К омментарии

Тема:
Дата и время: 14.05.2007, 19:03:11

"Бог шельму метит...!
Одно имя - невозможно произнести...

Слово превращается в Речь.

Что может быть лучше!

Автор Жумагулов
Дата и время: 14.05.2007, 18:06:36

Дмитрий, я обожаю музыку Шнитке. Больше люблю Моцарта, но Шнитке тоже считаю выдающимся композитором.

Что касается стишка, то мне кажется Тошнит от Шнитке - не более чем игра в слова. Извините, если оскорбил Ваши чувства.

=)

Забавный юмор у Вас, Марина!

Дата и время: 14.05.2007, 15:25:21

Геннадий, на эти стихи просится музыка, что-то типа блюза...

Дата и время: 14.05.2007, 12:54:15

Полная версия ранее публиковавшегося стихотворения...

Дата и время: 14.05.2007, 10:15:42

восхитительно!

Я тоже не молчу. Мне понравилось.
Тамара, вашу маму, случайно, не Диной зовут? Если да, задам и другие вопросы.
С уважением
Валерий.

Дата и время: 14.05.2007, 09:04:44

Для меня самого крайне удивительно, что читательский выбор в мае 2007 года пал на этот цикл... Я хочу и начинаю, кажется, понимать россиян... Их общественный вектор это вектор общенациональной народной памяти... В Украине же мелкими перебежками мы бежим от нашей общей памяти, и поэтому в Украине эти стихи никогда бы не были замечены... С уважением к читателям Ве Ша

С удовольствием прочитал. Хорошо, точно - о перекрестном опылении. Можно цикл продолжить - "Исповедь имитатора". Или - "шифровальщика пустот" (выражение Ю.Кузнецова). Слава богу, есть еще люди, у которых жива ирония.

"Свет алых звёзд его румянил лица,
и видит, если смотрит, мал и стар"

Ваня, может, РумяниТ, чтоб в одном времени?

Люда

Спасибо, Солнышко! Прочту нашим, порадую. С теплом, Люда

Отличный стих. Вот когда появляется поэтическая адекватность. Когда передано восприятие, интонация, особенности стиля, лексики, а не просто текст. Монорим вообще сложен, а в данном случае удачно сочетается с грубовато-ироничной лексикой Джойса. Улучшать можно, но лучшее - враг хорошего, как говорят. :))

С БУ
АЛ

Соглашусь с предыдущими ораторами: блестяще, Дмитрий!
Успехов!
С БУ,
СШ


    V

    …о том пою, что вижу сам в окне,
    а разве не о том же самом вы-то?
    за годом год летит, но час - идёт…
    как хорошо на этом свете мне
    живу себе размеренно и сыто
    но вечно недоволен…
    идиот…

    ©2007

    :о))bg


PS
Опять же, не про нас с тобой будь сказано, Вованыч…

Дата и время: 13.05.2007, 19:28:54


    …из последних оставшихся сил
    счастлив званием апологета
    автор самозабвенно косил
    под известного пржде поэта…

    :о)bg


PS
A propos, не про нас с вами будь сказано, Надь...

Пускай глаза
с иконы смотрят строго
наместник вновь
не убоится
Бога…


Это можно смело цитировать по поводу...
Здорово, Иван Михайлович!!!
твой Вованыч

Пётр Владимирович, я так рада Вашей десятке, как школьница. Постепенно прочитаю всё Ваше, а так впечатление единственности и отсутствия боязни быть естественно-иным. С уважением, Виктория.

Дата и время: 13.05.2007, 16:55:11

Блистательно, Александр!

Дорогой Петр!
Вот эти строки - до слез...

"Ты снова на руках своих несешь
вдоль берега плач нашего ребенка,
и я кричу: «Чем мне тебе помочь?»...

Ваша ЛЛИК

Дата и время: 13.05.2007, 15:53:59


"но некрасовский скорбный анапест носоглотку слезами забил" (Т.Кибиров). Может, Вы этого и хотели, Ербол? При этом ни о каком эпигонстве речи не может быть! Сейчас слишком много людей неспособных создать что-то новое, кричат: "Это уже было!" Можно их пожалеть... Ваш ЮА

Блестяще справились с трудной задачей рифмовки, Дмитрий. Правда, ритм удлинен, и песня будет несколько иначе звучать, чем в оригинале, но все равно это - песня! И слог отличный! (И барка вам пригодилась). Поздравляю.
С БУ ВС

Напрашивается "все кучней" - хотя такой оборот уводит стихотворение совсем в другую сторону.

Конструкция последней строфы тяжеловата, а потому не вполне вразумительна. Зато соответствует всему предыдущему.

Дата и время: 13.05.2007, 01:41:10

Семён, вот о чём подумалось, а знакомо ли детям слово "таран"? И ещё: ручей у Вас больно грозный получился! А детям больше знакомы маленькие ручеёчки, ничуть не похожие на бурные горные потоки. Но, с другой стороны, поэзия не терпит "среднего арифметического". Раз Вы его увидели и запечатлели именно ТАКИМ, значит, таков он и есть:)) Дружески, Саша.

Валерий,

1. Библейский словарь Вихлянцева В.П.

благодать - особый, благой дар Божий; дар будущий, но обретаемый теперь верою; дар, явившийся во Христе Иисусе (Ин 1.17). Благодать есть синоним Слова (Пс 44.3; Ин 1.14; Деян 14.3), благословения Божия (Зах 4.7), благовестия (Деян 11.23; 13.43), пророчества (Евр 2.9), веры (Евр 13.9), славы Божией (Еф 1.6). Благодать часто ошибочно трактуется, как нечто благоприятное (благодатное), данное в настоящей, текущей жизни (на Урале даже есть гора Благодать, сложенная сплошь из железной руды). Выражение "под благодатью" (Рим 6.15) имеет смысл: под благовестием, под Евангелием, под Новым Заветом. В Еф 3.8; 4.7 сказано: "благодать дана", но это надо понимать так же, как слова "посажены на небесах" в Еф 2.6 (ср. Рим 8.24). В Пс 83.12; Прит 8.35; 18.22; 2Кор 1.15 и др. словом "благодать" ошибочно переведены такие понятия, как "благо", "выгода", "радость", "милость". А в 1Пет 1.13 в оригинале записано: "на благодать, которая откроется вам в явление Иисуса Христа" (см. Деян 15.11; 1Пет 5.1, ср. ст. 12; Еф 2.7; Евр 4.16).

Так что скорее переводить надо именно Щедрость Господня. Ибо Благодать нисходит как на бедных, так и на богатых.

Насчёт Patience

Первое, главное значение, конечно, "терпение от страдания". Вот значение из Вебстера 1828 года (ближе к Геррику) :)

http://adsl-65-66-134-201.dsl.kscymo.swbell.net/cgi-bin/webster/webster.exe?search_for_texts_web1828=patience

Бедные - страдают от бедности, несчастий. Потому если все будут богаты, то некому будет терпеть страдания. Так что понятие настойчивости здесь исключено.

С БУ
АЛ

Тема:
Дата и время: 12.05.2007, 18:40:09

Людочка, хоть моего любимого и не зовут Дебором?:)), но во все мои пазы вошло каждое слово. Вітаю! В.