Юра, благодарю. Пожелания взаимны. А что до проблем дуболомов и ортодоксов, то у них проблем и без меня достаточно. Одной больше или меньше уже роли не играет.
Гена, а ты представь, что с уходом жены перед человеком разверзлась пропасть. Не зря у меня в первых строчках они хотя и в возрасте, но душой молоды. Им было кого поддерживать, ради кого жить. И вдруг все оборвалось. Вот эта пропасть и есть переход из рая, в котором он пребывал с женой, в ад с гнетущим одиночеством. С уходом жены он ощутил свой возраст, до этого не чувствовал. Потому и постарел на сотни лет в одночасье.
Добрый день. Почему-то этот Ваш замечательный перевод и следующий разместились в разделе "Разная лирика", а не там, где мы привыкли их видеть (я вот увидел их случайно, с Вашей страницы). Это ненамеренно (я тоже пока еще привыкаю к новой форме сайта) или так задумано? :)
Просила посмотреть опус Кормана, нарвалась на разгром собственного. "Не плюй в колодец?" - Нет, не совсем схожая ситуация. Никто Вам ничего не обещал, кроме верного понимания смысла стихотворения. Надеюсь, больше не будете утверждать, что мой перевод и кормановский - лишь стилистические антиподы? В комментарии масса несправедливых придирок раздраженного человека, но есть и "конструктив". За него - спасибо.
К омментарии
Людмила Некрасовская 2013-05-29 13:27:56
Слава, и тебе спасибо на добром слове!
Людмила Некрасовская 2013-06-13 12:44:03
Толя, спасибо!
Сердечно, я
Людмила Некрасовская 2013-06-04 19:55:13
Спасибо, Слава! Взаимно!
Людмила Некрасовская 2013-06-04 18:04:54
Рута, спасибо! Рада, что отозвалось.
Людмила Некрасовская 2013-06-04 17:03:43
Аннушка, спасибо! Да, побольше бы чудаков и поменьше всем недовольных.
Сердечно, я
Людмила Некрасовская 2013-07-23 20:58:56
Лиза, рада, что строки пришлись по душе. Спасибо!!!
Людмила Некрасовская 2013-06-30 14:45:37
Виталий, дорогой, очень тронута! Спасибо!
Людмила Некрасовская 2013-06-30 14:44:43
Сережа, спасибо! Рада, что строчка по душе.
Людмила Некрасовская 2013-06-14 17:42:45
Юра, благодарю. Пожелания взаимны. А что до проблем дуболомов и ортодоксов, то у них проблем и без меня достаточно. Одной больше или меньше уже роли не играет.
Людмила Некрасовская 2013-06-13 23:41:32
Аркадий, рада, что оценили. Спасибо!
Людмила Некрасовская 2013-06-11 18:36:09
Дима, спасибо!!! Рада Вам!
Людмила Некрасовская 2013-06-11 18:35:25
Гена, я рада, что тебе понравилось. Спасибо!
Людмила Некрасовская 2013-06-11 18:34:46
Нина, Вам спасибо за сердечность Ваших откликов.
С признательностью, я
Людмила Некрасовская 2013-06-11 17:56:39
Слава, спасибо! Постараюсь.
Геннадий Семенченко 2013-06-17 00:20:19
Люда, прости, но зачем я напрягаюсь, если своя правота не ставится тобой ни под малейшее сомнение. Это не в первый раз. Я остаюсь при своем ощущении.
Гена.
Людмила Некрасовская 2013-06-16 21:44:05
Гена, а ты представь, что с уходом жены перед человеком разверзлась пропасть. Не зря у меня в первых строчках они хотя и в возрасте, но душой молоды. Им было кого поддерживать, ради кого жить. И вдруг все оборвалось. Вот эта пропасть и есть переход из рая, в котором он пребывал с женой, в ад с гнетущим одиночеством. С уходом жены он ощутил свой возраст, до этого не чувствовал. Потому и постарел на сотни лет в одночасье.
Людмила Некрасовская 2013-06-16 21:37:59
Дима, спасибо за участие. Оно дорогого стоит.
Сердечно, я
Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:31:45
Нина, дорогая, спасибо! Благодарю Вас за стихи Виктора! Редкое наслаждение!
Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:30:27
Слава, рада твоему восприятию. Мой поклон!
Людмила Некрасовская 2013-07-02 00:29:23
Сережа, благодарю! Подумаю над твоим предложением.
Сердечно, я
Людмила Некрасовская 2013-07-01 16:55:12
Спасибо, Толя! Руки тоскуют по мольберту и клавишам. Вот и выливается.
Добрый день.
Почему-то этот Ваш замечательный перевод и следующий разместились в разделе "Разная лирика", а не там, где мы привыкли их видеть (я вот увидел их случайно, с Вашей страницы). Это ненамеренно (я тоже пока еще привыкаю к новой форме сайта) или так задумано?
:)
Смешно получилось без знаков препинания, вижу теперь. Лучше я их расставлю, где след. Спасибо за комментарий!
Просила посмотреть опус Кормана, нарвалась на разгром собственного. "Не плюй в колодец?" - Нет, не совсем схожая ситуация. Никто Вам ничего не обещал, кроме верного понимания смысла стихотворения. Надеюсь, больше не будете утверждать, что мой перевод и кормановский - лишь стилистические антиподы? В комментарии масса несправедливых придирок раздраженного человека, но есть и "конструктив". За него - спасибо.
Да, развертка. Спасибо.
Эту "прелестную фразу" оказалось легче всего принести в жертву. Установка качелей здесь не главное.
Да уж!.. Жу... ад!
Не научимся, так чтоб убедительно... L
Хоть не дура вроде я -
не по мне пародия...
Excuse me!
Рута
Благодарю. Удачи. Юр.