К омментарии

Сергей, Ваш вариант, безусловно, шаг вперед, по сравнению с другими переводами, а достоинства английского текста, пожалуй, недостижимы. Взять хотя бы слово "pit", означающее и углубление и фруктовую косточку, что передать невозможно, разве что найти другой омоним. Слово лунка, имеет свои плюсы но и минусы. Если заменить его другим, то нужно думать, ради чего. При этом, не удалось передать непринужденность, изящество и цельность  оригинала, перевод получился несколько серьезным. Хотя программа минимум выполнена, строка "А косточку взяла она" явно выпадает из текста. С моей точки зрения, еще есть над чем поработать, но Вы решайте так, как считаете нужным.

(немного отредактировал))) 28.05.09 18:39

Тема:
Дата и время: 26.05.2016, 01:49:03

Да ну Вас, Владислав! В поисках цитат был вынужден прочитать целиком.

Тема:
Автор Ася Сапир
Дата и время: 26.05.2016, 00:58:34

Владислав!

Позвольте задать нескромный вопрос: что Вы будете делать с этой цитатой?

Могу подсказать...

Однажды я была в гостях у людей, уезжавших на ПМЖ. Их туалет был оклеен Почётными грамотами. Смотрелось!

А.М.

Отсебятина - как известно, не беда, если к месту :)


Ну Вы же знаете, что с этим "как известно" не все согласны. По-моему, рефрен здесь убирать нельзя, слишком он тут "каркасный", и лучше такой несовершенный, чем никакого.

Обещанный другой вариант хуже, на мой взгляд, так что я пока его решила не вывешивать, может быть, придумается еще что-нибудь.

С уважением,
С.


Тема:
Дата и время: 26.05.2016, 00:22:12

А Вельзевул, польщённый этим званьем,
           устав обманом хитрых женщин крыть,
           решил, что это милое созданье,
           умерит в теле дьявольскую прыть...

Разберут на цитаты, Лариса. Я бы взял это -

Женский бюст захватил меня так горячо,
          что под ним я сгорел, не изведав блаженства...

Дата и время: 25.05.2016, 22:58:48


Спасибо, Ирина.


Для того и есть бабули,
чтобы детки отдохнули!

Тема:
Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.05.2016, 22:32:47

Лариса!

Убедительная просьба к Вам: дайте, пожалуйста, сноску на тот "толстый журнал" и на ту "самую высокую оценку любителй поэзии", которые удостоили Ваше произведение вниманием. Трудно поверить, что совершенно сырое, с невыстроенным сюжетом произведение, с огромным количеством грамматических и прочих ляпов, сентиментальное настолько, что в этих сантиментах тонет сама драма, -

что такое произведение могло вызвать очень высокий отзыв.

"Давайте ещё букварь возьмём", - пишете Вы.  А почему бы и нет!

Если иметь в виду азы стихосложения, сюжетостроения, азы просодии, то надо начинать с букваря.

Итак, я очень жду сноски на журнал и восторженных читателей.

А.М.С.


Ирис!

Вы вспомнили Душину, а я Гаврилиаду: "Служил Гаврила почтальоном. Гаврила почту развозил..."

 

Тема:
Дата и время: 25.05.2016, 20:14:16

Остапа понесло!

Тема:
Дата и время: 25.05.2016, 19:05:16

Опять пошла губерния плясать! Смею Вас разочаровать, но это тоже

опубликовано в толстом журнале, и получило самую высокую

оценку любителей поэзии. Ну а раз профессионалам высокой

поэзии это не нравится, чтож. Се-ля-ви! Так говорят французы.

Давайте ещё букварь возьмём. Я не против, потому что другого

и не ожидала. Жду смертного приговора. Не задерживайтесь, ибо

завтра вечером я уезжаю на три дня на природу, где отключусь

от всего, мешающего мне дышать кислородом.Так  уж поторопитесь до

завтрашнего вечера с ответом. 

Автор Ася Сапир
Дата и время: 25.05.2016, 19:04:20

Видимо, так, Аркадий.

Это же видно и сейчас, когда тоько от сайта зависит, какие загадки войдут в Сборник.

По сути, впервые на сайте мы делаем попытку создать Избранное для Д.К.

Причём с максимальной поддержкой сайта - демократически

Не идёт.

Допускаю, что моя персона кого-то не устраивает.

Ну и что?

А.М.

СпасиБо, Александр!

Сегодня день смерти Валерия Савина. Мне его не хватает...

