в стране - нет, не наступит. в стране - только когда колбаса закончится, не раньше. а так... извлечение души из складок жировой прослойки - дело очень интимное. но - попробуем, попробуем... извлечь...
Какой славный февраль у Вас получился вдогонку зиме! Теперь и я буду знать, кто такой Помпилий, слаба в истории. Спасибо, Галина, как всегда - замечательно.
Нина
В связи с обнаружившимся повышенным интересом у некоторых товарищей:) к поэме А.Теннисона «Принцесса», я решилась разместить на этом сайте свой перевод её (частями, в сокращении ввиду её немалого объёма).
Тема этого произведения – феминизм. Теннисон изображает его сатирически, беззлобно подсмеиваясь над ним и в то же время высказывая женщинам своё сочувствие. Видно, что в чём-то он согласен с ними, а в чём-то – нет. Свои взгляды автор выражает аллегорически, в форме сказки-легенды (место действия – женский колледж античного образца в средневековой Англии). В поэме очень удачно сочетаются сатира, юмор, лирика и героика.
К омментарии
...а к тебе и в пору снегопада
алые слетятся снегири,
и за новорожденную радость
ты судьбу свою благодари!
***************************
С благодарностью за блестящий стих!
в стране - нет, не наступит. в стране - только когда колбаса закончится, не раньше. а так... извлечение души из складок жировой прослойки - дело очень интимное. но - попробуем, попробуем... извлечь...
Светлая красивая лирика! Спасибо за удовольствие!
Сие пафосное негодование – без указания конкретного рыла выглядит как пьяный вопль Кисы Воробьянинова в зале ресторана: «Ххххх…амыыы!»
:)
9++++++++++++++++++
P.S
"хижинах с камином" ???
:)
Прищур болезненный уйдет за пару дней.
А чем жена ответит - ей видней!
:)
Светлые, мелодичные стихи.
Понравилась концовка последнего стихотворения Спасибо!
Спасибо Вам за стихи, Владимир. Кланяюсь.
Понимаешь, насколько сродни одиночество
Осознанью, бесстрашью и благословенью.
Из пустынного мира с жестокой свободою
В обитаемый мир, где никто не свободен.
И неясно, под кровлю вернуться обратно ли
Или мимо пройти и шагнуть в поднебесье.
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Замечательно, как и всегда))) Здравствуйте, Миша! Рада видеть Вас здесь и читать.
Очень неординарное о феврале...
Спасибо за стих, Галя...
Спасибо за стихи, Михаил...
Знатное, графское (не путать с графоманским). ))
Дорогого стоят лёгкость слога и ритм счастья!
Ау, Рута-а-а! Хоро-ша-я под-бор-ка!
Спа-си-бо!!!
Хорошо, Женя. Я бы даже сказал - благородно.
Надеюсь, сказать, что мне понравилось, не противоречит неким правилам приличия?
Сергей, стихотворение удалось. Впрочем, тебе удается - это константа.
Геннадий
Галя, февраль у римлян извечно последний, т.к. 1й март, он же Марс.
А стих - прелесть!
Благодарю за высокие оценки!
Какой славный февраль у Вас получился вдогонку зиме! Теперь и я буду знать, кто такой Помпилий, слаба в истории. Спасибо, Галина, как всегда - замечательно.
Нина
В связи с обнаружившимся повышенным интересом у некоторых товарищей:) к поэме А.Теннисона «Принцесса», я решилась разместить на этом сайте свой перевод её (частями, в сокращении ввиду её немалого объёма).
Тема этого произведения – феминизм. Теннисон изображает его сатирически, беззлобно подсмеиваясь над ним и в то же время высказывая женщинам своё сочувствие. Видно, что в чём-то он согласен с ними, а в чём-то – нет. Свои взгляды автор выражает аллегорически, в форме сказки-легенды (место действия – женский колледж античного образца в средневековой Англии). В поэме очень удачно сочетаются сатира, юмор, лирика и героика.
Оригинал – вот по этой ссылке:
http://classiclit.about.com/library/bl-etexts/atennyson/bl-aten-princess.htm
Очень, Юра.
Хмелисто и задорно! ))
А где криминальная строка?
В последней строке вместо «смеется» надо бы изобразить «споткнётся».
:-)
Замечательно, Миша! Рад, что ты так быстро освоился. :)))
замечательная пейзажно-философская лирика
особенно хотелось бы выделить интересные сравнения:
"бунт атмосферного давления,
тромбозы рек – тромбозы вен"
"зима болезненно впадает в рецидивы"
по мне, дык это хвилософское...
:о)bg
Мы сегодня на пляже почти без трусов
и шампанское пьём полусладкое.
Я в очках (без пенсне, сбрил усы), без усов,
всё равно настроение гадкое.
От того, что когда-то он здесь сотворил
"Трёх сестер" и "Невесту" "В овраге"...
Но а мы православные... из гамадрил
здесь куражимся, пьяны и наги.
Я сижу во дворе - опадает инжир.
(скоро в Чехове грянут морозы.)
Ф.Шаляпина крутит сосед, аж, до дыр:
он без Понта здесь лечит неврозы...
Близкие мне темы! Спасибо, Рута!