Ольга Ивановна,
упоминание в Азбуке имён её отцов-основателей - хорошая идея, казалось бы, очевидная, но такая вместе с тем нетривиальная, поскольку до Вас никем не разработана. Уточнение "двое братьев" придаёт стихотворению "сказочности", потому что братья - персонажи многих русских сказок.
Уважаемая Ольга Ивановна!
Вы очень серьёзно поработали над своими стихами. Спасибо Вам! Безусловно, они будут рассмотрены.
Пользуюсь случаем, чтобы ещё раз напомнить Вам, что жду сегодня или завтра утром Вашего обзора стихов, поступивших на конкурс.
Заранее спасибо!
А.М.
Миш, смотри как на тебя кидаются!!!
Как рыба на редкую наживку...
Соскучились по вменяемым стихам
от законопослушных авторов! ха, ха, ха... :) (comm. nr.13)
Спасибо, Юра... Очень сильное стихотворение, созданное в Вашей искренней экспрессивной манере с очень зримыми образами и удивительной логичностью! Ваш Дима
К корове как уважительно! Не все к людям так могут... Вот, Валентин, у меня есть коллега, у нее полон дом зверей - вплоть до ушастого ежа, подбирает птенчиков на улице, про собак и кошек даже не говорю, а людей ненавидит лютой злобой. Очень яркое стихотворение, словно интересный мультфильм для умного ребенка. Ваш Дмитрий
Прекрасно , Александр! Но может быть вы согласитесь строчки о перепелином свисте и утином плеске поменять местами - а то возникает впечатление, что перепелиный свист доносится не из леса , а из камышей.
И ещё, обязательства и долги - это все же разные вещи. Если сбегать от долгов, становишся каким-то должником-неплательщиком. А Стус, я полагаю, имел в виду именно обязательства - "повышенные социалистические обязательства". Помните, наверно, как каждый трудовой коллектив их брал?
С уважением, Валентин
Дима, очень мощно написано. Но в предпоследней строчке надо бы убрать слово "затем". Оно необоснованно увеличивает количество слогов в строке, раз "не вернулись", то естественно "затем", ведь вернуться можно только после ухода, как говорится "по умолчанию".
Накануне дня рождения Пушкина, уместно вспомнить Катулла,
как говорил Блок - Катулл это наш латинский Пушкин...
Из Катулла я больше всего люблю пушкинский перевод:
"Пьяной горечью фалерна
чашу мне наполни, мальчик,
так Постумия велела,
председательница оргий.
Вы же, воды, прочь бегите
и струей, вину враждебной,
строгих постников поите -
чистый нам любезен Бахус..."
Дима, признаюсь, что только из комментариев я уяснил, о чем идет речь. Я тоже не могу простить им убийство невинных детей (император - особь статья). Но не забудем, что в начале Дома Романовых был повешен(!!!) пятилетний "воренок" - сын Марины Мнишек. А Божьи жернова мелят медленно и непостижно для смертных.
Тем не менее, я осмелился посвятить Вам стишок сходный. "Буду рад, коли понравится, не понравится - смолчу" :)))
Ситуация знакомая, стихотворение трогает. И всё же гложет некое сомнение. В самом деле, если автору так уж жалко пианино, то зачем он согласился на его вынос. Если выносится инструмент на время ремонта, то к чему такие шекспировские страсти?
И потом, ритм уж больно плясовой, как-то не совсем совпадает с темой.
У меня, слава богу, пианино пока на месте... Правда, и ремонта давно не было. Что-то ещё будет...
С сердечным приветом - ВВ.
Дима, Ваши стихи - это ручьи магнетизма, откуда они истекают - зачастую понять невозможно, да и не хочется "вспарывать" тайну: как незачем знать, отчего зажигается лампочка - свет есть, и хорошо...
...но у меня ж и свои "потоки". Я сегодня утром, в маршрутке, почему-то ни с того ни с сего стала думать о царевиче Алексее, и было как-то и горько, и стыдно... Потом это облако странных мыслей так же неожиданно исчезло.
Сейчас же, прочитала эти строчки (нет, стихи Ваши на читателя сами, как дождь, проливаются) и, не успев подумать, "что хотел сказать автор", поражена была вторым приступом утренней шизы: в июле была расстреляна царская семья... Да ещё этот бомж Николай...
Простите за бред.
Юрий, в этом стихотворении, несмотря на глагольные рифмы, столько неискусственной человеческой драмы, что хочется бросить спасательный круг лирическому герою. 10.