С БУ,

СШ


СпасиБо, Валерий! А что Вы подразумеваете под "более тонким"? А то я уже успокоился насчёт этого геррика...

С БУ,

СШ


СпасиБо, Санна! Ваша заслуга!

С БУ,

СШ


СпасиБо, Никита! У меня жена медичка. Сегодня опять будет измерять мне давление. Повеселю. А то в последнее время что-то грустно на меня смотрит...:)

С БУ,

СШ


Дата и время: 25.05.2016, 18:27:28

Спасибище!


Замечу лишь с печалью:


Как у Бога ни проси я -

нарастает амнезия...


ВашаРута 

  ( :-(

Вот загадка для бабули:

Внук вопит в своей кроватке,

А родители заснули 

И посапывают сладко:)))


Аркадий, спасибо!

Виктор!

У нас тут все свои:) Заходите! И поучаствуйте в нашем конкурсе загадок! Моей внучке Василисе (4года) очень понравилось про Хавронью и про Хомячка:)

Дата и время: 25.05.2016, 16:51:22

Руте Марьяш

Волшебные пузырики

неизгладимой лирики.


Рутинная фантазия ?

Нет !  Рутина Аспазия.


Чистейшая поэзия,

что редкостнее цезия.


Красивая идиллия

прозрачней влаги Вилии.


Волна очарования

и чудо понимания.


С уважением

ВК

Это радует и обязывает...

А.Д.

Дата и время: 25.05.2016, 15:57:50

Рада такому отклику, спасибо!

Рута

Тема:
Дата и время: 25.05.2016, 15:51:34

И приняв вид, подобный властелину - я дочитала подряд до этих пор (потом уже по диагонали). Лариса, неужели это тоже напечатано? Вот прямо так: с вековым другом, щеголяющей молодостью и обманом хитрых женщин? Вы можете спросить: ну и что такого? Просто фраза, до которой я дочитала, должна по-русски так звучать : И принЯв (ударение на последний слог) вид, ПОДОБАЮЩИЙ властелину. Тоже почему-то Валентина Душина вспомнилась, извините :)

Дата и время: 25.05.2016, 15:50:24

Спасибо за добрый отклик.

Аспазия ещё до того, как стала женой начинающего тогда литератора Райниса была признанной в мире поэтессой и драматургом. Потом  ушла в тень, а в советские годы и вовсе замалчивалась. Теперь становится популярной. Мне её лирика близка.

Дата и время: 25.05.2016, 15:38:40

Да, дорогая Мария, этот  мой "Уход в Прекрасное"  мне тоже нравится.А  оригинал оказался пророческим - память о ней у нас сейчас  возрождается.


А стих "Помалу..." я убрала, т.к. там в оригинал вкралась ошибка, которую не удаётся в публикации исправить. Опубликую отдельно.

...

По улицам проходит не спеша

и вторит чувствам тишина домов.

И чистая наивная душа

в любви клянётся холоду умов.

(!)

Верю Вашим стихам...

L.

Дата и время: 25.05.2016, 12:33:35

Здравствуйте, Рута Максовна! Не была знакома с этой поэтессой, спасибо за Ваш перевод. 

Последние стихи: "Уход в прекрасное" особенно понравились. Писать о своем посмертии сложно, но, на мой взгляд, необходимо,  потому что этим посмертие можно "нарисовать", дать запрос. Я тоже как-то попробовала). Теперь, думаю, что все будет именно так, как я себе представила).

К последней строфе: человек - часть Природы, все же.


По поводу этих строк: 


" Помалу радость угасает —

Коль цвет под корень обнажён,

Помалу листья опадают."


Не лучше бы было: "ствол под корень обнажен"? У меня ствол вызывает ассоциацию с позвоночником, с Мировым Столпом, с основой. Если суть не защищена, то все, что к ней прилагается, увянет, да..


С уважением.


 



Браво, Ашот!!!


Дата и время: 25.05.2016, 11:16:13

Все так, потому и очень близко! Спасибо!!!

Да, последний вариант отдаёт Герриком:))

Ирина!

Читайте на здоровье. 

Спасибо, что нашли меня. Это стихотворение на Главной ленте почему-то не обозначилось.

В.

Виктор! 

Спасибо огромное за удовольствие! И Хавронья, и Хомячок обязательно и к нам в гости пожалуют, порадуют и нас! Обязательно своим внукам почитаю:)

И.