Я, увы, разговорным украинским не владею, но насколько могу проникнуть внутрь оригинала, мне думается, дух строчек автора Вы передали великолепно. Меня тронули Ваши строки!
Просто боюсь своим явно мастодонтовым восприятием разорвать тонкую ткань Вашей лирики. Отличная вещица! "Вещица" - это только из-за размера, а содержание - блеск! Пришлось, правда, поискать в И-нете, что такое "хайбун", за что отдельная благодарность Вам!
Что сказать, Александр? И оригинал прекрасен, и перевод достоин оригинала, и, наверняка, среди читателей сего лирического опуса найдутся ценители, которые смогут оценить его не просто сторонним слухом, а всей шкурой души, задубевшей в редких сквозняках отдушин тюремных, изредка пропускающих то каплю света солнечного, то россыпь капель пения птичьего... Меня тронул Ваш перевод. Искренне пишу об этом. Но порой на фоне минувших мелодий с таким удовольствием слушаются сегодняшние, порой совсем непритязательные мотивы!.. А перевод Ваш, действительно, великолепен! С уважением. Л.
Даша, пока читала стихотворение, не сомневалась, что оно именно так закончится! Мне очень понравилось.
Только в строчке "То, о чём даже не желаю слушать!" немного ритм сбоит, по-моему.
Тема носа- целая философия: есть повесть у Бруно Ясенского "Нос", настолько неожиданное развитие гоголевской тематики... У Вас есть, над чем поразмышлять. да и Гоголь, который нынче в моде, у вас совершенно иной...ЗдОрово!
Юрий!
Прочитал с интересом.
Два момента.
Бьют кассира пранцы.
1. Пранцы, согласно Далю - золотушная сыпь.
Обычно проклинали: чтоб тебя п. ели. Чтоб - били, не встречал.
2. В концовке, кмк, лучше бы звучало: Отвечу с верой.
Смысла это не меняет.
Взгляните на мою последнюю публикацию, там ссылка на Вашего Нового Гамлета. :)
А стих то сильный и в поэтике и в образном плане: хороший космополит ничем не хуже патриота: он тоже любит искренне людей, а это соответствует заповеди "любите друг друга", но ставит в тупик тех, кто извращает христианство и приписывает себе монополию на истинность веры...
Алёна, как я рад, что не обманулся в своих ожиданиях - стихи все пронизаны истончающимся светом августа, пастернаковской "преображенской" лазурью, очень близким мне восприятием мира.Замечательно!
К омментарии
Спасибо, понравилось! Даже не представляла, что возможно так писать стихи.
Пронзительно мудро и - невероятное сочетание какое-то - изумляющая детскость! Я рад, что прочитал ЭТО! Спасибо Вам!
Не хочу о "литературном" тут, да и не сумею, наверное. Жуткие строки!.. Тяжко много читать... Потом ещё (обязательно) почитаю. С уважением. Леонид.
Я, увы, разговорным украинским не владею, но насколько могу проникнуть внутрь оригинала, мне думается, дух строчек автора Вы передали великолепно. Меня тронули Ваши строки!
Простите, Александр. что оригинала я не прочитал - перевод Ваш зацепил сильно, всколыхнул большую толщу вод - океан? До боли...
Просто боюсь своим явно мастодонтовым восприятием разорвать тонкую ткань Вашей лирики. Отличная вещица! "Вещица" - это только из-за размера, а содержание - блеск! Пришлось, правда, поискать в И-нете, что такое "хайбун", за что отдельная благодарность Вам!
Что сказать, Александр? И оригинал прекрасен, и перевод достоин оригинала, и, наверняка, среди читателей сего лирического опуса найдутся ценители, которые смогут оценить его не просто сторонним слухом, а всей шкурой души, задубевшей в редких сквозняках отдушин тюремных, изредка пропускающих то каплю света солнечного, то россыпь капель пения птичьего... Меня тронул Ваш перевод. Искренне пишу об этом. Но порой на фоне минувших мелодий с таким удовольствием слушаются сегодняшние, порой совсем непритязательные мотивы!.. А перевод Ваш, действительно, великолепен! С уважением. Л.
