Правда или нет, но я слыхал об античном поэте от которого не осталось даже имени - до нас дошла единственная строчка.
По-моему завидная участь, если после тебя останется что-либо способное затронуть внимание и чувства многих через годы и миры.
Одной моей строчке,естественно в меньшем масштабе, выпала сходная участь: в 1986 году журнал "Огонёк" озаглавил моей строкой воспоминания матери Владимира Семёновича Высоцкого.
Вероятно строка была точной и поэтической , потому что стала названием музыкально-поэтических фестивалей и литературных вечеров.
Сегодня 1-й телеканал России весь день посвятил Высоцкому.
Помещаю на своей странице стих, посвящённый Высоцкому, о котором выше шла речь, вместе с ссылками в Интернет, которые засвидетельствуют достоверность сказанного .
Следующим , через пару дней, помещу стихотворение на общую с Высоцким тему прорыва через горизонт - не подражание и не состязание - стих написан задолго до знаменитой песни "Мой финиш - горизонт".
А знаете, Володя, какое у меня первое впечатление всегда - почти всегда - по прочтении Ваших стихов?
Онемение...
Невозможность сразу и сходу написать рецензию - а как хочется - ибо - восхищение ))
И невозможность эта - от странного чувства - будто слов у меня не осталось) Потому что все самые нужные и единственно правильные слова - вот они - в строчках - ладно так пригнаны и подогнаны , славно так позванивают - простые - ан нет - всегда тайна между ними. Тайна и прелесть поэзии настоящей.
Спасибо ))
Лада
Непосильный, нечеловеческий, божественный труд.
Не перестаю удивляться - как хрупкая, нежная душа женщины может всё это вынести и нам донести в такой талантливой форме.
,,Поведай нам, как душу в плен берут,, - ответ - только такими стихами...
Спасибо, Мариян.
Лада
Олег!
А не поторопились ли Вы, выставляя и второй перевод из Стуса?
Вот только несколько замечаний, которые мне кажутся принципиальными.
… притомившись, жена. Это очень большая разница – просто притомиться или утомиться ждать!
…сколько лет, день-деньской –
а ни вести о муже…
Хотя свиданий почти не давали, но переписка всё-таки была не раз в год, в том числе и с друзьями, через которых тоже приходили весточки. Так что «лет» – преувеличение. Речь же идёт о реальных людях и реальной ситуации.
…а ни сплетни какой… Не думаю, что это уместное слово. Всё-таки – не на лавочке у подъезда. Кроме того сомнительна форма «а ни».
…и растёт исступленье … Не слишком ли сильно для плача (голосіння) в данном контексте?
…в жёлтых рамах окОн. Я понимаю, что так надо для рифмы, но правильное ударение – Окон.
За тобою, желанный… По-русски должно быть: «по тебе». Например: «по тебе высмотрела (может – выплакала) очи», как и сказано у Стуса.
За тобою же (рус.) – может означать последовательность, очерёдность, но тогда получается «слепну вслед за тобою» (?)
Тем, кто уже читал мою "Оду неучам" и потому не увидит добавленное "кстати о птичках" - помещаю это "A propos" здесь:
(Интернет, Яндекс, новости, культура. Нашел 30 01 2011 В. К. )
В мире появился первый магистр в области изучения творчества Beatles (22)38
Первым дипломированным «битловедом» стала канадская певица Мэри-Лу Захалан-Кеннеди (Mary-Lu Zahalan-Kennedy), кстати сказать, финалистка конкурса «Мисс Канада – 1976».
Гена, зная тебя как человека снисходительного по отношению к поэтическим проходимцам типа автора вот этого вот коммента, как ваятеля слова, способного простить непрощаемое — вторжение в творческую лабораторию (она же — поэтическая кухня), позволю себе высказать предположение, что цельнее (сугубо визуально) смотрелся бы при симметричном количестве строк, в зачальном и завершающем стихах, настоящий «циклик». Тем паче, что предельная (искусительное «за…» опущу), отточенная, ёмкая лаконичность «завершителя» провоцирует воспринимать как избыточное многословие (я уж и не говорю про этот вот несуразный текст, естественно, понимая, что пить меньше надо, но в трезвой голове как-то всё больше пустые мысли рождаются) даже двустрофный вариант «зачальника»! (А что я, собственно, сказал? Ну вот, опять перечитывать!) Нет, проще будет изобра́зить:
Дни благостные Ариосто, звезда прельстительная Тассо,
Как шар земной мечтою острой ты обминула и погасла.
