К омментарии

Дата и время: 15.10.2006, 19:03:57

И меня эти "повороты в никуда" душат. Спасибо, Гена. Хорошо выписано. С теплом, твоя Люда

Коль, какой художник в тебе! Пейзажами твоими восхищена! Настолько ярко и выпукло, что потрогать хочется. С теплом, Люда

Дата и время: 15.10.2006, 17:47:35

"Осень – ведь тоже лето на четверть или на треть.
В осень верхом на ворохе жаркой листвы въезжай" - это только малая часть того, что привело меня в восторг! Замечательно, Стас, крепнешь и крепнешь :о)))

Дата и время: 15.10.2006, 17:45:15

Ага, и по-моему,
мягко говоря, так себе творение…
претенциозно, а к тому же многословно и путано…
я скажем себе такого позволить не могу…
молод наверно ещё, мне 59 тока…

:о)bg

PS
A propos, как тут не вспомнить: «…у природы нет плохой погоды…»
Октябрь уже на дворе, Станислав…

Оль, будто обо мне писано. Спасибо. Искренне, Люда

Дата и время: 15.10.2006, 17:13:41

Здравствуйте, Станислав! Стихотворение злободневное и сделано технически хорошо, а иначе-то у ВАс быть не может. Мне очень понравилась строка: "Осень ведь тоже лето на четверть или на треть" и еще:"Телегу тянуть с другими, а умирать одному". Последняя строфа очень хорошая, но ей бы впереди другой текст. Позволю себе несколько замечаний: В игру "холодно-горячо", наверное играли все. Когда близко предмет, который ищешь, все кричат "Горячее" или "горячо" и т.д. Холода искать не надо. Сами придут. "Он с женщиной ходит в церковь, и чья, кто скажет, вина,
Что она – мать чужого ребенка и не его жена?" В чем собственно вина? Сколько не графоманов и не пьяниц, которые не смогли создать семью? "К осени проясняется, что пропись писал дурак:
В каждой строке – ошибка, а почерк нельзя понять." Не напрасно говорят:"Если человек дурак, то это надолго ". Поэтому вряд ли к осени у Вашего лирического героя что-то прояснится, затуманится скорее всего. А вообще-то я почитатель Вашей поэзии. С уважением. Геннадий

«…Любим мы кабанье мясо в карбонате,
Обожаем кабанов в окороках…»

(Отрывок из песни руководителей
во время открытия сезона убоя)


:о)bg

Тема:
Дата и время: 15.10.2006, 16:45:38

Я бы не сказал, что вес – главное достоинство ртути…
А вот то, что её толкачом в ступе не поймаешь, роднит сей элемент с руководителями

:о)bg

PS
A propos, Олег, «характер-бюстгальтер» это разве рифма?
Снимай быстренько етот натитешник

:о)bg


Вот мои корешки родословного древа,
Греховодников этих потомок един,
Род веду испокон от Адама и Евы
И в сравненьи со мною холоп
дворянин...

:о)bg

Потрясающе, Геночка! Невероятно и не факт, а только, все может быть...:)))
Таня.

Дата и время: 15.10.2006, 14:12:44

Таня, это просто блеск. Геннадий

Дата и время: 15.10.2006, 13:57:49

Блестяще...

Если бы люди знали дату своей смерти, жизнь стала бы пыткой...

О. Бедный-Горький

Дата и время: 15.10.2006, 11:00:05

…Нечеловечески прекрасна
Перед мужчиной неглиже
Стояла женщина напрасно
Он не стоял давно уже…

:о)bg

Дата и время: 15.10.2006, 01:40:11

Чудесно...

Нам принесут кувшин с вином
И сыр подсохший на закуску.
Мы сделаем уютным дом
Давно умершего моллюска,

Древнее сразу ожило. Очень хорошие стихи, Владимир.

Да ладно, Ицхак, там же "кибуцы" ещё живы вроде...
чем это не образец коллективного хозяйства.
да чё те грить, мы же русские люди.