Спасибо, Дмитрий, что приняли участие в конкурсе.
Убедительная просьба : прочтите резюме, подводящее итоги первой части конкурса "Буква А", напечатанное в Лит, салоне в рубрике "Конкурс ...", и сами подкорректируйте своё стихотворение.
С уважением
А.С.
Хорошие стихи, коллега!
Говорят, что истинные поэты отличаются друг от друга лишь интонацией. Не вполне с эти согласкен, однако и ей - тоже. В данном случае интонация - это та самая золотая нитиочка, на которую нанизываются все жемчужинки образов.
Особенно это:
"И надежд золотое кольцо
Надо мной засияет соборно..."
Блеск куполов - да и только!
Удачи,
Ю.С.
К омментарии
Всегда приятно читать ваши стихи! Особенно понравилось:
"Обойду предающих меня
По неровному краю планеты". Хорошо так....
Ольга Ивановна,
упоминание в Азбуке имён её отцов-основателей - хорошая идея, казалось бы, очевидная, но такая вместе с тем нетривиальная, поскольку до Вас никем не разработана. Уточнение "двое братьев" придаёт стихотворению "сказочности", потому что братья - персонажи многих русских сказок.
<Боря, берегите себя! Ваш Дмитрий
(10-й конкурс переводов) внеконкурсный перевод - редакция от 2009-06-08
Henry Wadsworth Longfellow
(1807-1882)
The Singers
God sent his Singers upon earth
With songs of sadness and of mirth,
That they might touch the hearts of men,
And bring them back to heaven again.
The first, a youth with soul of fire,
Held in his hand a golden lyre;
Through groves he wandered, and by streams,
Playing the music of our dreams.
The second, with a bearded face,
Stood singing in the market-place,
And stirred with accents deep and loud
The hearts of all the listening crowd.
A gray old man, the third and last,
Sang in cathedrals dim and vast,
While the majestic organ rolled
Contrition from its mouths of gold.
And those who heard the Singers three
Disputed which the best might be;
For still their music seemed to start
Discordant echoes in each heart.
But the great Master said, "I see
No best in kind, but in degree;
I gave a various gift to each,
To charm, to strengthen and to teach.
"These are the three great chords of might,
And he whose ear is tuned aright
Will hear no discord in the three,
But the most perfect harmony."
1849
Что-то на похвалу совсем не похоже.
Это скорее "Песня о Мухосранске, где жить нельзя"
С грустью, М
Уважаемая Ольга Ивановна!
Вы очень серьёзно поработали над своими стихами. Спасибо Вам! Безусловно, они будут рассмотрены.
Пользуюсь случаем, чтобы ещё раз напомнить Вам, что жду сегодня или завтра утром Вашего обзора стихов, поступивших на конкурс.
Заранее спасибо!
А.М.
Миш, смотри как на тебя кидаются!!!
Как рыба на редкую наживку...
Соскучились по вменяемым стихам
от законопослушных авторов! ха, ха, ха... :) (comm. nr.13)
Спасибо, Юра... Очень сильное стихотворение, созданное в Вашей искренней экспрессивной манере с очень зримыми образами и удивительной логичностью! Ваш Дима
К корове как уважительно! Не все к людям так могут... Вот, Валентин, у меня есть коллега, у нее полон дом зверей - вплоть до ушастого ежа, подбирает птенчиков на улице, про собак и кошек даже не говорю, а людей ненавидит лютой злобой. Очень яркое стихотворение, словно интересный мультфильм для умного ребенка. Ваш Дмитрий
Прекрасно , Александр! Но может быть вы согласитесь строчки о перепелином свисте и утином плеске поменять местами - а то возникает впечатление, что перепелиный свист доносится не из леса , а из камышей.
И ещё, обязательства и долги - это все же разные вещи. Если сбегать от долгов, становишся каким-то должником-неплательщиком. А Стус, я полагаю, имел в виду именно обязательства - "повышенные социалистические обязательства". Помните, наверно, как каждый трудовой коллектив их брал?
С уважением, Валентин
Дима, очень мощно написано. Но в предпоследней строчке надо бы убрать слово "затем". Оно необоснованно увеличивает количество слогов в строке, раз "не вернулись", то естественно "затем", ведь вернуться можно только после ухода, как говорится "по умолчанию".
Геннадий
Люда. если бы я мог. то поставил бы 10+10+ и т.д.
