К омментарии

Алена., Шведов прав, с Вами бесполезно ...У  Вас реет парус скала за спиной. И это не картинка. Это текст. И это не образ. А Косиченко картинками прикрывает свою несостоятельность. Я купила Белли в переводе Солоновича и читаю. Судьба поделок бр печальна. Картинки не спасут.
А Вы слушайте дальше тех, кого Вы хвалите, и кто в ответ хвалит Вас. 

Дата и время: 20.10.2024, 11:50:19

Александр, вау,  фото нереальное просто!
посмотрела работы Александра Скрылева, вот где поэзия, любую фотографию бери и на стену клей!
спасибо!

спасибо за Ваше мнение, Натали.
но не могу с ним согласиться, на мой взгляд образ живее некуда и можно представить как лг плывет на Лодке-Земля с Парусом-Скалой, с посохом, указующим путь по Небесной Серебряной Реке вместе с осенним ветром, конечно, у кого с воображением в порядке. вот у Александра оно есть, точно! :)

Добавлен сонет

Колонна на Пьяцца-Колонна


Дата и время: 20.10.2024, 11:14:37

Picture background

Дата и время: 20.10.2024, 10:11:48

Ирония, Михаил, вообще говоря,"роняет", но, думаю, лучше один раз показать, чем семь раз рассказать. Спасибо за хорошую оценку и добрую критику!

Дата и время: 20.10.2024, 09:46:32

Спасибо, Алёна! И теперь наконец мы можем на конкретном примере обсудить поэтический перевод. Я думаю, что этот парус-скалу нужно так перевести, чтобы вместе с ветром они стали единым образом. Тогда читателю не придется столкнуться с непониманием, читать обширный комментарий (который необходим и интересен, ); образ этот из вербального мгновенно превратится в иконический, и читатель ощутит радость узнавания вместо недоумения. А Парус-скала обзаз мертвый в данном конкретном переводе. Аналогично с посохом. 

Спасибо , Екатерина! Это стихотворение больше комментарий.  Выставлять  отдельно не планировал. Тороплюсь опубликовать ''важное'' для меня.)) А это  стихотворение, если Вы  не против, пусть останется комментарием.

Строку подправил. Спасибо.

Здравствуйте, Аркадий!
Больше всего люблю, когда так откликается. Очень здоровское и вполне самостоятельное стихотворение. 
Я со стихами Лины Костенко в 2014 познакомилась. И влюбилась в её поэзию. И в стиль. И в точки почти в каждой строке. Мне друг со Стихиры тогда же сборник её стихов прислал. Трепетное чувство охватывает, когда открываешь эту книгу или просто держишь в руках. Обложка тканевая, шершавая, похожа на холст.
Аркадий, я соглашусь, чтобы Вы отсюда удалили стихотворение, только если опубликуете его)

Елена, это действительно так. Именно от жары. Я ничего не понимаю в деревьях, но сидишь на лавочке в парке, а над головой щёлк да щёлк и завитушки коры сыпятся вокруг, словно листья осенью. Тонкая такая кора. Хоть стихи на ней пиши, как береста совсем. Вот и появились от этого слова. 

Здравствуйте, Екатерина!

''Есть учше, есть счастливее поэты.
Спасибо, что ты выбрала меня.''(с)

 

Мощное стихотворение! К своему стыду, не был знаком с её творчеством. Спасибо. Во мне отозвалось как-то так. Чуть позже удалю.

 

… А вот ко мне пришёл ''Музон''.

Мужик. Лохматый. В телогрейке.

Моим стишкам цена – копейки,

но он реально возмущён!

- Стихи – они совсем, как дети,

из тьмы, пришедшие на свет.

Тебе за них держать ответ –

они уже живут на свете!

Да, можно сжечь, перечеркнуть,

насильничая над собою.

Но лучше, вслед махнув рукою,

оставить жить, отправив в путь.

 А там – как сложится у них,

какую выберут дорогу…

Ушли? Живут? И, слава Богу!

А нет – тебя простит твой стих.

 

Я пригласил его присесть…

Он усмехнулся:

- Я в ''завязке''.

