё равно - хорошо!

АК

...знакомо, Василь, знакомо...:)

со-чувствую

АК

Хорошее стихотворение, и, прежде всего, своею краткостью. Известная, как мир тема. Как много длинных, вымученных стихов... А Вам удалось изложить её на 12 строках. Нет, на 11,5!

С глубоким уважением, Миша

Дата и время: 24.05.2002, 20:38:51

Хороший стих. Нежный такой....

Рада видеть Вас на сайте, Василь!

С уважением,
Ольга

Дата и время: 24.05.2002, 19:47:26

Знаешь, а вот это понравилось. Мысль, в общем, не новая. Но высказано очень чисто и хорошо, как мне кажется...

Дальнейших удач!

Ольга

Дата и время: 24.05.2002, 15:27:07

Светлана!

Стихи очень хорошие, только в первом катрене
рифма "легли-пролегли": это сознательно или очепятка!

Голосую!

С уважением.
Алексей

Дата и время: 24.05.2002, 15:13:51

Рад знакомству!
Жму!

Алексей

Дата и время: 24.05.2002, 12:39:29

Как там говорят: в каждой шутке есть доля шутки.
Ну у Вас и шуточки. Или всё гораздо серьёзней?
В любом случае мне понравилось.

С уважением, Ирина.

Очень хорошо!

Удачи!

Замечательно, Сэр!

С уважением,
Алексей

Дата и время: 24.05.2002, 10:12:12

И мне понравилось!
Только почему - розовый,
в Китае что ль, или..

Привет Лёше!
:)

Перевод Гёте с английского выполнен хорошо. Если так же хорошо был сделан перевод с немецкого на английский, то перед русским читателем - истинный Гёте!

С уважением, Миша.

Дата и время: 24.05.2002, 07:04:34

Результаты турнира частушистов по шкале Има:
Вир - уд
Карпов - нор
Сэр - хор
Инга - зам
Дружба - шед

Кстати, давно предложил рубрику для этого жанра, обещали, но забыли.
Эх...

Да-а, прикольно!:-)
--------
Валерий, счастливого тебе пути и солнечных дней на наших югах!
С приветом, СаШе

Миша, молодец!
А мне кажется, что в самое начало просится вводное четверостишие, а?
Может за длинный викенд подумаешь?
Будь здрав!
Сосед по викенду