К омментарии

Дата и время: 23.03.2007, 20:26:59

Запоздало маненько, но ничего… назидательно
тока вот кто бы нас с вами
слушался…

:о)bg

Лёнь, Родина, она и Африке то же…
а «историческая родина» это тоже от совка…

:о)bg

Дата и время: 23.03.2007, 19:06:27

Льдина под названием Земля - великолепно!
Читаешь и понимаешь, что всё человечество плывёт куда-то на одной - и весьма небольшой - льдине.

Дата и время: 23.03.2007, 17:54:05

ЗаМяучательно...
:)

Дата и время: 23.03.2007, 17:38:06

"Перепиши нас начисто, Создатель!.." Строчка врезалась в память... Впрочем, если бы Создателю такое было под силу, я бы с удовольствием отказался:)) Естественно, только до назначенного срока. Вообще, стих Ваш прелюбопытный! И подкупает, честно говоря, тем, что Вы готовы взять на себя все грехи этого мира. Но почему the first? Я сам иногда с удовольствием пишу по-английски, но здесь же идёт совершенно чёткий русский текст: был Первый день, и Слово было Бог... С интересом, Саша.

Дата и время: 23.03.2007, 16:52:00

Изящная получилась штуковина

Дата и время: 23.03.2007, 15:09:20

Леонид! Поздравляю! Очень рада Вас видеть теперь здесь на сайте.
Дети такие беспокойные в этом стихотворении, и как они только не звучат! И эти тушканчики смешные... По-моему, очень симпатичное стихотворение.

Лена

Тема:
Дата и время: 23.03.2007, 14:24:24

Александр!
Посмотрите ещё раз на построение предложений. Если не смотреть на знаки препинания, то слышится:
1. это крепкий эль терзает Гесса. И тогда "не болезнь, а хмель" становятся аппендиксом.
2. Что сбережёт хозяин в этот день,
Найдут лакеи, коль не будет лень...
3. Чем Шарк набил свой кодпис на дорожку:
Салфетки и серебряную ложку. (ххочется сказать "салфетками и ложкой").

Со знаками препинания, вроде бы и ничего, но без них... Я, во всяком случае, "спотыкнулся" при чтении на указанных местах.

Успехов!
С БУ,
СШ

Дата и время: 23.03.2007, 10:55:19

Интересно, только не знаю как правильно "от шАрфа" или "от шарфА", уточните у кого-нибудь.

Сергей, работал ты не зря,
И сделал каплю янтаря
своею собственной рукою -
под силу морю лишь такое!

:))

С БУ ВС

Дата и время: 23.03.2007, 09:48:09

"Когда как по следу по санному
Назло направлению стадному
Когда-нибудь двинем обратно мы,
По свалкам сверяя маршрут,
Нас всех, причитая и охая,
Непрухой клеймя и эпохою,
С доверия малою крохою
В дырявый подол подберут"


А, после, при первом же случае,
Вы, видно, ещё не научены,
Разменной монетой прокрученной
На свалку и в топку сгребут.
:(

Леонид, стих не плох, хотя не без огрех, на мой взгляд.
Вы уверенны в этой строке:
"Картины глядим заоконные"

Очень понравилоь:
"А чай в подстаканниках юн"

"Вино с намокающей истиной"

Согласитесь, что пара находок на стих - уже не мало.

Семён


Автор Поэзия.ру
Дата и время: 23.03.2007, 09:25:05

Уважаемый автор, отныне Вы член творческого сообщества «Поэзия.ру»!
Не успокаивайте себя тем, что добились чести публиковаться
на страницах этого авторитетного журнала. По возможности, участвуйте в обсуждениях,
откликайтесь на рецензии авторов и не замыкайтесь в границах
сложившихся среди близких Вам людей представлений о Вашем поэтическом даре.
Дополнительно сообщаем Вам, что только что принятые авторы проходят
испытательный срок, во время которого им предоставляется возможность
публикации десяти произведений, после чего вопрос об их регистрации решается окончательно.

Сергею Шестакову
Присоединяюсь к мнениям Н.Винокурова и А.Лукьянова, только, по-моему, нужно сказать КЛЕОПАТРИНА ГРОБНИЦА. "Клеопатрова" -
намекает на мужской род.

Ювелирная работа, Сергей :) Мне очень понравилось. Только одно сомнение - по-моему, в гробовнице ударение как в любовнице. А почему не "Клеопатрова гробница"?
С уважением,
Никита

Тема:
Дата и время: 22.03.2007, 21:34:01

Александр, наверное, я припоздал со своим подстрочником, но размещу для интереса. У меня в принципе такая же версия, как и у Валерия, только небольшие разночтения в шестой строке и в завершающей – но, во-первых, несущественные, а во вторых – это, естественно, версия, на которой я не настаиваю (да и не могу с моим английским:).