Меняй характеры и маски!

Пиши, пока не вышел весь.

 

10/19/2024.

Дата и время: 19.10.2024, 23:47:56

Здравствуйте, Иван Михайлович! Что значит любил? Я и сейчас не против… порассуждать. Там где мне довелось служить, было много женщин постарше солдат. Например – хлебозавод рядом с частью. Я его однажды упоминал. Кто-то из женщин видел в солдатах ''последний шанс. Да всё Вы сами прекрасно знаете. А как от моей литгероине пахло парным молоком!!! Она дояркой работала. Молоденькая… С тех времён литгерой парного молока не пробовал.  Эх, времена… Сходишь на танцы, подерёшься… морду литгерою набьют. А он, извините, еврей. Выходит победитель антисемит?  А если, вдруг, победил литгерой, кто он ? Русофоб? Меня всегда ''умиляло'', когда кто-то, нагадив в подъезде, возмущался поведением наказавших его, и обвинял обидчиков в ксенофобии. Зачем своё скотство пытаться разделить со всем народом. Отвечай за свои поступки сам. А призыв ''Наших бьют!'' может относиться только к таким же, как он. Ну не может же целый народ гадить в подъездах.. Кстати, потасовки студентов и местных, на следующий день завершались распитием банки самогона – работали же вместе! И мир продолжался до следующих танцев. И очень редко касались национальных вопросов. Местные защищали своих девчонок, на которых были серьёзные планы! Но к чему я так пространно? Пытаюсь плавно перейти… Короче! С Вашей страницы пахнуло чем-то токсичным. Заткнул нос, заглянул. Не ошибся. Ваш ''дружбан'' проснулся. И сразу за дело. Похоже, стосковался по работе. Смешно, но его выходка меня порадовала. Однако, какая память! Без малого три года минуло, а он помнит. Значит мне плюс! Добротную работу сделал, раз помнит.

''В этой связи могу тебя поздравить с полным ''ошляпентохесом.'' (с). Сейчас меня обвинят во лжи. Скажут, если бы это было обо мне было бы: ''ошляпинтохесом.'' ))) ''Проветрите страничку, пожалуйста. Всего доброго!

Дата и время: 19.10.2024, 22:32:38

с удовольствием отвечу, Натали:
Скалистый Парус или Каменный Парус -- название горы или скалы, по очертаниям напоминающей парус. в следующем переводе Лу Ю так и говорит: у подножия горы Скалистый Парус.
в оригинале зеленая киноа или амарант. ранее в переводе встречался амарантовый посох. это связано с древним сюжетом, когда один ученый эпохи Хань по имени Лю Сян сверял по ночам книги в Придворной Палате Небесных Благодеяний. однажды к нему явился старец с амарантовым посохом, он зажег свой посох и передал Сяну текст «Закона Пяти первоэлементов» для дальнейшей работы. и назвался духом Тайи -- Небесного Владыки...
позднее "зеленой киноа" стали называть свечи для ночного чтения; шире, использовали как метонимию ученого-учености. комментариев к Лу Ю нет, приходится собирать информацию по крупицам. спасибо за вопрос!

Светлана, здравствуйте. У Вас очень гармонично сочетаются думание стихами и наблюдения фотохудожника.
Со дня публикации Вами этого произведения ежедневно вспоминаю фотоработы Валерия Аксёнова. У Вас и Валерия присутствует какая-то общность в работе с пространством. И дело не только в Санкт-Петербурге.

Пардон. Шаги были ... да виновата. 

Дата и время: 19.10.2024, 22:04:33

Стесняюсь спросить, что такое Парус-скала?И где в оригинале светоч-посох? 
Заранее благодарна за ответ.  

о каких шагах речь, Натали, уточните плиз?

Милое и тонкое стихотворение, Елена. Похоже на ускользающее отражение. Какая-то нежная переменчивость, почти воздушные колебания, и в то же время незыблемость этой лёгкости, её жизнеспособность и долговечность.
Спасибо!

Написано же: по мотивам. 
У ИБ все равно лучше. И заимствованные "шаги" делу не помогли). 
Всё будет хорошо, Алёна ) У Лу Ю 9300 стихов. 