Но весь состав чудесной крови из тела раненого вытек,
Хоть вы прямее стали в слове Того, о Ком не говорите.
А так… да! (В смысле — в целом, впечатлило!) Ну почему так проблематично — однозначно выразить мысль?!
! прям-таки, кинематографический эффект погружённости в реалии бытия, ощущение прикосновения к его неувядающей новизне передано непосредственно — волнами чувство-мыслей, естественными изгибами живой словесной ткани.
для меня это стихо из разряда избранного.
радует обилие первичного — осязающая мудрость благодатной души обретает здесь и сейчас (в каждом живом касании) свой язык выражения, исходную данность Адама — давать имена всему несущему в себе искру жизни, последняя «строфа» глубиной «постижительной» сродственна морской бездонности — экзистенциальная рифма (говоря попросту) ! :-)
К омментарии
Замечательное стихотворение. Обратил внимание на те же опечатки, что и В.Г.
А.М.
Там люди строили дороги,
Ещё не зная колеса!
Генитальное:
Между ног висит абсцентной плод.
Он живёт, живёт, живёт, живёт…
Всё живёт, живёт, живёт, живёт –
И помрёт.
:-)))
пятьсот кругов у солнца - это где-то года полтора:) тут не круги, а года, циклы, или что-то в этом роде...
пятьсот веков, может
или пятьсот эпох
Людмила, судя по звукописи, Вы «с» обронили в третьей строке второй строфы и «не» во второй строке последней строфы.
Очень убедительная лирика, с живинкой в интонационной жёсткости, и трепетностью, как бы за кадром… Не хочется уходить со страницы :)
С теплом,
Володя
Да, прежде как-то повеселее было.
Хотя и сволочно время от времени.
Прелесть! Хоть и грустноватая...
Все - как по полочкам. Почти каждая строфа в последних двух строчках обретает вес.
Геннадий
Все прекрасно на мой взгляд. И страстно и нежно и почти неуловимо.
Спасибо, Лада.
Лада, это хорошо.
По мне бы убрать:
"Только я тебя - очень и очень...
Смейся, Бог, yлыбайся, дитя,
Пусть нахлынут бессонные ночи,
Забубённые дни налетят"
и было бы очень хорошо :)
...сегодня атомы...
а завтра слипнемся в молекулы.
:о)bg
Мудрёно что-то, Миша. Я, прости, не понимаю...
А что значит "абсцентной"?
такие якие...
ясно лошадь раз рога...
Мишань, это и овощ может...
Думай, думай ещё...
Правда или нет, но я слыхал об античном поэте от которого не осталось даже имени - до нас дошла единственная строчка.
По-моему завидная участь, если после тебя останется что-либо способное затронуть внимание и чувства многих через годы и миры.
Одной моей строчке,естественно в меньшем масштабе, выпала сходная участь: в 1986 году журнал "Огонёк" озаглавил моей строкой воспоминания матери Владимира Семёновича Высоцкого.
Вероятно строка была точной и поэтической , потому что стала названием музыкально-поэтических фестивалей и литературных вечеров.
Сегодня 1-й телеканал России весь день посвятил Высоцкому.
Помещаю на своей странице стих, посвящённый Высоцкому, о котором выше шла речь, вместе с ссылками в Интернет, которые засвидетельствуют достоверность сказанного .
Следующим , через пару дней, помещу стихотворение на общую с Высоцким тему прорыва через горизонт - не подражание и не состязание - стих написан задолго до знаменитой песни "Мой финиш - горизонт".
А знаете, Володя, какое у меня первое впечатление всегда - почти всегда - по прочтении Ваших стихов?
Онемение...
Невозможность сразу и сходу написать рецензию - а как хочется - ибо - восхищение ))
И невозможность эта - от странного чувства - будто слов у меня не осталось) Потому что все самые нужные и единственно правильные слова - вот они - в строчках - ладно так пригнаны и подогнаны , славно так позванивают - простые - ан нет - всегда тайна между ними. Тайна и прелесть поэзии настоящей.
Спасибо ))
Лада
трагический пафос жизни, как объективную данность, едва ли реально, выразить с бо́льшим достоинством :)
() ()
>(*•*)<
>
o<Непосильный, нечеловеческий, божественный труд.
Не перестаю удивляться - как хрупкая, нежная душа женщины может всё это вынести и нам донести в такой талантливой форме.
,,Поведай нам, как душу в плен берут,, - ответ - только такими стихами...
Спасибо, Мариян.
Лада
Понравилось )
Хорошие стихи)
Спасибо Вам, Вадим.