Геннадий
Накануне дня рождения Пушкина, уместно вспомнить Катулла,
как говорил Блок - Катулл это наш латинский Пушкин...
Из Катулла я больше всего люблю пушкинский перевод:
"Пьяной горечью фалерна
чашу мне наполни, мальчик,
так Постумия велела,
председательница оргий.
Вы же, воды, прочь бегите
и струей, вину враждебной,
строгих постников поите -
чистый нам любезен Бахус..."
Дорогой Дмитрий - это лучшие строки Вашего стихотворения:
"Заметим тень Апостола Петра
у церкви, где не венчаны с тобою... "
Дима, признаюсь, что только из комментариев я уяснил, о чем идет речь. Я тоже не могу простить им убийство невинных детей (император - особь статья). Но не забудем, что в начале Дома Романовых был повешен(!!!) пятилетний "воренок" - сын Марины Мнишек. А Божьи жернова мелят медленно и непостижно для смертных.
Тем не менее, я осмелился посвятить Вам стишок сходный. "Буду рад, коли понравится, не понравится - смолчу" :)))
Замечательно, Витя. Спасибо!
я знаю, куда
:)
Очень мощные, сильные стихи, Геннадий, чувствуется глубочайший поэтический и интеллектуальный потенциал!
Какие проикновенные стихи!
Ситуация знакомая, стихотворение трогает. И всё же гложет некое сомнение. В самом деле, если автору так уж жалко пианино, то зачем он согласился на его вынос. Если выносится инструмент на время ремонта, то к чему такие шекспировские страсти?
И потом, ритм уж больно плясовой, как-то не совсем совпадает с темой.
У меня, слава богу, пианино пока на месте... Правда, и ремонта давно не было. Что-то ещё будет...
С сердечным приветом - ВВ.
Предсказание...
А.К.
Дима, Ваши стихи - это ручьи магнетизма, откуда они истекают - зачастую понять невозможно, да и не хочется "вспарывать" тайну: как незачем знать, отчего зажигается лампочка - свет есть, и хорошо...
...но у меня ж и свои "потоки". Я сегодня утром, в маршрутке, почему-то ни с того ни с сего стала думать о царевиче Алексее, и было как-то и горько, и стыдно... Потом это облако странных мыслей так же неожиданно исчезло.
Сейчас же, прочитала эти строчки (нет, стихи Ваши на читателя сами, как дождь, проливаются) и, не успев подумать, "что хотел сказать автор", поражена была вторым приступом утренней шизы: в июле была расстреляна царская семья... Да ещё этот бомж Николай...
Простите за бред.
Кричим мы не с буквой, а со звуком. Факт. Вот пишем - это дА-а
Стус
Тортури і тюрми, кайдани і грати -
Не треба, не треба в ці іграшки грати.
Навіщо ця влада, навіщо ця сила,
Коли тільки воля кохана і мила?
Коли тільки тіло старіє в неволі,
Страждає, нудьгує і плаче від болю.
А душу ж крилату кайдани і грати
Не в змозі зневолить, не в силі зламати!
Кати не досягнуть своєї мети.
Є сила у духа - безсилі кати!
Юрий, в этом стихотворении, несмотря на глагольные рифмы, столько неискусственной человеческой драмы, что хочется бросить спасательный круг лирическому герою. 10.
Геннадий
Случайно система отправила меня к Вам, на эти стихи. :) Оказалось - подарок! Очень нравится. Спасибо!
В дополнение к комм. Геннадия - музыкально! С теплом, Г.
Спасибо, Дмитрий, что приняли участие в конкурсе.
Убедительная просьба : прочтите резюме, подводящее итоги первой части конкурса "Буква А", напечатанное в Лит, салоне в рубрике "Конкурс ...", и сами подкорректируйте своё стихотворение.
С уважением
А.С.
Хорошие стихи, коллега!
Говорят, что истинные поэты отличаются друг от друга лишь интонацией. Не вполне с эти согласкен, однако и ей - тоже. В данном случае интонация - это та самая золотая нитиочка, на которую нанизываются все жемчужинки образов.
Особенно это:
"И надежд золотое кольцо
Надо мной засияет соборно..."
Блеск куполов - да и только!
Удачи,
Ю.С.
:)))) Тю!
Геннадий, зачем столько слов о всяких негораздах, когда жизнь продолжается ТАК?!
С глубоким недоумением, Лев.