:о)bg

Месяц - подкопченый ломтик сыра.
Под горой, над морем - райский сад,
Где на ветках ягоды инжира
Как плоды запретные висят.

Не боясь быть изгнанной из рая
В час, когда спускается заря,
Я инжир в корзину собираю,
О тебе мечтая "втихаря":)

Мне дороже всех сокровищ мира
Сладкий миг, когда на склоне дня
Очи цвета спелого инжира
Весело посмотрят на меня:)))))
----------------------------
Это из моих стареньких, созвучно?:) хотя настроение другое... но всё же... инжир объединяет:)

Если честно - не поняла... Вам не нравится жизнь в Израиле?
Зачем же тогда переселились туда?

Дата и время: 14.10.2006, 20:18:20

Коля, спасибо. Виртуозно написано. Кружила по строчкам вместе с тобой, с облетающими листьями, пытаясь поймать уходящее тепло. Очень созвучно моему внутреннему настроению. С нежностью, Люда

Дата и время: 14.10.2006, 20:10:17

Очень грустно, Коленька. И лета жаль. А стих славный. Спасибо тебе. Искренне, Люда

Дата и время: 14.10.2006, 18:34:22

Концовка замечательная и универсальная
:))

Гена, "перегретая печка" остынет, а "перегретому сердцу" надо бы сохранить тепло, хотя и "ночной неуют". А "комарюги" мне нравятся. Славный стих. Спасибо. Люда

Славно! Удач, Семен! С теплом, Ваша Люда

Дата и время: 14.10.2006, 16:36:35

Замечательный стих, Игорь. А "планеты" действительно царапают. Может, что-то иное найти. С теплом, Люда

Дата и время: 14.10.2006, 16:16:16

Исторического сквера
Чуть размытые черты...

Прожив около 60 лет в Свердловске-Екатеринбурге, я помню время, когда на месте сквера располагался завод, из ворот которого по утрам выезжал паровоз с несколькими платформами и устремлялся по улице Малышева к улице Восточной...
Вот такие у меня возникли ассоциации. Спасибо Вам за них, Владимир.
Привет Екатеринбургу с берегов Средиземного моря!

Дата и время: 14.10.2006, 15:55:41

Неллллюшка,
письмо получил, да то ли от нехватки времени, то ли от природной
лени, то ли от эстонской медлительности ещё не ответил:)

А стих сей читал с удовольствием, в чём и признаюсь, на этот раз,
незамедлительно:)

Дата и время: 14.10.2006, 13:01:12

Блестящие стихи!

Леонид,
Давно с уважением и интересом наблюдаю за вашими героическими усилиями, и за полемикой, которая их сопровождает. Не без влияния ваших и других переводов, а также критики, прозвучавшей в адрес моих переводов Священных Сонетов, которая, в общем, совершенно справедлива, я решил заново перевести эти сонеты, и, надеюсь, в скором времени выставить их на суд читателей.
Этот ваш сонет мне, в целом, понравился, несмотря на отдельные шероховатости, и, прежде всего, своей искренней интонацией. Я не думаю, что это произошло за счет женской рифмы, но это произошло. Сам я решил в своих переводах не обходить эту трудность – мужскую рифму. Это, действительно, трудность, которая требует большей изворотливости и изобретательности, и которая несколько ограничивает возможности.
Этот ваш перевод уже достаточно разобрали. От себя замечу, что первая ваша строчка почти дословно повторяет строчку Щедровицкого (и рифму тоже), разница только в том, что у вас ПОЧТО, а у него ЗАЧЕМ Хорошо ли это?
Желаю вам успеха в этом трудном деле.
С уважением ВС

Дата и время: 14.10.2006, 10:35:36

Михаил, очень сильная энергетика: заворожило, и покой вдруг душу осенил.... и печаль... и музыка... Ваша троица у меня ассоциируется с Верой, Надеждой и Любовью, и матерью их Софией.
Спасибо и низкий поклон.