Мое сердце было убито, там были только мы с тобой.
Так кто же убийца? На кого мне думать,
Если только ты была рядом,
И только я не могу быть виновен?
Сердце убило себя само. Акт осмотра
Не снимает ни с него, ни с меня подозрения в соучастии.
Что ж, боюсь, ты сможешь подтвердить эту версию
Своими неопровержимыми показаниями,
Но взгляни-ка! Что тут еще выяснять?
На твоих губах видны багровые капли,
В твоих глазах виден тот юный убийца,
Твои щеки бледны, потому что сначала он ранил тебя.
Теперь я знаю, чем бы тут все ни закончилось,
Небеса все равно установят истину.

В русском стихе мне все нравится, кроме слова «невиновный» из-за сложного синтаксиса второй строки, которая инерционно может быть прочитана без запятой – «и я в убийстве этом невиновный», т.е. теряется определительная конструкция, и хочется поставить «невиновен», вместо «невиновный». Но это – вкусовщина, по синтаксису там все абсолютно верно, поэтому я и не писал об этом.
С уважением,
Никита

Дата и время: 22.03.2007, 17:43:14

Вы считаете, что это отход от интеллектуализации? все равно стихотворение интеллектуальное, ибо интеллектуалом написано, и этого не спрячешь, как бы ни хотелось. Хотя бы последние строки... "Мать!" Я твоя примерная дочь..." Снова приемчики, и снова неосознанные, не так ли?И это хорошо. Зачем прятать собственную интеллектуальность?
С уважением,

Дата и время: 22.03.2007, 17:37:46

Снежана, здравствуйте. А мне больше понравилось со словом "бряцает", оно как-то оригинальнее. Только у него ударение "бряцАет", так что лучше его в рередину строки переставить.
А стих отлицается глубиной, да и не женский он. Грубоват слегка. Прежде вы мне казались более нежной. Но лучше быть разной, не так ли? Очень хорошо

А ведь здорово! Только откуда такие сны?

Дата и время: 22.03.2007, 16:49:40

Gott mit uns…
И с песней – алга…

Спаси Господи,Альберт!
Вот она - Русь потаенная, которую не заметит "гордый взор иноплеменный". Тихая, скромная. светлая. Пока она существует - будет еще терпима и вторая Русь - грязная, хамская, сиротская.

Дата и время: 22.03.2007, 13:13:19

Интересно. Особенно концовка. Геннадий

Тема:
Дата и время: 22.03.2007, 13:11:28

Александр,
Вот какой у меня получился подстрочник. Если где-то наврал, меня поправят. А вы сможете сравнить свой перевод с моим подстрочником.

Подстрочник:

Мое сердце было убито, и никого (рядом) кроме тебя и меня;
Кто мог бы совершить это убийство,
Если, кроме тебя, не было ни одного существа рядом,
Но только я, невиновный в убийстве?
Оно убило себя; приговор (по рассмотрении дела) освобождает (от вины) мертвеца, и я – не соучастник.
Ну, ну, боюсь, что ты докажешь,
Что это свидетельство все же несет в себе великую доказательную силу.
Но, о, гляди, гляди, нам больше не нужно никаких показаний,
На твоих губах обнаружены алые капли,
И в твоих глазах – тот (юноша), кто совершил убийство;
Твои щеки бледны, ибо сначала он нанес рану.
Но это я вижу, как бы все ни происходило,
Что все же небо покончит с этим убийством, наконец.

С БУ ВС

Тема:
Дата и время: 22.03.2007, 03:41:23

Александру Ситницкому
Всего четыре строчки. Не о чем писать. Другие комментаторы давно
всё разобрали по косточкам. А всё-таки есть вопрос. Прилично ли
в литературном произведении, на что-то претендующем, использовать такую форму слова - "ДИТЮ" ? По моему провинциальному представлению положено говорить "Дитяти".
Впрочем, Вам - мэтру - всё прилично.

Дата и время: 22.03.2007, 03:20:06

поскольку к зачатию ты не способен
ни лишних детей, ни бездонных страданий, –
и только подходят в рифмической сдобе
корявые булки моих мирозданий;


После этого читать не стал, упал под стол от смеха.

Дата и время: 22.03.2007, 00:51:54

Максим, поздравляю с приходом на Поэзию.Ру с замечательными стихами.
Ваш Александр.

Дата и время: 22.03.2007, 00:20:28

Весомое слово, наверно, от боли. Геннадий

Маришка, спасибо! Славно! С теплом, твоя Люда

Дата и время: 22.03.2007, 00:14:15

Очень сильно, Марина! Мне всегда нравятся Ваши стихи, потому что в них - стихия. Геннадий

Очень хорошие стихи. Геннадий

Дата и время: 22.03.2007, 00:05:19

Таня, рифма смотри-узелки слабая. Нужно найти другую. Люда