Лада
То, что рождаются стихи, когда хочется бессловесно выть - чудо.
Олег!
А не поторопились ли Вы, выставляя и второй перевод из Стуса?
Вот только несколько замечаний, которые мне кажутся принципиальными.
… притомившись, жена. Это очень большая разница – просто притомиться или утомиться ждать!
…сколько лет, день-деньской –
а ни вести о муже…
Хотя свиданий почти не давали, но переписка всё-таки была не раз в год, в том числе и с друзьями, через которых тоже приходили весточки. Так что «лет» – преувеличение. Речь же идёт о реальных людях и реальной ситуации.
…а ни сплетни какой… Не думаю, что это уместное слово. Всё-таки – не на лавочке у подъезда. Кроме того сомнительна форма «а ни».
…и растёт исступленье … Не слишком ли сильно для плача (голосіння) в данном контексте?
…в жёлтых рамах окОн. Я понимаю, что так надо для рифмы, но правильное ударение – Окон.
За тобою, желанный… По-русски должно быть: «по тебе». Например: «по тебе высмотрела (может – выплакала) очи», как и сказано у Стуса.
За тобою же (рус.) – может означать последовательность, очерёдность, но тогда получается «слепну вслед за тобою» (?)
…слепну в мраке судьбы. Неудобопроизносимо.
А.К.
Выразительный образ. Размашисто написан
Миша, мне тоже в декабре иногда хочется "проораться"!:)
Если выпало пасть
власть над телом
не власть (!)
Если народ и безмолствует, то это после твоего "слитка молчания":) Будь здоров, дружище!
Мысленно вместе!
Пусть стареем и седеем -
Поздравляю с юбилеем!
Попрыгать бы по полу*) нагишом,
Пока совсем не станет хорошо!..
:)))
___________________________
*) Имеется в виду пол не мужской и женский (Д.И.)
Единственный хочу подать совет,
Хотя тебе советовать рисково:
"Но заработала такой авторитет,
Что плакала отличница Суркова."
С Юбилеем, Саша!
Тем, кто уже читал мою "Оду неучам" и потому не увидит добавленное "кстати о птичках" - помещаю это "A propos" здесь:
(Интернет, Яндекс, новости, культура. Нашел 30 01 2011 В. К. )
В мире появился первый магистр в области изучения творчества Beatles (22)38
Первым дипломированным «битловедом» стала канадская певица Мэри-Лу Захалан-Кеннеди (Mary-Lu Zahalan-Kennedy), кстати сказать, финалистка конкурса «Мисс Канада – 1976».
Очень серьезно и очень искренне и глубоко. По нынешним временам такие стихи - редкость. Спасибо, Мариан!
Гена, зная тебя как человека снисходительного по отношению к поэтическим проходимцам типа автора вот этого вот коммента, как ваятеля слова, способного простить непрощаемое — вторжение в творческую лабораторию (она же — поэтическая кухня), позволю себе высказать предположение, что цельнее (сугубо визуально) смотрелся бы при симметричном количестве строк, в зачальном и завершающем стихах, настоящий «циклик». Тем паче, что предельная (искусительное «за…» опущу), отточенная, ёмкая лаконичность «завершителя» провоцирует воспринимать как избыточное многословие (я уж и не говорю про этот вот несуразный текст, естественно, понимая, что пить меньше надо, но в трезвой голове как-то всё больше пустые мысли рождаются) даже двустрофный вариант «зачальника»! (А что я, собственно, сказал? Ну вот, опять перечитывать!) Нет, проще будет изобра́зить:
Дни благостные Ариосто, звезда прельстительная Тассо,
Как шар земной мечтою острой ты обминула и погасла.
Но весь состав чудесной крови из тела раненого вытек,
Хоть вы прямее стали в слове Того, о Ком не говорите.
А так… да! (В смысле — в целом, впечатлило!) Ну почему так проблематично — однозначно выразить мысль?!
() ()
>(*•*)<
>
o<! прям-таки, кинематографический эффект погружённости в реалии бытия, ощущение прикосновения к его неувядающей новизне передано непосредственно — волнами чувство-мыслей, естественными изгибами живой словесной ткани.
для меня это стихо из разряда избранного.
радует обилие первичного — осязающая мудрость благодатной души обретает здесь и сейчас (в каждом живом касании) свой язык выражения, исходную данность Адама — давать имена всему несущему в себе искру жизни, последняя «строфа» глубиной «постижительной» сродственна морской бездонности — экзистенциальная рифма (говоря попросту) ! :-)