Ира, спасибо. Стих с юмором. Грешно было не попытаться. Я об этом авторе только на конкурсе узнала. 

Наташа, поздравляю с победой в конкурсе! Хорошо ты уловила стиль и прекрасно передала настроение. А фраза "Вернись на клевер, мой дружок, / Раз так господь тебя нарёк" - отличная находка, лучше и не скажешь )

а правда, Александр, какой-то Ваш перевод неполноценный %.)...

Там твои "шаги" уже стащили) . Шустро...

скорее этот:
"А здесь… Любовь, молчи! Слова – пустое,

Когда бы их язык мой повторил!"

Не этот ли:?)
"Иль мясом питаться и знать несомненно, что нет ни костей, ни хребта;


Хвостом соболиным на шапке сокроешь ли, что черепушка пуста?"


"Пью вдоволь вина, а иначе возможно ли,

  кто бы здесь мог выбирать?"

Дата и время: 19.10.2024, 20:39:41

Аркадий, спасибо! согласна, яркий пламень юности неугасим, а к вершине стремиться -- не всегда нужно, в горах места всем хватит! интересный поворот :)

словно древний Сизиф,
                    я к вершине катил груз скорбей,
понял: жизнь -- это миф,
                    а пиит -- вовсе не скарабей.
ищут корма синицы,
                    но ждет журавлей вышина,
ну а тем, кто ложится спать,
                    -- спокойного сна.

-- ну, за вышину! ))

Саша! Вот перевод на английский этого стиха, который сделала китаянка.

The clothes are old, and the food is only finely chopped.
The rest of my life is like climbing a mountain.
 
I have been thinking of loneliness from my son, and I have sent a deer fawn for thousands of miles.
Under the sails in the autumn wind
I am accompanied by the green quinoa (or some kind of plant, im not entirely sure)

Я специально ничего не правила. Теперь ты можешь дополнить вторую часть. И будет полноценный перевод. 

Дата и время: 19.10.2024, 20:32:46

да, Екатерина, я тоже так думаю и чувствую, можно даже сказать, зерно, как символ зарождающегося, макро- и микрокосма, неделимая частица бытия. не зря далее поэт обретает покой. китайские строчки многозначны, и если складывается единая картинка, значит мы на верном пути! :) благодарю за Ваше чувствование!

Дата и время: 19.10.2024, 18:38:40

Здравствуйте, Вера.
На это стихотворение мне сложно отозваться так, чтобы охватить все его аспекты. Тот случай, когда молча чувствуешь больше. И проще что-то делать, нежели говорить.

слагает стихию своей полутьмы

в занесённой избушке из чистых снегов - это путь служения, и он же путь к себе. Человек может что-то подарить этому миру только будучи собой. То есть, только своё. И не важно, что будет на выходе. В самом процессе искреннего бытия излучается нужная Богу энергия. В ней смысл.  

Кроме гармонии, простоты и чистоты в Вашем стихотворении есть Путь, который складывается из нескольких путей. И каждый человек изо всех сил выбирает так, чтобы можно было продолжить. И у Пути действительно нет ни начала, ни конца. Но сам он и всё, что в нём есть всегда.
Спасибо Вам за силу Вашей души и умение так от неё говорить.

Дата и время: 19.10.2024, 18:25:26

Слава, спасибо, очень Вам рада!
Помню наши разговоры о романсах и ст-ие, которое крепко засело в голове: об аварии на дороге. Слова там ещё повторяются: " она спала..." И пейзаж прекрасный. Даже муж запомнил это стихо, а у него такое редко случается.
Насчёт " школьных" плюсов и минусов не беспокойтесь: я сама от них отказалась, так что в настройках всё в порядке. Возвращаться к к этим " оценкам" намеревалась , а потом раздумала. Сейчас живу по воле случая: не знаю и не хочу знать, что будет завтра.Планировать что-то в моём теперешнем положении поздно и бесполезно. Поэтому " плыви мой чёлн по воле волн"...
Здоровья Вам и благополучия! Вера.