К омментарии

                                                        "почему-то монолог превратился в диалог..."


это не пародия.

это Авторизированный Перевод (имхо).

и притом - весьма и весьма симпатичны, на мой взгляд, оба подвешенные.

(в смысле тексты).


Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 20:58:59

Вячеслав, что вы понаписали какую-то агитку. Когда вы пишете нормальную лирику, приятно и интересно читать. А это вообще непонятно что, да ещё с добавками из прессы.

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 20:57:36

Таинствен, ветр, полн - не перебор ли, Яков? Последняя строка, кстати говоря, шестистопна.


ослепшего от мук и бурных слёз - из-за стяжения читается:  ослепшего от муки бурных слёз.


Качнулся свод небесный,

но волен он и в мыслях и делах - свод волен? Грамматически выходит именно так.


Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 20:49:43

Купрейченко, ты же инженер, помоги восстаноить взоранные ЛЭП.

А то таблетки от бреда никак в  темноте не найду!.А холод его только усиливает.


Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 20:39:40

Бред жалкого стихоплёта.

Когда ты уже уймёшься?

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 20:22:08

Да, так лучше, мне кажется. Еще лучше будет, если во 2-й стр. между "он" и "будто" тире поставите, чтобы было ясно, что это  - именное сказуемое, а не сравнение (тогда нужна была бы запятая).  Сначала мне больше второй вариант понравился, с клумбами, но теперь нет, "клумбы" -  уж очень на дачу или парк похоже.

Иронии в "begrünten Zonen"  я тогда не разглядела, как и во всем стихотворении. Штурм горных вершин, даже если это просто увлечение альпинизмом, как и тяга первооткрывателя к тропическим дальним краям, показались мне достойными серьезного воспевания. Но она, ирония, там вполне может быть, Вам виднее. Наверное, Ландгэссер, если была бы здесь совершенно серьезной, написала бы не "von begrünten Zonen", а, например, "von den fernen Zonen" или как-нибудь еще.

Тогда, Вам, Алёна нужно определиться, и если Досада - не вводное слово-восклицание, как я подумал, то, оставив Ваш порядок, убрать запятую после досада, и выдет ОК. Останется рекошет и на тучи.

И я пока не понял, у Фэн Янь-сы листья слетают в туман и ветер или листья слетают только в туман, а ветер уже как-то субъектничает по-своему вослед за мглой (я, как Вы поняли, о своей запятой).

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 19:08:19

Спасибо, Люда!

Алёна, спасибо за внимание.

Мне хочется оставить Мать... Это есть у Шелли (вместе с няней). Мне кажется - это важный образ.

Насчёт одного уха я, конечно, думал. И слух рассматривал. Но ведь нужно оставить эти одинокие именно органы, которые тоже умирают...

Сказать уши - как-то глуповато. И ведь говорят обыкновенно - у него музыкальное у х о.

А глаза - вполне.

Я ещё поразмышляю...

спасибо, Сергей. шлифовать свои "шедевры" - дело пользительное.

посмотрите мой последний комм к Шелли.


слой за слоем, если я правильно поняла, в оригинале может относится и к тучам и к досаде. 

иней и мороз - разные значения одного иероглифа, можно понять как обильный иней, и как сильный мороз. но для осени мороз не айс. по-моему. как вариант: от холода все красны.

подумаю еще над этими моментами,

спасибо,

Спасибо, Сергей, за Ваш отклик,


с уважением, С.Ш.

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 18:28:31

Вспомнилось давнее:

Шли мы долго. Но, чёрт побери,

Только зря устали и вспотели:

Лампочкой у запертой двери

Оказался свет в конце туннеля...

:о)

С уважением, С.Т.

Люда, спасибо. Двусмысленности ненужные ушли.

С уважением, С.Т.

И Вам, Светлана, спасибо!

Сережа, согласна, поправила. Спасибо!

Да, наверное, так и есть...(


Спасибо, Людмила!

С добрыми,

Светлана.

Пронзительно. И понятно (по крайней мере, думаю, что понятно), о чём, Люда, Вы хотели сказать, но показалось сыроватым:

--

"Любовь к чужому осуждаем" - звучит весьма двусмысленно ("Он так любил чужое, что не мог удержаться и брал его без спроса.")

--

"Цвет черный называя белым,

Хоть в мире все наоборот." - тоже неудачно выглядит ("А в мире белый цвет называют чёрным.")

--

С уважением, С.Т.

Дата и время: 01.12.2015, 17:57:25

Логично.

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 17:50:37

 И выйти ли на свет,
Когда ни света, ни надежды нет.
Бесконечно трудный вопрос, Наташа. Спасибо!!!

Дата и время: 01.12.2015, 17:47:42

Еще как стоит, Люда!

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 17:47:13

Сережа, рада Вам несказанно! Спасибо за стихи!!!

Дата и время: 01.12.2015, 17:39:43

Восклицательный знак?! Ах, пиит!

Он нигде у мужчин не стоит(((

Михаил Макаров 2011-03-10 11:40:16

Конечно, обвиняют только люди.
Ему нужды в таких утехах нет.
Но не у всех в груди пылает свет,
Дающий сил свободно выбирать.
Тогда любой потянется гадать -
Ведь это, как шпаргалка нам на блюде.

Людмила Некрасовская 2011-03-10 10:21:44

Он знает, что случится, мы - не знаем.
Поэтому и злимся, и гадаем.
Мучительно бывает выбирать.
Но даже Он не стал нас обвинять
В неблагородстве, слабости и плаче.
Наверное, Он видит нас иначе.

Людмила Некрасовская 2011-03-09 14:20:59

Нет, Володя, нам не отвертеться.
Никуда от выбора не деться.

Людмила Некрасовская 2011-03-17 18:47:52

Я скажу Вам по секрету:
Очень дельные советы.
Коль возьму за образец,
Стану мудрой, наконец!

Спасибо, Володя!

Дата и время: 01.12.2015, 17:12:54

Людмила Некрасовская 2011-04-11 12:10:31

Да, языков немало есть на свете.
И хорошо, что мы не на диете.
По рангу всем оказываем честь:
Одними говорим, другие любим есть.

Анечка, рада Вам!

Тема:
Дата и время: 01.12.2015, 17:12:51

Спасибо, сам разобрался!

Людмила Некрасовская 2011-07-08 19:31:57

Дорогой Миша! Если Вы находите в этом стихотворении просто философские размышления, пусть так и будет. Я этому рада, как рада нашему созвучию и пониманию.
Самого доброго Вам!
С любовью, я

Михаил Талесников 2011-06-26 04:18:41 

"Я хочу умереть..." - так озоглавлено одно из моих последних стихотворений, которое я выставил 04/09/2011...

И в чудесном Вашем стихотворении, что вывешено 04/27/2011, где все мысли хороши, точны, а одна - "Жизнь - лишь капелька меда с горчинкой ухода" - просто необыкновенно сильна я наталкиваюсь на строчку начинающуюся этими же словами...
Забавно, выходит не только идеи, но и мысли уложенные в фразу
тоже над нами витают?

Меня радует то, что стихотворение это - я уверен! - просто философские размышления, уложенные в прекрасную поэтическую форму.

С уважением,
искренне,
Михаил Талесников,
USA