Даша, пока читала стихотворение, не сомневалась, что оно именно так закончится! Мне очень понравилось.
Только в строчке "То, о чём даже не желаю слушать!" немного ритм сбоит, по-моему.
да-да)
это самое у меня тоже)
Текст убран автором его
.
Спасибо, Геннадий, за искренность и житейскую мудрость. Об одном прошу: не дай Вам Бог писать "для мрамора" - только для Жизни!
А.Д.
Леонид!
Ударение в наречии походя - должно быть на первом слоге:
пОходя. И тогда теряется рифма...
А.К.
Леонид!
Вот взгляд на эту же птичку из другой совсем позиции:
посмотрите здесь
С уважением,
А.К.
Дмитрий! "Ваше - не Ваше" - но ирония ("ист-полит") - прелесть! Спасибо.
Ваш А.Д.
Девочки, приятно было
вспомнить мэтра...
того самого
его...
Аня, блестяще! У меня тоже есть "Растаманское регги"... Поэтому очень понятно и близко. Спасибо!
Генриетта, желания наши и мечты имеют свойство сбываться. Все будет! Обязательно!
Точно, Наташа, неубитый жених для девушки - лучше сестер! Каждой девушке- по хорошему жениху, насколько мир был бы светлее, да и войн бы не было...
Тема носа- целая философия: есть повесть у Бруно Ясенского "Нос", настолько неожиданное развитие гоголевской тематики... У Вас есть, над чем поразмышлять. да и Гоголь, который нынче в моде, у вас совершенно иной...ЗдОрово!
Сильно, потому что честно, невыдуманно! Дай Вам Господь здоровья, Леонид!
Таким Петербург мне видать не довелось. Но Вашим строчкам веришь сразу, без сопротивленья. Очень плотно и густо выписано. Душа начинает зябнуть...
Когда читаю Ваши стихи, Дмитрий, всегда кажется, что это про меня, что я всё это видела, была где-то рядом... а вот теперь вспоминаю... Спасибо!
Юрий!
Прочитал с интересом.
Два момента.
Бьют кассира пранцы.
1. Пранцы, согласно Далю - золотушная сыпь.
Обычно проклинали: чтоб тебя п. ели. Чтоб - били, не встречал.
2. В концовке, кмк, лучше бы звучало: Отвечу с верой.
Смысла это не меняет.
Взгляните на мою последнюю публикацию, там ссылка на Вашего Нового Гамлета. :)
Лучезарное стихотворение.
С радостью прочитал.
С уважением,
Ю.С.
А стих то сильный и в поэтике и в образном плане: хороший космополит ничем не хуже патриота: он тоже любит искренне людей, а это соответствует заповеди "любите друг друга", но ставит в тупик тех, кто извращает христианство и приписывает себе монополию на истинность веры...
А мне кажется, беспечный и ленивый регги - хорошая гимнастика для больного сердца.
Алёна, как я рад, что не обманулся в своих ожиданиях - стихи все пронизаны истончающимся светом августа, пастернаковской "преображенской" лазурью, очень близким мне восприятием мира.Замечательно!
Александр,
Мне тоже понравилось. И еще пожелание: Ту, что люблю (любил), я покорил всецело.
С уважением,
Валерий.
Дмитрий, всё это, как фотоснимок: пастернаковский - в позитиве,
а Ваш - в негативе ( но тоже хорош!).
Да начхать, что там любит толпа.
Презираю и стеб и попсу.
Написал Маяковский «Клопа».
А Кротков и Баранов — «Осу».
Если можешь клопа раздавить,
сделай это коротким щелчком.
Жалко: Божье создание, вить.
Но запахнет чуть-чуть коньячком.